Hostname: page-component-586b7cd67f-g8jcs Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T13:59:30.989Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Combat of 'Aleyân-Ba'al and Mōt A Proto-Hebrew Epic from Ras-Shamra

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

The original tablet contained about 527 lines; of these only 367 remain, excluding unintelligible fragments. Large gaps, involving fifteen lines and more, occur in Cols. I, II, III, and VIII; Cols. IV, V, VI, and VII (in the centre of the tablet) are less damaged, though everywhere minor breaks affect the text. In view of this it is very difficult to recover the sequence, and the following summary must be regarded as partially conjectural, though in the main reasonably certain.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1935

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 14 note 1 The usual meaning is “be great, dominari”; this would be a development paralle ed by Hebrew . Derivative nouns from the root . meaning “plenty”, “crowd”, etc., going back to the idea of number, do indeed occur.

page 22 note 1 Aram. , however, links up rather with , pêṣu.

page 28 note 1 Is it too hazardous to propose for The word would then mean “foundations”; cf. Ar. and BH. in Amos 9 6.

page 31 note 1 That my interpretation is here correct is strikingly suggested by the complete parallelism of expression in another Semitic tongue—Mandean, in describing a similar scene. Cf. Qolasta, 316, Lidzbarski: = “Thereupon she laughed, exulted, sprang up, and leapt about.”

page 32 note 1 Or read , which was “emended” when was wrongly derived from . I think this is better.

page 34 note 1 Cf. Genesis 424, 503; Is. 2315; Jerem. 2511. See also KAT2 p. 634.

page 34 note 2 I there regard = ki lâ “how not?” in the Amarna letters (and again in 2 Sam. 235) and render: “Springs not anguish from the very dust? and sprouts not trouble from the soil itself? Forsooth, mankind is unto trouble born, and Resheph's hosts do ever wing on high.”

page 35 note 1 Due to varying methods of computation; v. Jastrow, , Rel. Bab. u. Assyr., i, 198, n. 2Google Scholar. Five and fifty belong to the decimal system: Jensen, v., ZKF., i, 150Google Scholar, and cf. Greek πέντε “handful” (Headlam-Knox, Herodas, p. 133). Seven and seventy belong to the heptad system, on which v. KAT2, 621, and (in Greece) Roscher, , ASGW., xxi, 4Google Scholar. “Six” and “sixty” belong to the Mesopotamian sar-system, based on the complete circle of 360 degrees.

page 35 note 2 A = (water); NU = zikaru (mighty; cf. NUN = rubu): thus A.NU = BH. “ocean”. NA is a phonetic complement, actually omitted in early forms of the name. KI is the determinative of location. Being no Sumerologist, I take this from Jastrow, Rel. Bab. u. Assyr., except for the comparison of A.NU with which is my own.