Article contents
On the role of phonology and discourse in Francilian French wh-questions1
Published online by Cambridge University Press: 09 June 2010
Abstract
It is argued that in Francilian French, the dialect of French spoken in the Paris metropolitan area, in-situ and fronted wh-questions have the same answerhood conditions but vary with respect to their respective focus-set (Reinhart 2006). The difference between the two types of questions lies in the discourse status of their non-wh portion. Whereas the wh-phrase is never discourse-given, the non-wh portion may or may not be, depending on the discourse context. In Francilian French in-situ wh-questions, the non-wh portion must be discourse-given. As this language exhibits a strong requirement on sentence stress to be kept rightmost it cannot, in contrast with English, assign sentence stress to a fronted wh-phrase when the non-wh portion is discourse-given and needs to be destressed. The only way to simultaneously destress discourse-given items and keep sentence stress rightmost is by aligning the wh-phrase with the right edge of the clause. Whereas in Hungarian prosody triggers movement (Szendrői 2003), in Francilian French, prosody prevents it from occurring. An Optimal Theoretic analysis in the spirit of much recent work on focus and givenness in declaratives (Samek-Lodovici 2005, Féry & Samek-Lodovici 2006) captures this phenomenon.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 2010
Footnotes
This paper began its life as a joint project with Eric Mathieu (Hamlaoui & Mathieu 2007). Although it has undergone many changes since our collaboration ended, I would like to express my gratitude to him. I am extremely grateful to two anonymous JL referees as well to the following people for their insightful comments on earlier drafts of this paper: Marie-Hélène Côté, Hamida Demirdache, Caroline Féry, Léa Nash, Georges Rebuschi, Annie Rialland, Laurent Roussarie and Lisa Selkirk. I would like to thank Pascale Pascariello, who kindly allowed me to use her interviews. My thanks also go to Emma Wesolowski, who helped checking and correcting the paper. All the remaining errors are my own.
References
REFERENCES
- 26
- Cited by