Article contents
Extract
It is much to be regretted that the invaluable researches of Schliemann, which have done so much to illuminate many fields of Homeric archaeology, help us but little in our reconstruction of the houses of Homeric chiefs. Both at Hissarlik and at Mycenae that indefatigable explorer laid bare the foundations or substructions of houses, large in comparison with those which surrounded them, which must probably have belonged to chiefs or kings. But the dwelling at Hissarlik belonged to a far ruder city than that of Homer, and in the foundations of walls near the Agora of Mycenae no clear plan can be made out. So it is also at Ithaca. Gell's description of the plan of the palace of Odysseus, a plan which he professed to be based on still existing remains on Mount Aetos in Ithaca, rests, as is now well known, on nothing but invention and imagination. Schliemann found indeed on the summit of that hill a small level platform of triangular form, which he conjectures to have been originally in size some 166 feet by 127 feet, and surrounded by a massive circuit-wall. And within the circuit he found remnants of six or seven Cyclopean buildings, which may have been chambers of one house. But there is nothing to lead us to suppose that these buildings belonged to the Homeric age; therefore for a restoration of the palace of that age they afford little or no material.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © The Society for the Promotion of Hellenic Studies 1882
References
page 264 note 1 Ilios, p. 326.
page 264 note 2 Ilios, p. 47.
page 265 note 1 Trans, of Odyssey, p. 422.
page 265 note 2 Dasent, Story of Burnt Njal, vol. i.
page 265 note 3 Il. vi. 313:—
page 265 note 4 Od. xvii. 266. The reader who follows this paper with Butcher and Lang's translation of the Odyssey must do so with caution. Their version is in many ways good, but often archaeologically misleading. Thus, they render χιτών ‘doublet,’ when ‘shirt’ is the equivalent; and by ‘corridor,’ when ‘porch’ is far more correct. So they translate θόλος ‘kitchen-dome’ without good authority.
page 267 note 1 Od. xvi. 343, cf. iii. 406.
page 267 note 2 Od. xx. 105. Odysseus, as he lies in the αῐθουσα, hears the women, as they grind at the mills, complaining.
page 267 note 3 Od. xix. 48.
page 267 note 4 Od. xx. 164.
page 267 note 5 Marquardt, Röm. Privatalterthümer, p. 350Google Scholar.
page 267 note 6 Od. xxii. 334.
page 268 note 1 Od. xx. 189.
page 268 note 2 Od. xx. 1.
page 268 note 3 Od. v. 302.
page 268 note 4 Il. ix. 471, sqq.
page 268 note 5 Od. xx. 189.
page 269 note 1 Ad Il. ix. 468, connecting the term with the verb αιˇθω cf. Nissen, Pampeian. Studien.
page 269 note 2 Od. vii. 88.
page 269 note 3 Od. vii. 88.
page 269 note 4 Od. xxi. 7.
page 269 note 5 Od. xvii. 339.
page 270 note 1 Od. i. 128; xvii. 29. In the plan the pillar is unfortunately omitted.
page 270 note 2 Od. xix. 37.
page 270 note 3 De Antidotis i. 3.
page 270 note 4 Nissen, , Pomp. Stud. p. 612Google Scholar.
page 270 note 5 Rumpf, ii. 39.
page 271 note 1 Od. xi. 190.
page 271 note 2 xiii. 451.
page 271 note 3 Od. xvi. 288.
page 271 note 4 Marquardt, , Röm. Alterth. vii. 1, 212Google Scholar.
page 271 notes 5 viii. 137.
page 271 note 6 Od. xix. 60; xx. 149.
page 272 note 1 Od. xviii. 209; xvi. 415. So also Nausicaa, Od. viii. 458.
page 272 note 2 Od. xvii. 97.
page 272 note 3 Od. xix. 478.
page 272 note 4 Od. iii. 402 of Nestor; iv. 304 of Menelaus; vii. 346 of Alcinous.
page 272 note 5 Od. xvi. 285.
page 272 note 6 Od. xxi. 120.
page 273 note 1 Od. xvii. 87.
page 273 note 2 Od. ii. 337.
page 273 note 3 Od. xix. ad init.
page 273 note 4 Cf. Od. xxii. 151.
page 274 note 1 Od. xxi. 8.
page 274 note 2 Od. xxii. 176.
page 274 note 3 xxii. 156.
page 274 note 4 xx. 258.
page 274 note 5 Od. xxi. 422.
page 274 note 6 xxi. 240.
page 274 note 7 xxi. 388.
page 275 note 1 Od. xxi. 380.
page 275 note 2 To Mr. Watkiss Lloyd belongs, I think, the credit of first proving this. See P.S. of this paper.
page 275 note 3 Od. xxi. ad fin.; xxii. ad init.
page 275 note 4 Od. xxii. 91:
page 276 note 1 xxii. 122.
page 276 note 2 A word of disputed derivation. Some would connect it with ὄρνυμι, some with ὔρρος.
page 276 note 3 Od. xxii. 136.
page 277 note 1 Od. i. 104.
page 277 note 2 Od. xxii. 139.
page 277 note 3 pp. 47–54.
page 277 note 4 Od. xxii. 151.
page 278 note 1 Od. xxii. 303.
page 278 note 2 Od. xxii. 379.
page 278 note 3 Odyssey, vol. i. 127.
page 278 note 4 1. 718.
page 278 note 5 1. 760.
page 278 note 6 Od. xxi. 5.
page 279 note 1 Od. xxiii. 190.
page 279 note 2 Il. vi. 242.
page 279 note 3 Od. vii. 12.
page 279 note 4 Philostr. Vit. Apol.
page 279 note 5 Isaiah lx. 17.
page 279 note 6 Od x. 552.
page 280 note 1 Il. xxiii. 712.
page 280 note 2 In saying this I do not intend to express any opinion as to the unity of origin of the Homeric poems.
page 281 note 1 De genio Socr. 32. Cf. Plato, , Protag. p. 311Google Scholar, where the word αύλή is similarly used.
page 281 note 2 Plato, , Repub. p. 328Google Scholar.
page 282 note 1 Cf. the phrase in Agam. v. 1055, The andron was nearly in the centre of the Greek house.
page 282 note 2 What we do know is set forth clearly by Winckler, , Die Wohnhäuser der Hellenen; Berlin, 1868Google Scholar.
- 1
- Cited by