No CrossRef data available.
Article contents
The Saxon Savior: The transformation of the Gospel in the ninth-century Heliand
Published online by Cambridge University Press: 05 December 2008
Abstract
An abstract is not available for this content so a preview has been provided. Please use the Get access link above for information on how to access this content.
- Type
- Review Articles
- Information
- Copyright
- Copyright © Society for Germanic Linguistics 1994
References
WORKS CITED
Behaghel, Otto. 1897. Die Syntax des Heliand. Prague-Vienna-Leipzig: Tempsky/Freytag. (Rpt. Wiesbaden: Sändig Reprints, 1966.)Google Scholar
Grau, Gustav. 1908. Quellen und Verwandtschaften der älteren germanischen Darstellungen des jüngsten Gerichtes. Studien zur englischen Philologie, 31. Halle/Saale: Max Niemeyer.Google Scholar
Rauch, Irmengard. 1975. “What can generative grammar do for etymology?: An Old Saxon hapax.” Semasia: Beiträge zur germanisch-romanischen Sprachforschung 2:249–260.Google Scholar
Rauch, Irmengard. 1981. “Inversion, adjectival participle, and narrative effect in Old Saxon.” Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 104:22–30.Google Scholar
Rauch, Irmengard. 1992. The Old Saxon language: Grammar, epic narrative, linguistic interference. New York: Peter Lang.Google Scholar
Scott, Marianne. 1966. The Heliand. Translated into English from the Old Saxon. University of North Carolina studies in the Germanic languages and literatures, 52. Chapel Hill: University of North Carolina Press.Google Scholar
Sehrt, Edward H. 1966. Volbtändiges Wörterbuch zum Heliand und zur altsächsischen Genesis. 2nd. ed.Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.Google Scholar
Trautmann, Moritz. 1905. “Der Heliand: Eine Übersetzung aus dem Altenglischen.” Bonner Beiträge zur Anglistik 17: 123–141.Google Scholar