Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T07:39:45.029Z Has data issue: false hasContentIssue false

Definiteness in the Hebrew noun phrase

Published online by Cambridge University Press:  01 July 2000

SHULY WINTNER
Affiliation:
Institute for Research in Cognitive Science, University of Pennsylvania

Abstract

This paper suggests an analysis of Modern Hebrew noun phrases in the framework of HPSG. It focuses on the peculiar properties of the definite article, including the requirement for definiteness agreement among various elements in the noun phrase, definiteness inheritance in construct-state nominals, the fact that the article does not combine with constructs and the similarities between construct-state nouns and adjectives. Central to our analysis is the assumption that the Hebrew definite article is an affix, rather than a clitic or a stand-alone word. Several arguments, from all levels of linguistic representation, are provided to justify this claim. Adopting the lexical hypothesis, we conclude that the article combines with nominals in the lexicon, and is no longer available for syntactic processes. This leads to an analysis of noun phrases as NPs, rather than as DPs; we show that such a view is compatible with accepted criteria for headedness. We provide an HPSG analysis that covers the above mentioned phenomena, correctly predicting the location of the definite article in constructs, accounting for definiteness agreement and definiteness inheritance constraints, and yielding similar structures for the two major ways of expressing genitive relations in Hebrew.

Type
Research Article
Copyright
© 2000 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

This paper would never have been written without the help, encouragement and good advice of Paola Monachesi. I have benefited greatly from long discussions on these issues with Edit Doron and with Gerald Penn. I am grateful to Nissim Francez, Tali Siloni, Detmar Meurers, Tom Cornell, Hagit Borer and Bob Borsley for commenting on some of the ideas presented in this paper. I wish to thank Alon Itai for giving me access to on-line Hebrew corpora. Parts of this work were presented in various occasions (Wintner 1998a, Wintner 1998b, Wintner 1998c); I wish to thank the reviewers and the participants of these conferences for useful comments. Finally, I am very grateful to two anonymous Journal of Linguistics referees for useful comments and constructive suggestions. Of course, any errors and misconceptions are my own. This work was supported by the Minerva Stipendien Komitee.