Hostname: page-component-586b7cd67f-tf8b9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-29T10:59:30.783Z Has data issue: false hasContentIssue false

Clause linkage typology: Luther 1522 versus Luther 1546

Published online by Cambridge University Press:  05 December 2008

Paul H. Listen
Affiliation:
University of California at BerkeleyBerkeley, CA 94720

Abstract

A significant aspect of the changes in Martin Luther's style over the years can be characterized linguistically in terms of clause linkage. In order to analyze such diachronies incisively, we need a framework which can deal with the shifting and overlapping iconicities of morphology, syntax, lexicon, and discourse. Lehmann's (1988) clause linkage typology construct provides such a systematic framework. With it we are able to characterize rigorously the varying clause linkage strategies in two versions of Luther's Romans. Categorization of some 60 sentence pairs from these corpora yields incontrovertible evidence favoring change toward semanto-syntactic compression, and it suggests a typological shift toward more compressed structures. In turn, Lehmann's typological framework is further strengthened by its application to the ENHG Luther data.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Society for Germanic Linguistics 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

WORKS CITED

Baldauf, Kunibert. 1983. Untersuchungen zum Relativsatz in der Luthersprache. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft: Germanistische Reihe, 19. Eds. Moser, Johann Holzner Hans, Ortner, Hanspeter and Scheichl, Sigurd Paul. Innsbruck: Sprachwissenschaftliches Institut der Leopold-Franzens-Universität.Google Scholar
Becker, Ilse. 1935. Lathers Evangelienübersetzung von 1522 und 1546. Diss. Universität Köln, 1933. Bergisch Gladbach: Heider.Google Scholar
Ebert, Robert Peter. 1980. “Social and stylistic variation in Early New High German word order: The sentence frame (Satzrahmen).” Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Tübingen) 102: 357398.Google Scholar
Ebert, Robert Peter. 1983. “Verb position in Luther's Bible translation and in the usage of his contemporaries.” Monatshefte 75(2): 147155.Google Scholar
Erben, Johannes. 1954. Grundzüge einer Syntax der Sprache Luthers. Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin: Veröffentlichungen des Instituts für Deutsche Sprache und Literatur, 2. Berlin: Akademie.Google Scholar
Erben, Johannes. 1974. “Luther und die neuhochdeutsche Schrift-sprache.” Deutsche Wortgeschichte. Grundriβ der germanischen Philologie, 17. Eds. Maurer, Friedrich and Rupp, Heinz. Berlin: De Gruyter. Pp. 509581.CrossRefGoogle Scholar
Kuhn, Richard. 1901. Verhältnis der Dezemberbibel zur Septemberbibel: Kritischer Beitrag zur Geschichte der Bibel-sprache M. Luthers. Diss. Universität Greifswald, 1901. Greifswald: Kunike.Google Scholar
Lehmann, Christian. 1988. “Towards a typology of clause linkage.” Clause combining in grammar and discourse. Typological studies in language, 18. Eds. Haiman, John and Thompson, Sandra A.. Amsterdam: Benjamins. Pp. 181225.CrossRefGoogle Scholar
Luther, Martin. 1929. D. Martin Luthers Werke, Kritische Gesamtausgabe. Die Deutsche Bibel. Vol. 7. Weimar.Google Scholar
Luther, Martin. 1962. “Sendbrief vom Dolmetschen. 1530.” Luther Schriften. Ed. Kähler, Ernst. Stuttgart: Reclam. Pp. 151173.Google Scholar
Rieck, Susanne. 1977. Untersuchungen zu Bestand und Varianz der Konjunktionen im Frühneuhochdeutschen unter Berücksichtigung der Systementwicklung zur heutigen Norm. Studien zum Frühneuhochdeutschen, 2. Eds. Besch, Werner, Moser, Hugo, and Stopp, Hugo. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Van Valin, Robert D. Jr., 1984. “A typology of syntactic relations in clause linkage.” Proceedings of the tenth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society 10: 542558.CrossRefGoogle Scholar