Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T22:23:01.152Z Has data issue: false hasContentIssue false

Art. VIII.—Four Cuneiform Texts

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

Of Aššurbêlkala, son and successor of the first Tiglath pileser, we know little. The so-called synchronous history devotes a few lines to his reign, from which, however, we learn nothing more than that in his time the peoples of Assyria and Babylon were united in the bonds of friendship aud alliance, and that he took to wife a Babylonian lady, daughter of the upstart Rammanâpluiddinna, King of Babylon (W. A. I., ii. 65, 25). Two only of Aššurbêlkala's inscriptions seem to have come down to us. Of these the more important runs in seven partly defaced lines across the back of a nude female torso carved in stone a little under life-size. This monument—of the highest interest from an archaeological point of view—was found at Kouyunjik, and is now preserved (No. 849) in the British Museum.

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1892

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 337 note 1 See below.

page 338 note 1 Messrs. Perrot, and Chipiez, (Histoire de l'Art, ii. 505)Google Scholar reproduce two cylinder-seals, on which Istar is seen standing naked and emaciated in the presence of worshippers; but, in the first place, such a device is very unusual, and, in the second, the figure of the goddess bears no resemblance whatever to the statue under discussion. However, there are two little undraped figures from Nimrud (reproduced on pp. 507 and 508 of the same work), which are more in the style of the statue; but it is by no means certain either to what period they belong, or what they represent. Perrot and Chipiez take them and the statue as well for figures of Ištar.

page 350 note 1 The end, like the beginning, of the inscription is sadly mutilated, so much so that it is sometimes difficult to tell whether the subject is a male or a female divinity.

page 358 note 1 In lines 5 and 6 the characters si-ma and i-na are no longer to he found upon the cylinder in its present state. I have restored them from a copy of the first column of this text made some years ago by Mr. Pinches.