Hostname: page-component-586b7cd67f-t7czq Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T04:58:57.377Z Has data issue: false hasContentIssue false

Not by Dioscorides: On Simples

Published online by Cambridge University Press:  03 March 2023

John G. Fitch*
Affiliation:
University of Victoria
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The work Πϵρὶ ἁπλῶν φαρμάκων or De simplicibus (Simp., also known as Πϵρὶ ϵὐποριστῶν) is ascribed in the MSS to Dioscorides. This ascription, first found in Oribasius (fourth century AD), was accepted by the most recent editor of the work, Max Wellmann, and is enshrined in LSJ, but has often been questioned. This article aims to disprove Dioscoridean authorship on the grounds of two characteristics of Simp.: first, its use of alphabetical organization; second, its unsatisfactory treatment of material that is better handled in Dioscorides’ De materia medica (MM). The use of alphabetical ordering in Simp. is inconsistent and frequently disrupted; furthermore, in the preface to MM, Dioscorides explicitly rejected alphabetization as a means of organizing lists of medications. Internal evidence shows that the author of Simp. made ineffectual attempts to conceal the alphabetical ordering of his material, possibly in response to Dioscorides’ criticism of that method. In its treatment of material that is paralleled in MM, Simp. sometimes lacks clarity or omits important details or makes errors, failings that would be highly unlikely if Dioscorides himself were its author.

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press on behalf of the Society for the Promotion of Hellenic Studies

I. Introduction

Dioscorides was the leading authority on the medicinal use of drugs for many centuries, not only in the west but also in the Arabic-speaking world. His fame and influence rested on his five-book Πϵρὶ ὕλης ἰατρικῆς or De materia medica (MM). Some 12 other works, however, are attributed to him in the MSS that contain them, or by other sources. Footnote 1 Two of these works, the Alexipharmaka and Theriaka, both discussing poisons, are actually tacked onto the MM in the majority of MSS, as books 6 and 7, respectively.

Most of these other works are now generally regarded as inauthentic.Footnote 2 There is, however, one text which is still officially, so to speak, categorized as authentic: the Πϵρὶ ἁπλῶν φαρμάκων or De simplicibus (Simp.) (also known as Πϵρὶ ϵὐποριστῶν). This is largely because Max Wellmann, the most recent editor of Dioscorides, published Simp. alongside MM, and believed strongly that they were the work of the same author; he even produced a short monograph arguing that case.Footnote 3 Simp. is also listed in LSJ as a Dioscoridean work, under the abbreviated title Eup.

However, there have long been doubts about the authenticity of the work. The editors of the editio princeps, Johann Moibanus and Conrad Gesner, both initially surmised that it was the work of another author, though each eventually came to view it as Dioscoridean. Johann Albert Fabricius in his Bibliotheca Graeca and Julius Berendes, the German translator of Simp., both regarded it as spurious. Even Wellmann, so strong an advocate of authenticity in 1914, had earlier dismissed Simp. as a compilation of the third or early fourth century.Footnote 4

The ancient evidence for the authorship of Simp. is not strong: in essence it consists of a single attribution to Dioscorides by Oribasius in the fourth century AD. Oribasius excerpts Simp. frequently in his Synopsis ad Eustathium and in the Libri ad Eunapium, but at only one point does he identify the author as Dioscorides. It may well be that Oribasius, who knew MM well, simply assumed that Simp. was by the same author, because of the evident connections between the two works (connections that we shall evaluate later). Aëtius of Amida (late fifth/early sixth century AD), who also excerpts Simp., attributes the work to Dioscorides several times; but since his excerpts are taken at second-hand from Oribasius, it seems probable that his attribution of the work is also borrowed from Oribasius. Footnote 5

Scholars’ judgements about authenticity have been based chiefly on individual linguistic phenomena, which are less than conclusive.Footnote 6 My own arguments are based on two characteristics that run throughout the work: the handling of alphabetization, and the relative weakness of Simp. in comparison with MM on certain points.

II. Disrupted alphabetical order

On Simples is divided into two books: book 1 deals with external ailments, and book 2 with internal complaints. Whereas MM proceeds medication by medication, listing the ailments for which each is recommended, Simp. adopts the converse procedure, working ailment by ailment and listing the medications suitable for each in turn.

In perusing these lists of medications in Simp., one notices that many of them show signs and traces of alphabetical ordering.Footnote 7 Indeed, the list at 2.40 (medicines for tuberculosis) contains 15 items in perfect alphabetical order, except that ‘frogs’ (βάτραχοι) has been tacked onto the listing of ‘crabs’ (καρκίνοι). But the puzzling fact is that elsewhere the alphabetization is almost always compromised in some way, particularly by insertions. A typical example is 1.57 (treatments for discharge of pus); here I give just the lemma for each medication, which is usually the first word of a short phrase, and I underline the clearly non-alphabetical items.

ἀγριϵλαίας, ἀπαρίνης, ἀμόργη, λύκιον, ἀσφοδέλου, ἀψίνθιον, γῆς, βάτου, γῆρας, διφρυγές, ἐλαίας, σμύρνα, κισσοῦ, κρομύων, μίσυ, ἀπαρίνης, ὀμφάκιον, οὖρον, κονία, πίσσα, πολυγόνου, στυπτηρία, χάλκανθον, χολὴ.

It looks, then, as if the underlined items have been inserted, out of order, into an alphabetical list. There is no logic to their placement: myrrh (σμύρνα) has no obvious connection with the olive or ivy between which it appears. It is also telling that one insertion, ἀπαρίνης (‘cleavers’), carelessly duplicates the listing of ἀπαρίνης near the start of the chapter.

Such patterns of alphabetization in Simp. shed much light on the author’s modus operandi, and I shall therefore attempt to characterize them more fully. They are so varied and erratic, however, that generalizations are hazardous. One should note at the outset that in some chapters, alphabetical order is not manifest at all. Where it does occur, words starting with the same letter are sometimes grouped together with no further ordering (for example, in 2.31 ἄσφαλτος after ἀσφοδέλου, μαστίχη after μηκώνιον); elsewhere there is more precise ordering by the second letter of the word (for example, 2.107.1 ἀγαρικοῦ, ἀγχούσης, ἁλκυονίου, ἀμώμου, ἀμύγδαλα, ἀναγαλλίδος).Footnote 8

As a first generalization, then, alphabetical order often reveals itself in the body of a list, rather than at the start. In 2.87 a purely alphabetical sequence establishes itself halfway through §1 and runs for 19 items from γῆ Σαμία to στϵμφύλων. In 2.58 an alphabetical sequence starts at the end of §2 with ἐρέβινθοι and continues through 22 items to χαμαικίσσου in §5, with one clear insertion (σϵύτλου in §4). In 2.119 an unusually long sequence starts at the end of §2 and continues for over 40 items; here there are two inserted terms, one of which (ἄσαρον in §5) duplicates the listing of ἄσαρον near the start of the sequence.

Some sequences of this kind cover just a slice of the alphabet. At 1.121.2 we have a run of 11 items from θαψίας to λϵιχὴν, with θαψίας heedlessly duplicated even in so short a sequence; at 1.136, 11 items from ἑλiίνη to πυκνοκόμου; at 2.34, nine items from πίσσα to φλόμου. The lengthy chapter 2.81 actually contains two such runs, one from α to λ in §2 (10 items) and the other from κ to χ in §§4–5 (23 items with one insertion). In such cases one cannot avoid the suspicion that a longer list has been arbitrarily chopped up. It is intriguing, by the way, that several such partial lists begin or end with the letter kappa (for example, 2.23.2 καλαμίνθη, 2.49.5 κονία, 2.51.3 κάρυα, 2.68.1 καρδάμωμον, 2.81 noted above, 2.82.2 κρίνου).

If we turn to the starts of individual lists, we find relatively few undisturbed alphabetical sequences of any length. True, more than half of the longer lists in Simp. (those containing at least 15 items) begin with an alpha item, another clear trace of alphabetization in the work. But if these longer lists contain multiple alpha items, the author breaks up the sequence, for example by promoting a beta item (1.30 ἄλφιτα, βάτου, ἀνδάχνης, ἀϵιζώου) or inserting something else (2.119.1 ἀκάνθης, ἀκάνθου, ἀκόρου, τριφύλλου, ἀρκτίου).Footnote 9 It is also common to find a cluster of non-alphabetical items inserted near the start of a list, with alphabetical order resuming after them, for example, 2.36 ἁβροτόνου, ἀγαρικοῦ, ἀϵιζώου, ἀκάνθου, πολυγόνου, χαμαίδρυος, νάρδου, κ ϵνταυρϵίου,Footnote 10 μολόχης, κλϵονίκιον, σϵσέλϵως, ἀλθαίας, ἀλκέα). Or, finally, a cluster of non-alphabetical items may stand at the very beginning of a list, to be followed by an alphabetical sequence, as at 2.123.

Clusters of non-alphabetical items are common at the ends of lists, as they are at their beginnings. They tend to be tacked onto the end of an alphabetical sequence. At 2.31.7, for instance, after a list has reached its alphabetical conclusion with χαμαίδρυος, four items are appended out of order (βρυωνίας, τήλϵως, ἐρύσιμον, κάρδαμον). At 1.5 the appended status of the final five items is clear not only because they are non-alphabetical, but because their syntax (hanging nominatives) differs from that of the preceding alphabetical list (genitive absolute).

In sum, some of the lists in Simp. are not alphabetical at all; some contain both alphabetical and non-alphabetical sections; some are primarily alphabetical but with disruptions. One’s general impression is that the alphabetical lists were the basis or starting point of the chapters where they appear; other items were added to them, without attention to alphabetical order, in various places, before the alphabetical list, or near its start, or at the end, or within it. The process of addition frequently caused duplication, with an item in the alphabetical list being repeated outside it (or vice versa).

The overall effect, then, is of an unsatisfactory compromise between use of alphabetical ordering on the one hand, and a tendency to disrupt or even obliterate it on the other. The implications with regard to authorship are evident. The inconsistent and unsystematic method of listing drugs in Simp. stands in contrast to the precise and sophisticated ordering of drugs by their affinities in the De materia medica, documented by John Riddle.Footnote 11 The contrast is so great that the two works are unlikely to have been compiled by the same person.

Indeed, we can press this argument further. In the preface to MM, Dioscorides explicitly criticizes (unnamed) writers who organize their lists of medications alphabetically, on the grounds that this system separates types of materials and their properties from those closely connected with them, and consequently makes memorization difficult.Footnote 12 The implication is that Dioscorides’ own system, that of organizing drugs by their affinities, aids memorization by retaining the natural and inherent relationships between the drugs. Given this reasoned critique of alphabetical ordering, it seems highly improbable that Dioscorides himself would have used it before compiling MM or thereafter.

III. On Simples and De materia medica

There is no doubt that the phrasing used in the Liber de simplicibus is close to that of De materia medica at certain points. Because the phrasing used in ancient pharmaceutical works is often standard and traditional, one cannot be sure that Simp. is drawing on MM, or vice versa, at any given point: they may be working from a common source or sources. It is, however, possible to examine how the two texts differ from each other on particular points, and to draw conclusions from those differences.

Here is a short list of examples of similar phrasing, which could be much expanded:

Among parallel passages such as these, there are several where Simp. lacks some useful detail that is present in MM. Here are a few examples:

These examples illustrate a general tendency in Simp. towards laconic brevity, which can lead to omission of valuable information. For particular preparations, the author frequently omits to say what part of the recommended plant or creature should be used: for example, tanner’s sumach 1.93.2 (Dioscorides uses the leaves, MM 1.108.2); evergreen honeysuckle 2.41.1 (fruit or leaves, MM 4.14); soapwort 2.41.2 (root, MM 2.163); Indian skink 2.101.2 (‘the part around its kidneys’, MM 2.66).

Sometimes the abbreviation in Simp. is so extreme as to produce incoherence. For the treatment of burns, both MM and Simp. recommend a plaster of trumpet shells that have been calcined with salt. Simp. then comments, ‘for they [the shells] dry like pottery until cicatrization’ (ἀποστρακοῦνται γὰρ ἄχρι ἀπουλώσϵως, 1.169.2). This ‘explanation’ is incomprehensible until one reads the version in MM 2.4.1: ‘One must allow the application to dry like pottery; for it falls off of its own accord once the burn has cicatrized’ (ἐᾶν δὲ δϵῖ ἀποστρακοῦσθαι τὸ φάρμακον. ἀπουλωθέντος γὰρ τοῦ κατακαύματος αὐτόματον ἀποπίπτϵι). In comparison with the 12 words in MM, Simp. uses just four, which cannot bear the load. There is a comparable example of Delphic obscurity at Simp. 2.30.4, where one of the remedies for coughing up blood is τραγάκανθα ὑποχυλιζομένη. A full version is given in MM 3.20.2, which recounts that the sap from tragacanth root is formed into lozenges with honey, ‘and the juice is extracted when placed under the tongue’ (ἀποχυλίζϵταί τϵ ὑποτϵθϵῖσα τῇ γλώσσῃ). All of this process is boiled down in Simp. to the single word ὑποχυλιζομένη, which is insufficient to convey it.

Dioscorides is precise in distinguishing varieties of a named plant, a vital matter if the varieties differ in their medicinal effects. In his discussion of henbane (ὑοσκύαμος) he notes that one type (that with white seeds) can safely be used in pharmacy; a second type (with yellow seeds) may be used with caution if the first is unavailable; and a third type (with black seeds) is absolutely to be avoided as toxic (MM 4.68). The author of Simp., however, prescribes henbane some 19 times, without once making these distinctions. Similarly, Dioscorides distinguishes between four plants called στρύχνον (‘nightshade’): two are safe pharmaceutically; one has medicinal uses but causes mental distress in an overdose; one causes madness or death (MM 4.70–73). But Simp. in some nine places prescribes στρύχνον without distinction. It is difficult to believe that the careful Dioscorides would have recommended these potentially toxic plants without specifying the type to be used.

We have now seen enough evidence to reach some conclusions. In comparing the treatment of particular points in the two texts, we often find a loss of clarity or of important information in Simp. in comparison with MM. With regard to authorship, it seems improbable that Dioscorides, who is precise in the information he provides in MM, would have also produced a work that presented much of the same material but in a less precise and clear way. The evidence from phrasing, then, confirms the evidence from alphabetization that Dioscorides was not the author of On Simples.

IV. Errors in On Simples

The view that Simp. cannot be by Dioscorides is reinforced by places where the author of Simp. appears at first sight to misunderstand or misrepresent a passage in MM. Here I shall give just a few examples; the list makes no claim to be exhaustive.

  1. 1. According to MM 2.25, weasel’s blood ‘is a useful liniment for scrofulous swellings; it also helps epileptics’. Simp. 1.19 writes that ‘Epileptics are helped if one rubs their scrofulous swellings up to the throat with weasel’s blood’. This implies erroneously that scrofulous swellings are a standard symptom of epilepsy; it suggests that the author of Simp. has misunderstood or misremembered MM (or the source of MM), and conflated two distinct conditions.

  2. 2. Dioscorides distinguishes two types of Samian earth: κολλούριον, which is workable and recommended for pharmaceutical applications; and ἀστήρ, which is dense (MM 5.153). But his discussion is open to misunderstanding, since the next phrases ‘it has properties’ and ‘it stops the bringing up of blood’ could be taken wrongly to refer to ἀστήρ rather than Samian earth in general. Simp. 2.30.2 misunderstands MM (or MM’s source) in just this way, since it recommends ἀστήρ for the bringing up of blood.

  3. 3. Simp. 2.68.1 says the flat intestinal worms are expelled by drinking the root and bark of ὀνοχϵιλές aka Ἀλκιβιάδϵιον. This echoes MM 4.25, where Dioscorides claims that these worms are expelled by drinking the root of a type of ἄγχουσα. But it is actually a different type of ἄγχουσα that has the synonyms ὀνοχϵιλές and Ἀλκιβιάδϵιον in MM 4.24. Simp. has confused the two types of ἄγχουσα.

  4. 4. MM 4.76 reports the belief that ἀκόνιτον paralyses (παραλύϵιν) scorpions and white hellebore revives them. The version of this belief in Simp. 2.136 appears to say absurdly that ἀκόνιτον kills (νϵκροῖ) scorpions and white hellebore revives them. Simp. is varying the wording of MM (or, again, MM’s source), as often, but here detrimentally: only the context allows one to realize that νϵκροῖ is intended to mean ‘makes moribund’, not ‘kills’.

Once again, because of the tralatician nature of ancient pharmaceutical texts, we cannot be certain that Simp. is drawing directly on MM; although, if there is a one-to-one relationship between the two texts at these points, the secondary text is clearly Simp., not MM. On the issue of authenticity, however, we can be confident that Dioscorides, who did not make such errors in MM, would not have perpetrated them in another text.

V. The cover-up

In section II we studied the patterns of alphabetical order in Simp., and the many disruptions to that order. We did not, however, tackle the question why the author introduced so many disruptions, of which he can hardly have been unaware, into his lists of medications.

A partial answer, at least, presents itself when we examine Simp. 2.113, a list of treatments for dysuria. This list, after a single initial alpha, consists of two alphabetical sequences: the first runs from π to ω, with 13 items; the second runs from α to ο and contains 29 items in alphabetical order, together with a few non-alphabetical insertions. It is clear, then, that a list running originally from α to ω has been cut arbitrarily between ο and π, and the order of the two pieces reversed.

Lest it be thought that 2.113 is a bizarre accident, we find comparable evidence of deliberate rearrangement in some other chapters: 1.99 contains three alphabetical sequences, the first from α to β, the second from μ to σ, the third from ϵ to λ (each with a single non-alphabetical insertion); here the order of the last two sequences has been deliberately reversed. Again, in 1.145 we find a run of seven items from ο to σ placed before a run of ten items from θ to λ. And in 1.228 a sequence from β to κρ is demoted to near the end of a long list of treatments for gout and arthritis (§§8–9), while a sequence from κω to μ is separated from it in §4; here we can see exactly where a cut was made when the original list was segmented and reordered: between κρ and κω.

The only possible explanation of this evidence is that the author is deliberately attempting to conceal an original alphabetical order by chopping up and reordering lists in this way. The same motive would explain the disruptions we saw in section II, in particular the insertion of non-alphabetical items at or near the start of alphabetical lists, and the breaking-up of initial sequences of items beginning with alpha.

All of this leads to the more intriguing question: why did the author make these deliberate (albeit half-hearted and ineffectual) efforts to conceal the original alphabetical arrangement of much of his material? Three possible answers suggest themselves.

  1. 1. The author had adopted the lists from a predecessor or predecessors and wished to conceal the extent of his indebtedness.

  2. 2. The author was a member of Dioscorides’ circle, or desired to be. At an early stage Simp. consisted of alphabetical lists, whether compiled by himself or by predecessors. But once the author realized that Dioscorides himself disapproved of such ordering, he went to considerable lengths to camouflage its presence in his work.

  3. 3. The author wished to pass off Simp. as a work of Dioscorides himself.Footnote 13 Then the process would have been similar to that envisaged in hypothesis 2: the author started with alphabetical lists, but disordered them so as to avoid an obvious contradiction with Dioscorides’ own anathema on alphabetization.

It will be seen that these hypotheses are not all mutually exclusive. Hypothesis 1 is not necessarily inconsistent with hypothesis 2, and the same is true of hypotheses 1 and 3.

There is another aspect to the chopping up of alphabetical lists in Simp. Let us examine chapter 1.198, on haemorrhages from wounds (αἱμορραγίας … τὰς ἐκ τῶν τραυμάτων), and 1.199 on breaks in the surface of the skin (ῥήiϵις τὰς ἐπιπολαίους). The first of these consists of nine items beginning with alpha from αἰθιοπίδος to ἀράχνης in almost perfect alphabetical order, with one non-alphabetical insertion; the second starts with ἀστραγάλου and contains 20 items in alphabetical order, with slight variations and two insertions. In other words, the author has chopped off the head of an alphabetical list and applied it arbitrarily to haemorrhages from wounds, as distinct from breaks in the skin generally. The purpose is presumably to give an impression of greater precision. Footnote 14

There is another striking example in chapters 2.79–80, which list medications that draw out the menses and the afterbirth: those in 2.79 are said to do so ‘quite well’ (ἐπιϵικῶς), those in 2.80 ‘more effectively’ (μᾶλλον). The first list consists essentially of an alphabetical sequence from i to σ, and the second from α to κ, albeit both exhibit the typical insertions and disruptions which we saw above. Our author, then, is up to his familiar obfuscatory trick of chopping up an alphabetical list and reversing the order of its parts; but here he has taken advantage of the process to give an impression of greater precision, by claiming that the items from the first half of the alphabet are more effective.

And so to the charges already levelled against the author of Simp. (inconsistent ordering of medications, omission of important information, misunderstanding of his source) we must now add a more serious accusation, that of dishonesty.

VI. Alphabetization in pharmaceutical texts

Despite the author’s attempts at concealment, the alphabetical lists in Simp. add greatly to the rather sparse evidence for the history of alphabetization in pharmaceutical texts. Wellmann believed that two works by Crateuas (floruit 100 BC), his substantial Rhizotomikon and his popular herbal, were both ordered alphabetically.Footnote 15 In the latter work, descriptions of plants were replaced by coloured illustrations (Plin. HN 25.8), below which were recorded the plants’ properties. The fragments of ten of these accounts are preserved in the Juliana Anicia codex: the lemmata of these ten herb names all begin with alpha, but are not further alphabetized.Footnote 16 The unnamed authors whom Dioscorides criticizes in the preface of MM for employing alphabetical order may include Crateuas and Sextius Niger. Book 27 of Pliny’s Natural History, a list of minor medicinal herbs, is in alphabetical order. In addition, Plin. HN 22.67–91 has an alphabetical list of 14 plants, all of them wild edible vegetables with medicinal properties.Footnote 17 Galen 11.792K tells us that Pamphilus (floruit AD 100) compiled his (now lost) treatise on herbs in alphabetical order, and Galen himself follows suit in books 6–8 of his De simplicium medicamentorum temperamentis ac facultatibus; he uses exact alphabetization, to the second and even (though less consistently) the third or fourth letter of the word.Footnote 18

In this connection, a question arises at which we have already hinted: did the author of Simp. compile his alphabetical lists himself, or adopt them from a predecessor or predecessors? The way in which he treats the lists inclines one to think that he had not toiled to create them himself. He chops them up with insouciance, assigns different effects to the fragments arbitrarily and inserts items with no attention to alphabetical order. Such cavalier treatment is difficult to reconcile with the patient care needed to compile the lists in the first place.

If we hypothesize that the author adopted the alphabetical lists from predecessors, it is worth bearing in mind that, as we noted earlier, two somewhat different methods of alphabetization are found in them. The more common method involves simply grouping items by their first letter, with no more precise ordering. The less common method is exact ordering to the second letter. It is possible, then, that these distinct methods point to distinct sources for the lists.

The process of compilation of the lists in itself raises a further intriguing question. Dioscorides writes in the preface to MM as if the alphabetizers whom he criticizes had produced a single alphabetical list of all the pharmaceuticals they discussed. (Paradoxically his own work was later to be reorganized as a single long alphabetical list, the so-called Dioscorides alphabeticus.)Footnote 19 It is conceivable, then, that separate alphabetical lists of cures for individual ailments, such as we find in Simp., were compiled from such a single alphabetical list. After all, if a compiler worked through a single long list, taking each medication in turn and entering it in individual lists for each relevant ailment, these individual lists would inevitably be alphabetical in their turn. It may well be, then, that Simp. provides testimony about one or more of the alphabetically organized works criticized by Dioscorides.

VII. Dating

This article is primarily concerned with the question of authenticity rather than that of dating. But these issues are closely connected, and I shall therefore discuss here three factors raised by Wellmann in his monograph of 1914.

i. Dedication to Andromachus

Simp. is dedicated to ‘the most honoured Andromachus’ (τιμιώτατϵ Ἀνδρόμαχϵ), who is familiar with the author’s toils (δι᾽ ἧς ἔχϵις ἐμπϵιρίας τῶν ἡμϵτέρων πόνων) and has welcomed him into his circle (ἀποδϵχομένῳ ἡμᾶς). Two prominent physicians of that name are known: Andromachus the father, chief physician to the emperor Nero (ruled AD 54–68); and his son, also Andromachus, who wrote three books (or a work in three books) on medicine, and whose floruit is placed ca. AD 70–80.Footnote 20 The dedication, then, would set the compilation of Simp. in the middle or second half of the first century AD. We should, however, bear in mind in mind the possibility raised by Wellmann that the author of Simp. intended to pass off his work as that of Dioscorides, and that he inserted the dedication to Andromachus for the sake of verisimilitude.Footnote 21

ii. Archigenes of Apamea

Wellmann, in his edition of Simp., noted numerous parallels of content and wording between Simp. and the work of Archigenes of Apamea, which is quoted in extenso by Galen.Footnote 22 Archigenes’ floruit is set securely in the reign of Trajan by references to him in Juvenal (6.236, 13.98, 14.252). Since Wellmann by 1914 had espoused the authenticity of Simp., he took the parallels to indicate the chronological priority of Simp. over Archigenes, an example of circular thinking in Wellmann’s monograph. The fact that we have now ruled out Dioscorides’ authorship of Simp. allows us to evaluate the relationship afresh. In most of the parallel passages there are insufficient clues to establish priority. In four passages, however, one would be inclined to deduce that Archigenes is the primary text, and Simp. the secondary. They are the following (the Greek is given in Appendix 1).

Archigenes in Galen 12.864 (extraction of a painful tooth)

It could be removed without trouble with the following very suitable medication. After pickling pellitory in very sharp vinegar for 40 days, pound it and set it aside. At need, after covering the other teeth with wax and safeguarding them, clean the painful tooth and plaster it with the medication; then after waiting for an hour loosen it with the fingers or lift it with a stylus. Or plaster on melanterite with very sharp vinegar for many days, and it will fall out.

Simp. 1.70

You will remove a tooth without trouble, if you … pickle pellitory in vinegar for 40 days and plaster it on (after protecting the other teeth with wax), or grind up melanterite in vinegar.

Here it appears that Simp. is abbreviating and omitting useful details: how long to wait after applying pellitory, how to remove the tooth, how long to use melanterite and what the result will be.

Archigenes in Galen 12.856 (mouthwashes for toothache)

… or boil dried roses in white wine, until one-third of the wine is left.

Simp. 1.66.3

… dried roses boiled down to one-third in wine.

Simp. is less precise, since it omits the colour of the wine, and less accurate, since the wine is reduced, not the roses. This and 1.70 look like slipshod abbreviations, comparable to Simp.’s unhelpful curtailments of MM (or its source) noted above.

Archigenes in Galen 12.790 fin. (eyes starting to suffer from flux)

They should rinse the face frequently, first with plenty of cold water, then with the addition of a little vinegar.

Simp. 1.29

[The flux] is checked by rinsing with plenty of cold water, sometimes with the addition of vinegar, particularly in summer.

Simp.’s version is woolly, losing several precise details that I have italicized in Archigenes. On the other hand, Simp. has a detail (summer) not present in Archigenes.

Archigenes in Galen 13.172 (stomach ailments)

For those who produce black bile and have stomach distension, apply to the stomach, and especially during increased distension (ἐν ταῖς ἐπιτάσϵσι), sponges steeped in very sharp warmed vinegar. After these, if [the symptoms] should remain, make up moist alum with ground-up copper sulphate solution in honey and apply, or make up these ingredients and mix an equal amount of aloe with them and with myrtle cerate, and apply; or poultice with ivy leaves boiled in wine, or with plantain pounded with salt, or with dried dung of field cattle seethed in wine, or with horehound combined with bread and rose unguent, or with red tassel hyacinth bulbs with an equal amount of alum.

Simp. 2.4

Those who produce black bile, with inflation of the stomach and intestines, are helped by drinking the decoction or infusion of pennyroyal, and water heated by hot iron. Also appropriate are sponges with vinegar as poultices, <and> especially for inflation of the entrails and for mental derangement. If the condition persists, lay on moist alum with <ground-up> copper sulphate solution and aloe and honey, after mixing them with cerate; or plaster on cooked ivy leaves with wine, or ground plantain with salt; or [use?] dried cow dung boiled in wine, or horehound with bread and rose unguent; or tassel hyacinth bulbs ground up with alum.

Again Simp. seems to be the secondary text: it appears to misunderstand ἐν ταῖς ἐπιτάσϵσι as meaning, or including, mental derangement; it combines two alternative but similar poultices (the first alum without aloe and cerate, the second alum with those additives) into one; it omits to specify the colour of tassel hyacinth bulb (for the colour distinction, see MM 2.170.1, Plin. HN 20.103–05); and the author switches ungrammatically from his own construction (κατάπλασσϵιν + acc. for ivy leaves and plantain) to Archigenes’ construction (κατάπλασσϵιν + dat. for cow dung, etc.).

Although these instances are striking, they are perhaps not a sufficient foundation in themselves for dating Simp. later than Archigenes, since there is always the possibility that both texts are using a common source. In addition, there may be passages where the apparent priority is reversed. One such is this:

Simp. 1.39

Cases of staphyloma are dealt with by wiping on the moist part of a fresh blister beetle that has been crushed, or the beetle itself.

Archigenes in Galen 12.801

You deal with cases of staphyloma by wiping on the juice of blister beetles.

Here is it Simp. that appears to be the more precise of the two texts.

iii. Linguistic criteria

Wellmann in his monograph showed that Simp. has some close similarities of linguistic usage with MM. For example, Dioscorides likes verbal compounds with two prepositions, such as συμπϵριφέρϵται and προαπολϵπισθϵίς, and this liking is shared by the author of Simp.Footnote 23 A striking example of linguistic similarity is provided by Wellmann’s study of the relative frequency of the words μέχρι, ἄχρι and ἕως.Footnote 24 Other medical writers of the first century AD make little use of ἄχρι, preferring μέχρι and ἕως, whereas in Dioscorides’ MM and in Simp., ἄχρι is notably more common than either μέχρι or ἕως. For Wellmann, such similarities indicated that Simp. and MM were by the same author. While that possibility has now been ruled out, we can accept that these linguistic similarities tend to place the author of Simp. close to Dioscorides chronologically, and to suggest that he too hailed from Asia Minor, and perhaps from the same region as Dioscorides himself. This evidence is somewhat in conflict with the evidence just discussed from Archigenes of Apamea, and I therefore remain agnostic about the precise date of Simp.

Appendix

I give here the Greek texts of the passages in Simp. and in Archigenes of Apamea compared above in section VII.ii.

Archigenes ap. Gal. 12.864

ἀπόνως ἀρθϵίη φαρμάκῳ συμφωνοῦντι λίαν τῷδϵ. πύρϵθρον δριμυτάτῳ ὄiϵι ἐφ’ ἡμέρας μ’ ταριχϵύσας τρῖψον καὶ ἀπόθου. ἐπὶ δὲ τῆς χρϵίας τοὺς λοιποὺς κηρώσας καὶ ἀσφαλισάμϵνος αὐτόν τϵ τὸν ἀλγοῦντα πϵρικαθάρας πϵρίπλασσον τῷ φαρμάκῳ, ϵἶτα διαστήσας ὥραν ἔκλυσον τοῖς δακτύλοις ἢ γραφϵίῳ ἀνάλαβϵ, ἢ σῶρυ μϵτ’ ὄiους δριμυτάτου ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας κατάπλασσϵ, καὶ ἐκπϵσϵῖται.

Simp. 1.70

ἀρϵῖς δὲ ἀπόνως, ἄν … πύρϵθρον ὄiϵι ταριχϵύσας ἐπὶ ἡμέρας μ’ πϵριπλάσῃς, κηρῷ τοὺς ἄλλους ἀσφαλισάμϵνος, ἢ σῶρι μϵτ’ ὄiους λϵιώσας.

Archigenes ap. Gal. 12.856

… ἢ ῥόδα iηρὰ ἕψϵ ἐν οἴνῳ λϵυκῷ, μέχρι τὸ τρίτον τοῦ οἴνου λϵιφθῇ.

Simp. 1.66.3

… ῥόδα iηρὰ ἐν οἴνῳ ἑψηθέντα ἄχρι τρίτου.

Archigenes ap. Gal. 12.790 fin.

πολλῷ ψυχρῷ τὸ πρῶτον, ϵἶτα καὶ ὀλίγου μιγέντος ὄiους, συνϵχῶς τὸ πρόσωπον προσκλυζέσθωσαν.

Simp. 1.29

ἐφίστησιν πολλοῦ ψυχροῦ κατάντλησις, ἐνίοτϵ καὶ ὄiους μιγέντος, καὶ μάλιστα θέρους.

Archigenes ap. Gal. 13.172

ἐπὶ δὲ τῶν χολὴν μέλαιναν γϵννώντων καὶ φυσωμένων τὸν στόμαχον ἐπιτίθϵι τῷ στομάχῳ, καὶ μάλιστα ἐν ταῖς ἐπιτάσϵσι, σπόγγους ὄiϵι δριμυτάτῳ θϵρμῷ βϵβρϵγμένους. μϵτὰ δὲ τούτους ϵἰ ἐπιμένοιϵν, στυπτηρίαν ὑγρὰν μϵτὰ χαλκάνθου λϵίου μέλιτι ἀναλαβὼν ἐπιτίθϵι, ἦ ταῦτα καὶ ἀλόην ἴσην μίiας αὐτοῖς κηρωτῇ μυρσίνῃ ἀναλαβὼν ἐπιτίθϵι, ἦ κισσοῦ φύλλοις ἑφθοῖς ἐν οἴνῳ κατάπλασσϵ, ἦ ἀρνογλώσσου μϵτὰ ἁλῶν τριβέντα, ἦ ἀγϵλαίας βοὸς βόλβιτον iηρὸν ἑψημένον ἐν οἴνῳ, ἦ πρασίῳ μϵτὰ ἄρτου καὶ ῥοδίνου φυραθέντι, ἢ βολβοῖς πυῤῥοῖς καὶ στυπτηρίας ἴσης.

Simp. 2.4

χολὴν <δὲ> γϵννῶντας μέλαιναν καὶ ἐμφυσωμένους στόμαχον καὶ ἔντϵρα ὠφϵλϵῖ γλήχωνος ἀπόζϵμα ἦ ἀπόβρϵγμα πινόμϵνον, καὶ ὕδωρ τὸ ἀπὸ τοῦ πϵπυρωμένου σιδήρου. ἁρμόζουσι δὲ καὶ σπόγγοι ἐi ὄiους ἐπιτιθέμϵνοι, <καὶ> μάλιστα κατὰ τὴν ἐμφύσησιν τῶν ἐντέρων καὶ τῆς διανοίας τὴν παρατροπήν. ϵἰ δ’ ἐπιμένοι, στυπτηρίαν ὑγρὰν μϵτὰ χαλκάνθου <λϵίου> καὶ ἀλόης καὶ μέλιτος ἐπιτίθϵι κηρωτῇ μϵίiας. ἦ κισσοῦ φύλλα ἑφθὰ σὺν οἴνῳ κατάπλασσϵ, ἦ ἀρνόγλωσσον λϵῖον σὺν ἁλσίν. ἦ βοὸς ἀγϵλαίας βολβίτῳ iηρῷ ἐν οἴνῳ ἡψημένῳ, ἦ πρασίῳ μϵτ’ ἄρτου καὶ ῥοδίνου, ἦ βολβοῖς μϵτὰ στυπτηρίας λϵίοις.

Simp. 1.39

σταφυλώματα δὲ αἴρϵι κανθαρίδος προσφάτου θλασθϵίσης ἐγχριόμϵνον τὸ ὑγρὸν ἦ αὐτή.

Archigenes ap. Gal. 12.801

σταφυλώματα αἴρϵις κανθαρίδων χυλὸν ἐναλϵίφων.

Footnotes

1 Riddle (Reference Riddle and Kristeller1980) 116–42 lists these works and identifies the sources of their attribution.

2 On the two toxicological works and their relationship to MM, see Touwaide (Reference Touwaide1983).

4 Wellmann (Reference Wellmann1903) 1140. Details of these opinions are given by Riddle (Reference Riddle and Kristeller1980) 134–36.

5 The citation with attribution by Oribasius is of Simp. 1.9, and it occurs in the Synopsis at 5.430 Raeder. On the evidence for attribution from Oribasius and Aëtius, see Wellmann (Reference Wellmann1914) 40–42.

6 For example, Sprengel and Berendes both noted the use at Simp. 2.65.1 of the term ἐiάγιον, a measure of weight which they believed to be unattested elsewhere before the time of Constantine. Wellmann in the app. crit. of his edition regarded the term, attested by two of the MSS he used, as an interpolation; see also Wellmann (Reference Wellmann1914) 38 n.1.

7 Surprisingly the alphabetical sequences in Simp. have not received any discussion in earlier scholarship, despite the fact that they are a notable feature of the text and provide important evidence about the compiler’s modus operandi.

8 One intriguing feature of Simp. is that χαλβάνη (‘galbanum’) is alphabetized with words beginning kappa, not chi (2.31.3, 2.36.3, 2.41.4, 2.81.2, 2.82.2, 2.84, 2.132).

9 Of 104 lists in Simp. that contain at least 15 items, 56 begin with an alpha item, and 48 do not. The author rarely allows an uninterrupted sequence of more than four alpha items; exceptions are 1.145 (5), 2.49 (6), 2.65 (9), 2.107 (6), 2.126 (5).

10 Wellmann deletes the listing of centaury root here ‘propter ea quae secuntur’, by which I take him to mean its repetition in §3 in alphabetical order. But such duplication is not uncommon as a result of non-alphabetical insertions, as we have seen.

11 Riddle (Reference Riddle1985) xxvi–xxvii declined to take a position on the authenticity of Simp. but thought that, if genuine, it must precede MM because it shows no awareness of the organizational scheme of that work.

12 Praef. 3 ἥμαρτον δὲ καὶ πϵρὶ τὴν τάiιν, οἱ μὲν ἀσυμφύλους δυνάμϵις συγκρούσαντϵς, οἱ δὲ κατὰ στοιχϵῖον [‘alphabetically’] καταγράψαντϵς, διέζϵυiάν <τϵ> τῆς ὁμογϵνϵίας τά τϵ γένη καὶ τὰς ἐνϵργϵίας αὐτῶν, ὡς διὰ τοῦτο ἀσυμμνημόνϵυτα γίγνϵσθαι. On this passage, and on the rest of the preface, see Scarborough and Nutton (Reference Scarborough and Nutton1982).

13 Wellmann (Reference Wellmann1903) 1140 took this view, though not in regard to the concealment of alphabetical order, before his conversion to Dioscoridean authorship. Cf. section VII.i below.

14 Two further examples will suffice to confirm this occasional pattern. Chapter 1.188 lists medications to be used as poultices for carbuncles, while 1.189 lists those that stimulate discharge of pus and erode the edges of carbuncles. The first list contains ten items starting with α or β; the second contains six running from κ to π; in each there are single insertions of the familiar kind. Chapter 2.76 purports to be a list of medications taken in drink to treat ‘chronic’ inflammation and pain of the womb. Notably, eight of the 12 medications begin with α, β or γ. It appears, then, that the head of a longer list has been chopped off and applied somewhat arbitrarily to the category in question.

15 Wellmann (Reference Wellmann1897) 21.

16 One cannot tell whether this ordering is that of Crateuas himself or an excerptor. Crateuas’ fragments are edited by Wellmann (Reference Wellmann1907–1914) 3.144–46.

17 The appearance of this list in the midst of a longer non-alphabetical catalogue perhaps indicates that it has been borrowed from elsewhere. Scarborough and Nutton (Reference Scarborough and Nutton1982) 213 suggest that the source is Xenocrates of Aphrodisias.

18 In this context it is worth noting that Erotian’s glossary of Hippocratic terms, which like Simp. is dedicated to Andromachus, is partially alphabetized.

19 On this recension see, for example, Collins (Reference Collins2000) 33 with further references.

20 They are Andromachos 17 and Andromachos 18 respectively in PW; see also Touwaide (Reference Touwaide, Keyser and Irby-Massie2008a and Reference Touwaide, Keyser and Irby-Massie2008b) on both. Wellmann (Reference Wellmann1914) 42 n.1 argued that the dedicatee could not be Andromachus junior, since he made use of MM in his work Φαρμάκων σκϵυασία and is therefore post-Dioscoridean. But this argument relies on the assumption that Simp. is by Dioscorides, and is therefore circular.

21 Wellmann (Reference Wellmann1903) 1140.

22 Wellmann (Reference Wellmann1914) 46–50, and passim. For these parallels see also Mavroudis Reference Mavroudis2000.

23 Wellmann (Reference Wellmann1914) 43 n.2.

24 Wellman, (Reference Wellmann1914) 70–74.

References

Collins, M. (2000) Medieval Herbals: The Illustrative Traditions (London)Google Scholar
Fitch, J.G. (2022) On Simples, Attributed to Dioscorides: Introduction, Translation, Concordances (Leiden)10.1163/9789004513723CrossRefGoogle Scholar
Mavroudis, A. (2000) Archigenes Philippou Apameus (Athens)Google Scholar
Riddle, J. (1980) ‘Dioscorides’ in Kristeller, P. (ed.), Catalogus Translationum et Commentariorum: Mediaeval and Renaissance Latin Translations and Commentaries (Washington) 1143 Google Scholar
Riddle, J. (1985) Dioscorides on Pharmacy and Medicine (Austin)10.7560/715448CrossRefGoogle Scholar
Scarborough, J. and Nutton, V. (1982) ‘The Preface of Dioscorides’ Materia medica: introduction, translation, and commentary’, Transactions and Studies of the College of Physicians in Philadelphia 4.3, 187227 Google ScholarPubMed
Touwaide, A. (1983) ‘L’authenticité et l’origine des deux traits de toxicologie attribués à Dioscoride’, Janus 70, 153 Google Scholar
Touwaide, A. (2008a) ‘Andromakhos of Crete (Elder)’ in Keyser, P. and Irby-Massie, G. (eds), The Encyclopedia of Ancient Natural Scientists: The Greek Tradition and Its Many Heirs (London) 79 Google Scholar
Touwaide, A. (2008b) ‘Andromakhos of Crete (Younger)’ in Keyser, P. and Irby-Massie, G. (eds), The Encyclopedia of Ancient Natural Scientists: The Greek Tradition and Its Many Heirs (London) 7980 Google Scholar
Wellmann, M. (1897) ‘Krateuas’, Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, N.S., art. 1, 332 Google Scholar
Wellmann, M. (1903) ‘Dioskurides 12’, RE 5.1131–42Google Scholar
Wellmann, M. (ed.) (1907–1914) Pedanii Dioscoridis Anazarbei de materia medica libri quinque (3 vols) (Berlin)Google Scholar
Wellmann, M. (1914) Die Schrift des Dioskurides Πϵρὶ ἁπλῶν φαρμάκων: Ein Beitrag zur Geschichte der Medizin (Berlin)10.5962/bhl.title.160123CrossRefGoogle Scholar