Article contents
Norwegian Anaphors without Visible Binders
Published online by Cambridge University Press: 07 February 2007
Abstract
A standard assumption in work on binding in Norwegian is that a reflexive must have an antecedent that is “visible,” that is, either phonologically realized or PRO. The purpose of this article is to show that this restriction is not observed by many speakers. There are two cases of reflexives with invisible binders. First, an implicit argument can be a binder in a nominalization (Første fase bestod av analyse av seg selv. ‘The first phase consisted of analysis of oneself’). Second, a “semantic subject” can be a binder in an indefinite noun phrase with a propositional interpretation (Et helt hus for seg selv er et slit. ‘A whole house for oneself is hard work’). Some younger speakers also allow a reflexive form with a generic interpretation to occur with no binder (En motorsag kan skade seg selv og andre. ‘A chain saw can hurt oneself and others’).I would like to thank colleagues and students for discussion and intuitions, especially Kjell Johan Sæbø, Eirik Welo, Atle Grønn, Dag Haug, Anneliese Pitz, Gunnar Hrafn Hrafnbjargarson, Mads Haga, and Trine Egebakken. Thanks also to Thorstein Fretheim, Marit Julien, Stephen Wechsler, Annie Zaenen, and to the three anonymous reviewers. Special thanks to my daughters Julie and Therese for their intuitions.
- Type
- ARTICLES
- Information
- Copyright
- © 2007 Society for Germanic Linguistics
References
- 6
- Cited by