Hostname: page-component-586b7cd67f-vdxz6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T23:41:35.911Z Has data issue: false hasContentIssue false

Playing ‘follow my leader’ in Anglo-Norman studies1

Published online by Cambridge University Press:  10 October 2008

William Rothwell
Affiliation:
11, Ramillies Avenue, Cheadle Hulme, Cheshire SK8 7AQ

Abstract

Throughout the present century the nature of Anglo-Norman and its role in the history of both French and English has been misunderstood and misrepresented by the endless repetition at second hand of views that have their origin in the nineteenth–century ‘reconstructionist’ movement in French philology. Evidence readily available from original sources of many kinds shows that the French used in England between the Conquest and the end of the fourteenth century is at once a more complex and far more important phenomenon than current writing on the subject would suggest, especially as regards the history of the English language.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1996

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Bartsch, K. (ed.) (1910) La Vie de Saint Alexis, In Chrestomathie de I'ancien français. (10th edn). Leipzig: Vogel.Google Scholar
Bateson, M. (ed.) (1899, 1901) Records of the Borough of Leicester, 2 vols. London: C.J. Clay.Google Scholar
Bateson, M. (1904, 1906) Borough Customs, 2 vols. London: Selden Society 18, 21.Google Scholar
Baugh, A. C. (1935, 3rd edn 1978) History of the English Language. London: Routledge and Kegan Paul.Google Scholar
Berndt, R. (1965) The linguistic situation in England from the Norman Conquest to the loss of Normandy (1066–1204). Philologica Pragensia 8: 145–63.Google Scholar
Brunot, F. (1905) Histoire de la langue française des origines à 1900, vol. I. Paris: Colin.Google Scholar
Buridant, C. (1983) Translatio medievalis: théorie et pratique de la traduction médiévale. Travaux de Linguistique et de Littérature 21: 81136.Google Scholar
Cerquiglini, B. (1989) Eloge de la uariante: histoire critique de la philologie. Paris: Seuil.Google Scholar
Cerquiglini, B. (1993) La Naissance du français, (2nd edn). Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Clanchy, M. T. (1979) From Memory to Written Record, England 1066–1307. London: Arnold.Google Scholar
Clédat, L. (ed.) (n.d.) Vie de saint Alexis, In Chrestomathie du Moyen Age. (12th edn). Paris: Gamier.Google Scholar
Collas, J. P. (ed.) (1951) Introduction. Year Books of Edward II. London: Selden Society. Year Books Series, vol. 24 (70).Google Scholar
Collas, J. P. (ed.) (1964) Introduction. Year Books of Edward II. London: Selden Society. Year Books Series, vol. 25 (81).Google Scholar
Curtius, E. R. (ed.) (1911) Li Quatre Liure des Reis. Dresden: Gesellschaft fur romanische Literatur.Google Scholar
Curtius, E. R. (1948). Europäische Literatur und Lateinisches Mittelalter. Bern: Francke.Google Scholar
de Jong, T. (1988) L'anglo–normand du XIIIe siècle. In: van Reenen, P. and van Reenen–Stein, K. (eds.) Distributions spatiales et temporelles, constellations des manuscrits. Amsterdam: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Dor, J. (1994) Langues française et anglaise, et multilinguisme à 1'époque d'Henri II Plantagenêt. Cahiers de Civilisation médiévale 37: 6172.Google Scholar
Ewert, A. (1933) The French Language. London: Faber.Google Scholar
Ewert, A. and Johnston, R. C. (eds.) (1966) Marie de France: Fables. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Fox, J. and Wood, R. (1968) A Concise History of the French Language. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Gabrielson, A. (ed.) (1909) Le Sermon de Guischart de Beaulieu. Uppsala: Akademiska Bokhandeln.Google Scholar
Gneuss, H. (1992) Anglicae linguae interpretatio: language contact, lexical borrowing and glossing in Anglo-Saxon England. Proceedings of the British Academy 82: 107–48.Google Scholar
Harden, A. R. (ed.) (1968) La Vie de Seint Auban. London: ANTS XIX.Google Scholar
Holden, A. J. (ed.) (1979) Ipomedon, poème de Hue de Rotelande. Paris: Klincksieck. (Bibliothèque romane et française).Google Scholar
Holden, A. J. (ed.) (1984) Le Roman de Waldef. Geneva: Bodmer.Google Scholar
Holden, A. J. (ed.) (1991, 1991, 1993) Protheselaus by Hue de Rotelande, 3 vols. London: ANTS XLVII–XLIX.Google Scholar
Holt, J. C. (1974) ‘A vernacular–French text of Magna Carta 1215’. English Historical Review 89: 346–64.Google Scholar
Hunt, T. (ed.) (1985) Anecdota Anglo–Normannica. Yearbook of English Studies 15: 117.Google Scholar
Hunt, T. (1991) Teaching and Learning Latin in Thirteenth–Century England, 3 vols. Cambridge: Brewer.Google Scholar
Iglesias Ràbade, L. I. (1987) Norman England: an historical sociolinguistic approach. Revista Canaria de Estudios Ingleses 15: 101–12.Google Scholar
Iglesias Ràbade, L. I. (1992) El uso del inglés y françes en la Inglaterra normanda y Plantagenet (1066–1399). Santiago: Universidad de Santiago de Compostela.Google Scholar
Kibbee, D. A. (1991) For to Speke Frenche Trewely: the French Language in England, 1000–1600. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Latham, R. E. (ed.) (1965) Revised Medieval Latin Word–List. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Latham, R. E. et al. (eds.) (1975–) Dictionary of Medieval Latin from British Sources. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Legge, M. D. (ed). (1941). Anglo-Norman Letters and Petitions. Oxford: ANTS III.Google Scholar
Marshall, L. (1971) A lexicographical study of Robert of Gretham's ‘Miroir’, together with a transcription of the complete text. Unpublished MA thesis, University of Manchester.Google Scholar
Meyer, P. and Toulmin Smith, L. (eds.) (1889) Les Contes moralisés de Nicole Bozon. Paris: SATF.Google Scholar
Neville, G. (1990) French language and literature in medieval Ireland, Etudes Irlandaises 15: 2335.CrossRefGoogle Scholar
Nichols, F. M. (ed.) (1865) Britton, 2 vols. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Otaka, Y. (1993). Sur la langue des Leis Willelme. In Short, I. (ed.) Anglo-Norman Anniversary Essays. London: ANTS Occasional Publications no. 2, pp. 293308.Google Scholar
Owen, A. (1929) Le Traité de Walter de Bibbesworth sur la langue française. Paris: Presses Universitaires.Google Scholar
Paris, G. (ed.) (1881) La Vie de Saint Giles par Guillaume de Berneville. Paris: SATF.Google Scholar
Payen, F. (1939) Le Barreau et la langue française. Paris: Grasset.Google Scholar
Pope, M. K. (1934, repr. 1952, 1958, 1973) From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman: Phonology and Morphology. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Prestwich, M. (ed.) (1980) Documents Illustrating the Crisis of 1297–8 in England. London: Camden Society 4th Series xxiv.Google Scholar
Rieger, D. (ed.) (1980) Marie de France: die Lais. Munich: Fink.Google Scholar
Roques, G. (1994) Hue de Rotelande, Protheselaus. Revue de Linguistique romane 58: 572–76.Google Scholar
Rothwell, W. (1955) Winds and cardinal points in French. Archivum Linguisticum 7: 2956.Google Scholar
Rothwell, W. (1968) La géographie linguistique et le médiéviste. Romania 89: 194209.Google Scholar
Rothwell, W. (1976) The role of French in thirteenth–century England. Bulletin of the John Rylands Library 58: 445–66.Google Scholar
Rothwell, W. (1978) À quelle époque a-t-on cessé de parler français en Angleterre? In Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux. Montpellier, vol. II, pp. 1075–89.Google Scholar
Rothwell, W. (1982). From Tace! to Ta Gueulel: reflections on French philology. In A Medieval Miscellany in Honour of John le Patourel. Leeds: Proceedings of the Leeds Philosophical and Literary Society 18, Part I, pp. 6978.Google Scholar
Rothwell, W. (1983) Language and government in medieval England. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 93: 258–70.Google Scholar
Rothwell, W. (1985) Stratford atte Bowe and Paris, Modern Language Review 80: 3954.CrossRefGoogle Scholar
Rothwell, W. (ed.) (1990) Walter de Bibbesworth: Le Tretiz. London: ANTS (Plain Texts Series 6).Google Scholar
Rothwell, W. (1991) The missing link in English etymology: Anglo-French. Medium Aevum 60: 173–96.Google Scholar
Rothwell, W. (1992) Chaucer and Stratford atte Bowe. Bulletin of the John Rylands Library 74: 328.Google Scholar
Rothwell, W. (1993a). The fausfranceis d'Angletere: later Anglo-Norman. In Anglo-Norman Anniversary Essays, London: ANTS (Occasional Publications Series no. 2), pp. 309–26.Google Scholar
Rothwell, W. (1993b) The legacy of Anglo-French: faux amis in French and English. Zeitschrift für romanische Philologie 109: 1646.CrossRefGoogle Scholar
Rothwell, W. (1993c) From Latin to Anglo-French and Middle English: the role of the multilingual gloss. Modern Language Review 88: 581–99.Google Scholar
Rothwell, W. (1993d) The problem of Law French. French Studies 46: 257–71.Google Scholar
Rothwell, W. (1994a) Of kings and queens, or nets and frogs: Anglo-French homonymics. French Studies 48: 257–73.Google Scholar
Rothwell, W. (1994b) The trilingual England of Geoffrey Chaucer. Studies in the Age of Chaucer 16: 4567.Google Scholar
Rothwell, W., Stone, L. W. and Reid, T. B. W (eds.) (19771992) Anglo-Norman Dictionary. London: Modern Humanities Research Associations.Google Scholar
Rotuli Parliamentorum. London: Record Commission, 1767.Google Scholar
Shanks, E. (ed.) (1963) Novae narrationes. London: Selden Society 80.Google Scholar
Short, I. (1977) The vernacular French Magna Carta: some linguistic evidence. Semasia 4: 5363.Google Scholar
Short, I. (1980) On bilingualism in Anglo-Norman England. Romance Philology 33: 467–79.Google Scholar
Södergård, Ö. (ed.) (1948) La Vie d'Edouard le Confesseur. Uppsala: Almqvist and Wiksells Boktryckeri AB.Google Scholar
Södergård, Ö. (1955) Le plus ancien traité grammatical français. Studia Neophilologica 27: 192–4.Google Scholar
Stengel, E. (ed.) (1900) La Chanson de Roland. Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung.Google Scholar
Storey, C. (ed.) (1968) La Vie de Saint Alexis. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Vising, J. (1923) Anglo-Norman Language and Literature. London: Oxford University Press.Google Scholar
Wacker, G. (1916) über das Verhältnis von Dialekt und Schriftsprache. Halle: Niemeyer.Google Scholar
Wallace, K. (1983) La Estoire de Seint Aedward le Rei. London: ANTS XLI.Google Scholar
Whittaker, W. J. (ed.) (1895) Mirror of Justices. London: Selden Society 7.Google Scholar
Wilson, R. M. (1943) English and French in England, 110–1300. History 28: 3760.Google Scholar
Wright, P. (ed.) (1990) The Yorkshireman's Dictionary. Lancaster: The Dalesman.Google Scholar
Wright, T. (ed.). (1857) The treatise of Walter de Biblesworth. In A Volume of Vocabularies. London: private printing, pp. 142–72.Google Scholar
Wüest, J. (1969) Les Leis Willelme. Bern: Francke.Google Scholar