No CrossRef data available.
Article contents
Ticumberú — Añaretangüé
Breves notas sobre la toponimia hispanoguaraní*
Published online by Cambridge University Press: 02 January 2018
Extract
Breves notas sobre la toponimia hispanoguaranf
León Cadogán“… e notório o jato que a cultura guaraní e o seu substrato biológico estão profusamente representadas na atual população mestiça, mormente no Paraguai, tendo aí dao origem a urna cultura híbrida íbero-guaraní sui generis, merecedora de cuidadosa análise antropológica sobretudo por causa de sua multiplicidade de aspectos”. (Egon Schaden en Aspectos Fundamentais Da Cultura Guaraní.)
Sírvanme para justificar las presentes cuartillas, la falta de trabajos sistemáticos en el campo de la etnología paraguaya, más el hecho de no figurar en la bibliografía especializada, ningún aporte paraguayo al estudio de la onomástica hispánica o la hispanoguaraní.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © University of Miami 1960
Footnotes
Nota: Partes del presente trabajo aparecieron en El Surco de Villarrica y, juntamente con un catálogo de los topónimos de los tres departamentos citados, se halla en prensa bajo el título de Carohení — Apuntes de toponimia hispanoguaraní. Aprovecho esta ocasión para expresar mis sinceros agradecimientos a las siguientes personas, quienes me proporcionaron valiosos informes acerca de la toponimia y las leyendas de varios distritos: Doña Restituta Romero, don Ursulino Barrios, don Juan Ramón Giménez y don Joaquín González, de San Joaquín; don Hipólito Vera, de Caazapá; don Juan Vicente Núñez, de Caaguazú; don Silvio M. Codas y don Ernesto L. Meaurio, de Villarrica. — Los informes referentes a la toponimia de Santiago (misiones) los conservo en una carta fechada 20 de Mayo de 1955, la que debo a la gentileza del Señor Rómulo Salazar, presidente en aquella época, de la Junta Municipal del pueblo.