Hostname: page-component-cd9895bd7-p9bg8 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T12:37:23.258Z Has data issue: false hasContentIssue false

Identification of regional French accents in (northern) France, Belgium, and Switzerland

Published online by Cambridge University Press:  10 August 2017

Mathieu Avanzi*
Affiliation:
FNRS & VALIBEL, Université catholique de Louvain
Philippe Boula de Mareüil
Affiliation:
LIMSI, CNRS & Univ. Paris-Saclay, Orsay
*
*Address for correspondence: Centre de recherche VALIBEL - Discours et Variation, Institut Langage et Communication, Université catholique de Louvain, Collège Érasme, Place Blaise Pascal, 1, 1348 Louvain-la-Neuve, BELGIUM, Tél: +32.1.047.48.78, [email protected]

Abstract

This paper investigates whether European Francophone subjects are able to distinguish between regional French accents from (northern) France, Belgium, and Switzerland, and at what level of granularity. In total, samples from 120 speakers (from five different areas in each country under study) were presented to hundreds of native French listeners from these three countries. In a first set of experiments, listeners were asked to identify the speakers’ country of origin: they achieved 60% correct identification on average, with significant effects of listeners’ region of origin, speakers’ age, socioeconomic status, and region of origin. In a second set of experiments, listeners from Belgium, France, and Switzerland were asked to identify the speakers’ region of origin within each country (5-alternative forced choice). Results, albeit above chance, proved to be poorer than they were in the first set of experiments (31% correct identification on average). Complementary analyses were conducted to evaluate the role of listeners’ region of origin, speakers’ age, speakers’ region of origin, and their interaction. They showed asymmetrical response patterns across the three countries under investigation: France (or, within France, Paris, which represents the norm) seems to act as a magnet and a catalyst of unification. Younger generations, especially, are more often associated with its way of speaking when their accent is not clearly identifiable. Switzerland, though, resists this homogenizing process better than Belgium does.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2017 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Andreassen, Helene, Maître, Raphaël & Racine, Isabelle. 2010. La Suisse. In Sylvain Detey, Jacques Durand, Bernard Laks & Chantal Lyche (eds.), Les variétés du français parlé dans l’espace francophone: Ressources pour l’enseignement, 201-212. Paris/Gap: Ophrys.Google Scholar
Armstrong, Nigel. 2001. Social and stylistic variation in spoken French: A comparative approach. Amsterdam/New York: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Armstrong, Nigel & Boughton, Zoë. 1997. Identification and evaluation responses to a French accent: Some results and issues of methodology. Revue Parole (5/6). 7-60.Google Scholar
Armstrong, Nigel & Jamin, Mikaël. 2002. Le français des banlieues. Uniformity and discontinuity in French of the Hexagon. In Hugo Azerad, Peter Collier & Kamal Salhi (eds.), French in and out of France. Language policies, intercultural antagonisms and dialogue, 107-136. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Armstrong, Nigel & Pooley, Tim. 2010. Social and linguistic change in European French. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Aubanel, Vincent & Nguyen, Noël. 2010. Automatic recognition of regional phonological variation in conversational interaction. Speech Communication (52). 577-586.CrossRefGoogle Scholar
Avanzi, Mathieu & Schwab, Sandra, Pauline Dubosson & Jean-Philippe Goldman. 2012. La prosodie de quelques variétés de français parlées en Suisse romande. In Anne Catherine Simon, La variation prosodique régionale en français, 89-120. Louvain-la-Neuve: De Boeck/Duculot.CrossRefGoogle Scholar
Babel, Molly. 2010. Dialect divergence and convergence in New Zealand English. Language in Society, 39(4). 437-456.CrossRefGoogle Scholar
Baetens-Beardsmore, Hugo. 1971. Le français régional de Bruxelles. Bruxelles: Presses Universitaires de Bruxelles.Google Scholar
Bardiaux, Alice. 2014. La prosodie de quelques variétés de français en Belgique: Analyse perceptive et acoustique. Ottignies-Louvain-la-Neuve, Belgium: Université catholique de Louvain dissertation.Google Scholar
Bardiaux, Alice & Boula de Mareüil, Philippe. 2013. Allongements vocaliques en français de Belgique: Une approche perceptive. In Anika Falkert (ed.), La perception des accents du français hors de France, 21-40. Mons: Éditions CIPA.Google Scholar
Bates, Douglas, Maechler, Martin, Bolker, Ben & Walker, Steve. 2015. Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1). 1-48.CrossRefGoogle Scholar
Bauvois, Cécile. 1996. Parle-moi, et je te dirai peut-être d’où tu es. Revue de Phonétique Appliquée, 121. 291-309.Google Scholar
Binisti, Nathalie & Gasquet-Cyrus, Médéric. 2003. Les accents de Marseille. Cahiers du français contemporain, 8. 107-129.Google Scholar
Boughton, Zoë. 2006. When perception isn’t reality: Accent identification and perceptual dialectology in French. Journal of French Language Studies, 16. 277-304.CrossRefGoogle Scholar
Boula de Mareüil, Philippe, Brahimi, Belynda & Gendrot, Cédric. 2004. Role of segmental and suprasegmental cues in the perception of Magrebian-accented French. Proceedings of the 8 th International Conference on Spoken Language Processing. 341–344.Google Scholar
Boula de Mareüil, Philippe & Bardiaux, Alice. 2011. Perception of French, Belgian and Swiss accents by French and Belgian listeners. Proceedings of the 4 th ISCA Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. 47–50.Google Scholar
Boula de Mareüil, Philippe & Boutin, Béatrice A.. 2011. Évaluation et identification perceptives d’accents ouest-africains en français. Journal of French Language Studies, 21(3). 361-379.CrossRefGoogle Scholar
Burger, Susanne & Draxler, Christoph. 1998. Identifying dialects of German from digit strings. Proceedings of the 1 st International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). 1253–1357.Google Scholar
Carton, Fernand, Rossi, Mario, Autesserre, Denis & Léon, Pierre. 1983. Les accents des Français. Paris: Hachette.Google Scholar
Castellotti, Véronique & de Robillard, Didier. 2003. Des Français devant la variation: Quelques hypothèses. Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 29(1/2). 223-240.CrossRefGoogle Scholar
Chambers, Jack K. 2009. Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and its Social Significance. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Chambers, Jack K. & Trudgill, Peter. 1998. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Clopper, Cynthia G. & Pisoni, David R.. 2004. Some acoustic cues for the perceptual categorization of American English regional dialects. Journal of Phonetics 32. 111-140.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Clopper, Cynthia G. & Pisoni, David R.. 2007. Free classification of regional dialects of American English. Journal of Phonetics 35(3). 421-438.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Coquillon, Annelise. 2005. Caractérisation prosodique du parler de la région marseillaise. Marseille, France: Université de Provence dissertation.Google Scholar
Crystal, David. 2003. A dictionary of linguistics and phonetics. Blackwell: Oxford.Google Scholar
Delvaux, Véronique & Soquet, Alain. 2007. The influence of ambient speech on adult speech productions through unintentional imitation. Phonetica 64(2/3). 145-173.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Detey, Sylvain & Le Gac, David. 2008. Didactique de l’oral et normes de prononciation: Quid du français ‘standard’ dans une approche perceptive? Actes du 1er Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF), 475-487.Google Scholar
Detey, Sylvain, Eychenne, Julien, Kawaguchi, Yuji & Racine, Isabelle. 2016. La prononciation du français dans le monde : Du natif à l’apprenant. Paris: CLE-International.Google Scholar
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal. 2002. La phonologie du français contemporain: Usages, variétés et structure. In Claus D. Pusch & Wolfgang Raible (eds.), Romance corpus linguistics – Corpora and spoken language, 93-106. Tübingen: Narr.Google Scholar
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal. 2005. Un corpus numérisé pour la phonologie du français. In Geoffey Williams (ed.), La linguistique de corpus, 205-217. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal. 2009. Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermes.Google Scholar
Durand, Jacques, Slater, Catherine & Wise, Hilary. 1987. Observations on schwa in southern French. Linguistics 25(5). 883-1004.CrossRefGoogle Scholar
Eckert, Penelope. 2003. Language and adolescent peer groups. Journal of Language and Social Psychology 22(1). 112-118.CrossRefGoogle Scholar
Eychenne, Julien. 2014. Schwa and the loi de position in Southern French. Journal of French Language Studies 24(1). 223-253.CrossRefGoogle Scholar
Fagyal, Zsuzsanna. 2010. Accents de banlieue: Aspects prosodiques du français populaire en contact avec les langues de l’immigration. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Floccia, Caroline, Goslin, Jeremy, Girard, Frédérique & Konopczynski, Gabrielle. 2006. Does a regional accent perturb speech processing? Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 32(5). 1276-1293.Google ScholarPubMed
Fouché, Pierre. 1956. Traité de prononciation française. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Francard, Michel. 2001. L’accent belge: Mythes et réalités. In Marie-Anne Hintze, Anne Judge & Tim Pooley (eds.), French accents: Phonological and sociolinguistic perspectives, 251-268. London: CILT/AFLS.Google Scholar
Francard, Michel. 2005. La frontière entre les langues régionales romanes et le français en Wallonie. In Martin Gleßgen & André Thibault (eds.), La lexicographie différentielle du français et le Dictionnaire des régionalismes de France. Actes du Colloque en l’honneur de Pierre Rézeau, 45-61. Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg.Google Scholar
Fries, Susan & Deprez, Christine. 2003. L’accent étranger: Identification et traitement social en France et aux États-Unis. Cahiers du français contemporain 8. 89-105.Google Scholar
Gadet, Françoise. 1996. Variabilité, variation, variété: Le français d’Europe. Journal of French Language Studies 6(1). 75-98.CrossRefGoogle Scholar
Giles, Howard, Coupland, Justine & Coupland, Nikolas. 1991. Contexts of accommodation: Developments in applied sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Goldman, Jean-Philippe, Avanzi, Mathieu & Schwab, Sandra. 2014. Perception de l’accent régional dans cinq variétés de français parlées en Suisse romande. Nouveaux cahiers de linguistique française 31. 285-296.Google Scholar
Grosjean, François, Carrard, Séverine, Godio, Coralie, Grosjean, Lysiane & Dommergues, Jean-Yves. 2007. Long and short vowels in Swiss French: Their production and perception. Journal of French Language Studies 17. 1-19.CrossRefGoogle Scholar
Hambye, Philippe. 2005. La prononciation du français en Belgique. Variation, normes et identités. Ottignies-Louvain-la-Neuve, Belgium: Université catholique de Louvain dissertation.Google Scholar
Hambye, Philippe & Simon, Anne Catherine. 2004. The production of social meaning via the association of variety and style: A case study of Liege Belgian French vowel lengthening. Canadian Journal of Linguistics 49. 1001-1025.CrossRefGoogle Scholar
Hambye, Philippe & Simon, Anne Catherine. 2009. La prononciation du français en Belgique. In Jacques Durand, Bernard Laks & Chantal Lyche (eds.), Phonologie, variation et accents du français, 95-130. Paris: Hermès.Google Scholar
Hauchecorne, Fabrice & Ball, Rodney. 1997. L’accent du Havre: Un exemple de mythe linguistique. Langage et société 82. 5-25.CrossRefGoogle Scholar
Heeringa, Wilbert. 2004. Measuring dialect pronunciation differences using Levenstein distance. Groningen, Netherlands: Rijksuniversiteit, Groningen dissertation.Google Scholar
Kahle, David & Wickham, Hadkey. 2013. ggmap: Spatial Visualization with ggplot2. The R Journal 5(1). 144-161.CrossRefGoogle Scholar
Kim, Midam, Horton, William & Bradlow, Ann. 2011. Phonetic convergence in spontaneous conversations as a function of interlocutor language distance. Journal of Laboratory Phonology 2. 125-156.Google ScholarPubMed
Labov, William. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Labov, William. 1994. Principles of linguistic change. Internal features. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change. Social factors. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Laks, Bernard. 2002. Description de l’oral et variation: La phonologie et la norme. L’information grammaticale 94. 5-10.CrossRefGoogle Scholar
Leemann, Adrian & Siebenhaar, Beat. 2008. Perception of dialectal prosody. Proceedings of the 9 th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech). 534–527.CrossRefGoogle Scholar
Léon, Pierre. 1993. Précis de phonostylistique. Parole et expressivité. Paris: Fernand Nathan.Google Scholar
Léon, Pierre & Léon, Monique. 1997. La prononciation du français. Paris: Fernand Nathan.Google Scholar
Lippi-Green, Rosina. 2012. English with an accent. Language, ideology and discrimination in the United States. Routledge London/New York.CrossRefGoogle Scholar
Lodge, R. Antony. 1993. French: From dialect to standard. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Lyche, Chantal. 2010. Le français de référence: Éléments de synthèse. In Sylvain Detey, Jacques Durand, Bernard Laks & Chantal Lyche (eds.), Les variétés du français parlé dans l’espace francophone: Ressources pour l’enseignement, 143-165. Paris/Gap: Ophrys.Google Scholar
Lyche, Chantal & Skattum, Ingse. 2012. The phonological characteristics of French in Bamako, Mali: A sociolinguistic approach. In Rendall Gess, Chantal Lyche & Trudel Meisenburg (eds.), Phonological variation in French: Illustrations from three continents, 73-101. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Malécot, André. 1977. Introduction à la phonétique française. La Haye: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Jean-Baptiste, Bert, Michel, Fréchet, Claudine & Vurpas, Anne-Marie. 2000. Les Rhônalpins et leurs langues. Lyon: Editions Lyonnaises d’Art et d’Histoire.Google Scholar
Martinet, André. 1945. La prononciation du français contemporain. Paris: Droz.Google Scholar
Matthey, Marinette. 2003. Le français langue de contact en Suisse romande. Glottopol 2. 92-100.Google Scholar
Ménétrey, Pierre & Schwab, Sandra. 2014. Labguistic: A web platform to design and run speech perception experiments. In Yolanda Congosto Martín, Maria Luisa Montero Curiel & Antonio Salvador Plans (eds.), Fonética experimental, educación superior e investigación, 543-556. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar
Métral, Pierre. 1977. Le vocalisme du français en Suisse romande: Considérations phonologiques. Cahiers Ferdinand de Saussure 31. 147-176.Google Scholar
Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics 5(4). 530-555.CrossRefGoogle Scholar
Moreau, Marie-Louise, Bouchard, Pierre, Demartin, Stéphanie, Gadet, Françoise, Guérin, Emmanuelle, Harmegnies, Bernard, Huet, Kathy, Laroussi, Foued, Prikhodkine, Alexei, Singy, Pascal, Thiam, Pascal Ndiassé & Tyne, Henry. 2008. Les accents dans la francophonie: Une enquête internationale. Bruxelles: Service de la langue française.Google Scholar
Morin, Yves-Charles. 2000. Le français de référence et les normes de prononciation. Cahiers de l’Institut linguistique de Louvain 26(1). 91-135.CrossRefGoogle Scholar
Philipp, Marthes. 1968. La prononciation du français en Alsace. La linguistique 3(1). 63-74.Google Scholar
Pierrehumbert, Janet. 2003. Phonetic diversity, statistical learning, and acquisition of phonology. Language and Speech 46(2/3). 115-154.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pohl, John. 1983. Quelques caractéristiques de la phonologie du français parlé en Belgique. Langue française 60. 30-41.CrossRefGoogle Scholar
Preston, Dennis. 1989. Perceptual dialectology. Foris Publications: Dordrecht.CrossRefGoogle Scholar
Pustka, Elissa. 2007. Phonologie et variétés en contact. Aveyronnais et Guadeloupéens à Paris. Tübingen: Narr.Google Scholar
Racine, Isabelle, Schwab, Sandra & Detey, Sylvain. 2013. Accents suisses ou standards suisses? Approche perceptive dans quatre régions de Suisse romande. In Anika Falkert (ed.), La perception des accents du français hors de France, 41-59. Mons: Éditions CIPA.Google Scholar
Saussure, Ferdinand de. 1916. Cours de linguistique générale. Paris: Payot.Google Scholar
Scherrer, Yves, Boula de Mareüil, Philippe & Goldman, Jean-Philippe. 2015. Crowdsourced mapping of pronunciation variants in European French. Proceedings of the 18 th International Congress of Phonetic Sciences (ICPHS). 1–5.Google Scholar
Schoch, Marianne. 1980. Résultats d’une enquête phonologique en Suisse romande. Bulletin de la Section de linguistique de la Faculté des lettres de Lausanne 2. 1-38.Google Scholar
Sertling-Miller, Jessica. 2007. Swiss French prosody: Intonation, rate, and speaking style in the Vaud canton. Champaign County, Illinois: University of Illinois at Urbana-Champaign dissertation.Google Scholar
Sichel-Bazin, Rafèu, Buthke, Caroline & Meisenburg, Trudel. 2012. The prosody of Occitan-French bilinguals. In Kurt Braunmüller & Christof Gabriel (eds.), Multilingual individuals and multilingual societies, 349-364. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Singy, Pascal. 1995. Les francophones de périphérie face à leur langue: étude de cas en Suisse romande. Cahiers Ferdinand de Saussure 49. 213-235.Google Scholar
Silverstein, Michael. 2003. Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication 23. 193-229.CrossRefGoogle Scholar
Sobotta, Elissa. 2006. Continuum ou variétés? La classification des accents de migrants aveyronnais à Paris. In Thomas Krefeld (ed.), Modellando lo spazio in perspectiva linguistica, 195-214. Francfort-sur-le-Main: Peter Lang.Google Scholar
Steiblé, Lucie. 2014. Le contrôle temporel des consonnes occlusives de l’alsacien et du français parlé en Alsace. Strasbourg, France: Université de Strasbourg dissertation.Google Scholar
Terrier, Jean-Pierre. 1997. 100 ans d’enseignement du français langue étrangère à l’Université de Neuchâtel 1892–1992. In Jean-Pierre Cuq & Gisèle Kahn (eds.), L’apport des centres de français langue étrangère à la didactique des langues, 127-140. Paris: SIHFLES.Google Scholar
Tuaillon, Gaston. 1991. La dialectologie. In Bernard Pottier (éd.). Les sciences du langage en France au xxe siècle, 396-447. Paris: Peeters.Google Scholar
Vajta, Katja. 2002. Le français en Alsace: premiers résultats d’une enquête. Romansk Forum 16. 823-834.Google Scholar
van Bezooijen, Renée & Gooskens, Charlotte. 1999. Identification of language varieties. Contribution of different linguistic levels. Journal of Language and Social Psychology 18(1). 31-48.CrossRefGoogle Scholar
Venables, Bill & Ripley, Bryan D.. 2002. Modern Applied Statistics with S. Springer New York.CrossRefGoogle Scholar
Vieru, Bianca, Boula de Mareüil, Philippe & Adda-Decker, Martine. 2011. Characterization and identification of non-native French accents. Speech Communication 53. 292-310.CrossRefGoogle Scholar
Walter, Henriette. 1982. Enquête phonologique et variétés régionales du français. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Williams, Angie, Peter, Garrett & Coupland, Nikolas. 1999. Dialect recognition. In Denis R. Preston (ed.), Handbook of perceptual dialectology, 345-358. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Woerhling, Cécile. 2009. Accents régionaux en français. Perception, analyse et modélisation à partir de grands corpus. Orsay, France: Université Paris Sud-Orsay dissertation.Google Scholar
Woehrling, Cécile & Boula de Mareüil, Philippe. 2006. Identification d’accents régionaux en français: Perception et analyse. Revue Parole 37. 25-65.Google Scholar