Hostname: page-component-cd9895bd7-jn8rn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T02:08:36.405Z Has data issue: false hasContentIssue false

Basaá

Published online by Cambridge University Press:  30 March 2015

Emmanuel-Moselly Makasso
Affiliation:
University of Yaoundé [email protected]
Seunghun J. Lee
Affiliation:
Central Connecticut State [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

Basaá [ɓàsː] is spoken by 282,000 people in the forest area located in the South, Centre and Littoral regions of Cameroon (based on 1982 Ethnologue record; Lewis 2009). Basaá is a narrow Bantu language in the Niger-Congo language family, and it is classified as A43 (Guthrie 1967–71, A43a in Maho 2009). The ISO code of Basaá is bas (Lewis 2009).

Type
Illustrations of the IPA
Copyright
Copyright © International Phonetic Association 2015 

Basaá [ɓàs ː] is spoken by 282,000 people in the forest area located in the South, Centre and Littoral regions of Cameroon (based on 1982 Ethnologue record; Lewis Reference Lewis2009). Basaá is a narrow Bantu language in the Niger-Congo language family, and it is classified as A43 (Guthrie Reference Guthrie1967–71, A43a in Maho Reference Maho2009). The ISO code of Basaá is bas (Lewis Reference Lewis2009).

Early records of the Basaá language appear at the beginning of the 20th century (Rosenhuber Reference Rosenhuber1908, Schürle Reference Schürle1912, Scholaster Reference Scholaster1914). Recent studies on Basaá phonology include topics such as vowel raising (Schmidt Reference Schmidt1996, Mutaka & Bitjaa Kody Reference Mutaka and Kody2000), characteristics of consonants (Schmidt Reference Schmidt1994, Buckley Reference Buckley1997, Solé Reference Solé, Vigário, Frota and Freitas2009: 224) and tone (Bôt Ba Njock Reference Bôt Ba Njock1964, Teil-Dautrey Reference Teil-Dautrey1992, Makasso Reference Makasso, Marlo, Adams, Morrison and Purvis2012). For a comprehensive overview of Basaá phonology, see Bôt Ba Njock (Reference Bôt Ba Njock1962) and Hyman (Reference Hyman, Nurse and Phillipson2003). The Basaá language has also contributed to studies of historical phonology (Janssens Reference Janssens1982, Reference Janssens1986; Teil-Dautrey Reference Teil-Dautrey1991). Other literature on Basaá includes dictionaries (Schürle Reference Schürle1912, Lemb & de Gastines Reference Lemb and de Gastines1973) as well as morphological studies (Bôt Ba Njock Reference Bôt Ba Njock1970, Voorhoeve Reference Voorhoeve and Bouquiaux1980, Dimmendaal Reference Dimmendaal1988, Bitjaa Kody Reference Bitjaa Kody1990, Hyman Reference Hyman2000). However, a phonetic description of Basaá represents a gap in this literature, which this Illustration aims to fill.

Examples in this paper come from two sources: Hyman (Reference Hyman, Nurse and Phillipson2003), and the first author, who is a native speaker of the Basaá language. The accompanying recordings for this article are of a male Basaá native speaker in his thirties, recorded on a Marantz PMD661 Field Recorder using a head-worn microphone (Shure WH-30 XLR).

Consonants

The phonetic chart of Basaá consonants shows that the voiceless plosives do not have voiced counterparts, except for the labialized velar. Among the voiceless fricatives, all but /s/ and

/χ/ have voiced counterparts. Prenasalized stops and nasals occur at all places of articulation, as do fricatives. The velar nasal /ŋ/ appears as an initial as a prefix before vowel-initial roots, as in [ n ] ‘cl1-chief’. Words exemplifying each of the consonants will be found in the ‘Phonotactics’ section below.

Plosives and fricatives in Basaá are in complementary distribution. Voiceless stops /p t k/Footnote 1 occur only word-initially. In intervocalic position, the stops undergo lenition to /β ɾ ɣ/, and before non-sonorants or in pre-pausal position the lenited sounds /ɸ χ/ are voiceless. The voiced fricatives /β ɣ/ and the voiced tap /ɾ/ can appear word-initially only when they begin a grammatical morpheme (a prefix) such as [βì-tám b] ‘cl8-shoe’. In the pre-pausal position only, /s/ and /h/ are in free variation, as in [mómh] ~ [móms] ‘to console’.

Basaá also has taps, approximants and palato-alveolar affricates. The voiced alveolar plosive /d/ only occurs as part of a prenasalized stop /n d/, and so do other voiced plosives. Other Basaá sources (Lemb & de Gastines Reference Lemb and de Gastines1973) employ an orthographic ‹d› in the position of the tap /ɾ/. Loanwords such as ‘dollar’, however, are produced by Basaá speakers as [dó], with a /d/. The voiceless tap / / is an uncommon sound, but appears in pre-pausal position.

The implosive /ɓ/ occurs in the initial position of a morpheme as in the words [ɓàs] ‘salt (cl9)’, [ɓ g ] ‘children (cl2)’ and [ɓòròl] ‘to start’. The implosive can also occur word-internally when it is morpheme-initial, as in [ɾ-ɓà] ‘to pride oneself’, when preceded by a sonorant. After a vowel, the implosive is realized as a fricative /β/. The following illustrate:

Vowels

Basaá has seven phonetic vowels /i e ɛ u o ɔ a/, and each vowel may be short or long. All short vowels can be followed by a sonorant or an obstruent in monosyllabic words. Long vowels, however, cannot be followed by any consonant in a syllable. The contrast in the phonological quantity in Basaá is based on differences in vowel length without additional qualitative differences.

Vowel raising

Basaá has two major vowel processes: vowel syncope and vowel raising. The vowel raising occurs when a verbal extension such as an applicative is added to a verb stem. Low vowels in the stem become mid vowels, and mid vowels become high vowels. High vowels do not undergo any changes. For a phonological analysis of this vowel raising, see Schmidt (Reference Schmidt1996) and Mutaka & Bitjaa Kody (Reference Mutaka and Kody2000).

Tone

Basaá has two register tones: high and low, and two contour tones: rising and falling. Minimal pairs with register tones over two syllables (HL or LH sequences) can also be found. Each row in the following table represents a minimal tonal contrast in Basaá.

Basaá also has a grammatical downstep process triggered by an L tone between H tones. The present tense is marked with a nasal H and a floating L tone: the H tone in the verb [ ] ‘to eat’ is downstepped in the present tense [à ń ] ‘she eats’.

Syllable structure

The syllable template of Basaá is (C)V(C) or (C)Vː. Onsets are not required in Basaá and codas are not prohibited. Syllables cannot have coda consonants when the nucleus is a long vowel.

Syllabic nasals

Basaá has syllabic nasals that are homorganic with the place of articulation of the following consonant. The syllabic nasals occur as class prefixes in nouns or as tense morphemes in verbs. In terms of tone, syllabic nasals are assigned an L tone. When a noun begins with a palato-alveolar sound, the syllabic nasal is realized with /n/. A vowel-initial noun has a syllabic nasal prefix that is a velar nasal /ŋ/.

Phonotactics

Basaá consonants demonstrate unusual phonotactics with respect to their occurrence within a prosodic stem (a combination of a root and suffixes, but not including prefixes).Footnote 2 Most consonants in the chart can appear in stem-initial position. Voiceless fricatives /ɸ χ/, however, cannot be the first consonant in a stem. The set of consonants allowed in a prosodic word substantially decreases in positions located further away from the left edge of the prosodic stem. The first position of a prosodic stem (C1) allows the largest contrast, but subsequent positions (C2, C3, C4) only allow a limited set of consonants. When a Basaá word has four consonants, the maximum number in a prosodic stem, the last consonant is one of /n ɣ χ h/; if the fourth consonant is stem-final, then it can only be /χ/. A prosodic stem can have maximally four consonants (Hyman Reference Hyman, Nurse and Phillipson2003). The following word list below is based on this phonotactic restriction in Basaá. High tone is marked with an acute accent and low tone is marked with a grave accent. The tilde (~) means free variation. When a noun does not have an overt noun class prefix, the noun class is indicated in parentheses. The bolded Cn indicates the position of the consonants illustrated in each list.

Footnote 3 Footnote 4

Transcribed passage

Acknowledgements

We thank two anonymous reviewers for their suggestions. We also thank Will Bennett, Fatima Hamlaoui and Jeremy Perkins for commenting on earlier versions of the manuscript.

Footnotes

1 We agree with a reviewer's point that voiceless plosives /p t k/ in the syllable-final position have widespread variation in Basaá. In the absence of a systematic study, we leave an exact description of this variation to future research.

2 Prosodic stem in this paper is different from the term ‘macro stem’, which is a morphological unit that refers to a part of verbal complexes that encompasses an object marker (optional), the verb root, verbal suffixes and the final vowel (Downing Reference Downing2006).

3 To our knowledge, there is no official and widely accepted writing system for the Basaá language, except a transliteration system used in the Bible based on French or English writing systems. The writing systems, however, are not uniform and they differ from one another depending on the version of the Bible whether it is translated for the Catholic church or for the Protestant church. Some recent work by linguists (such as Hyman Reference Hyman, Nurse and Phillipson2003) and the Language Committee prefer a transcription system based on General Alphabet for Cameroonian Languages (AGLC) devised by the late Prof. Maurice Tadadjeu. While the orthography in Lemb & de Gastines's (1973) dictionary is commonly regarded as the standard for writing Basaá, it does not have an official status. The state-of-the-art is that there is no consensus about the writing system of Basaá. Thus, we decided not to provide spellings of Basaá words in this paper. It is our hope that the current work can inform future work on the development of an official writing system of Basaá.

4 Greenberg (Reference Greenberg1951: 818) reports that the imperative suffix -ak in Basa [sic] undergoes nasal harmony; the imperative of /tam-ak/ is [tam-aŋ] ‘Wish!’. If present, this form would violate the phonotactics of Basaá. Our speaker, however, confirmed that there is no such imperative form in Basaá.

References

Bitjaa Kody, Zachée-Denis 1990. Le système verbal du basaa. Ph.D. dissertation, Université de Yaoundé.Google Scholar
Bôt Ba Njock, Henri-Marcel. 1962. La description phonologique du Basa (Mbene). Ph.D. dissertation, Université de Paris.Google Scholar
Bôt Ba Njock, Henri-Marcel. 1964. Les tons en basaa. Journal of African Languages 3, 252259.Google Scholar
Bôt Ba Njock, Henri-Marcel. 1970. Nexus et nominaux en basaa. Ph.D. dissertation, Université de Paris–Sorbonne.Google Scholar
Buckley, Eugene. 1997. Bare root nodes in Basaa. Penn Working Papers in Linguistics 2, 2738.Google Scholar
Dimmendaal, Gerrit J. 1988. Aspects du basaá: bantou zone A [translated from Dutch by L. Bouquiaux]. Paris: Peeters/SELAF.Google Scholar
Downing, Laura. 2006. Canonical forms in prosodic morphology. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Greenberg, Joseph H. 1951. Vowel and nasal harmony in Bantu languages. Zaire 5, 813820.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1967–71. Comparative Bantu, 4 vols. London: Greggs.Google Scholar
Hyman, Larry. 2000. Cyclicity and templatic morphology in the Basaa verb stem. Presented at the Second Round Table in Phonology of the GDR 1954, Bordeaux, 8 June 2000.Google Scholar
Hyman, Larry. 2003. Basaá (A43). In Nurse, Derek & Phillipson, Gérard (eds.), The Bantu languages, 257282. London & New York: Routledge.Google Scholar
Janssens, Baudouin. 1982. Phonologie historique du basaá. Mémoire de Licence, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Janssens, Baudouin. 1986. Éléments de phonologie et de morphologie historique du basaá (bantou A43a). Africana Linguistica 10, 147211.CrossRefGoogle Scholar
Lemb, Pierre & de Gastines, François. 1973. Dictionnaire basaa–français. Douala: Collège Libermann.Google Scholar
Lewis, M. Paul (ed.). 2009. Ethnologue: Languages of the world, 16th edn. Dallas, TX: SIL International. [http://www.ethnologue.com/]Google Scholar
Maho, Jouni F. 2009. The new updated Guthrie list. Ms., Göteborg University, Sweden. http://goto.glocalnet.net/mahopapers/nuglonline.pdf (accessed 12 February 2013).Google Scholar
Makasso, Emmanuel-Moselly. 2012. Metatony in Basaa. In Marlo, Michael R., Adams, Nikki B., Christo-pher R. Green, Morrison, Michelle & Purvis, Tristan M. (eds.), 42nd Annual Conference on African Linguistics, 1522. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Mutaka, Ngessimo M. & Kody, Zachée-Denis Bitjaa. 2000. Vowel raising in Basaa verbal forms. Journal of West African Languages 28, 1126.Google Scholar
Rosenhuber, Simon. 1908. Die Basa-Sprache. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen 11, 219306.Google Scholar
Schmidt, Deborah S. 1994. Phantom consonants in Basaa. Phonology 11, 149178.CrossRefGoogle Scholar
Schmidt, Deborah S. 1996. Vowel raising in Basaa: A synchronic chain shift. Phonology 13, 239267.CrossRefGoogle Scholar
Scholaster, Hermann. 1914. Basa Bakoko-Sprache. Anthropos 9, 740759.Google Scholar
Schürle, Georg. 1912. Die Sprache der Basa in Kamerun: Grammatik und Wörterbuch. Hamburg: Abhand-lungen des Hamburgischen Kolonialinstituts.Google Scholar
Solé, Maria-Josep. 2009. Acoustic and aerodynamic factors in the interaction of features. In Vigário, Marina, Frota, Sónia & Freitas, M. João (eds.), Phonetics and phonology: Interactions and interrelations, 205234. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Teil-Dautrey, Gisèle. 1991. Evolution phonétique d’une langue bantoue du nord-ouest: le basaa A43a. Mémoire de DEA, Sciences du langage, Université Lumière Lyon 2.Google Scholar
Teil-Dautrey, Gisèle. 1992 Conditionnement tonal de certains doubles réflexes en basaa A43a. Pholia 6, 181190.Google Scholar
Voorhoeve, Jan. 1980. La derivation verbale en basaá. In Bouquiaux, Luc (ed.), L’expansion bantoue, vol. 2, 493501. Paris: SELAF.Google Scholar
Supplementary material: File

Basaa sound files

Sound files zip. These audio files are licensed to the IPA by their authors and accompany the phonetic descriptions published in the Journal of the International Phonetic Association. The audio files may be downloaded for personal use but may not be incorporated in another product without the permission of Cambridge University Press

Download Basaa sound files(File)
File 13.3 MB