Hostname: page-component-586b7cd67f-l7hp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T20:41:11.889Z Has data issue: false hasContentIssue false

L'aspect de phase en français: le rôle des périphrases verbales

Published online by Cambridge University Press:  28 October 2010

LAURENT GOSSELIN*
Affiliation:
Université de Rouen
*
Adresse pour correspondance: Laurent Gosselin, Université de Rouen, 7 rue Thomas Becket, 76821 Mont-Saint-Aignan cedex, France e-mail: [email protected]

Résumé

Cet article porte sur les périphrases aspectuelles (commencer à, être en train de, etc.). On montre que si les grammaires divergent fortement à propos du statut lexical ou grammatical qu'il convient de leur accorder, il est néanmoins possible et pertinent de dissocier deux classes de périphrases, auxquelles on attribue un fonctionnement sémantique nettement différent. Les unes servent à construire un sous-procès, tandis que les autres indiquent un type de visée aspectuelle particulier. Cette analyse prend appui sur des études récentes (Kronning, François, Laca), qui montrent de façon indépendante, mais convergente, qu'il est nécessaire de dissocier deux classes de périphrases aspectuelles sur la base de leur comportement syntaxique.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

RÉFÉRENCES

Arrivé, M., Gadet, F. et Galmiche, M. (1986). La grammaire d'aujourd'hui. Paris: Flammarion.Google Scholar
Barcelo, G. J. et Bres, J. (2006). Les Temps de l'indicatif en français. Paris: Ophrys.Google Scholar
Blanche-Benveniste, Cl. (2001). Auxiliaires et degrés de ‘verbalité’. Syntaxe & Sémantique, 3: 7598.Google Scholar
Borillo, A. (1986). La quantification temporelle: durée et itérativité en français. Cahiers de grammaire, 11: 117156.Google Scholar
Borillo, A. (2005). Peut-on identifier et caractériser les formes lexicales de l'aspect en français? Dans: Bat-Zeev Shyldkrot, H. et Le Querler, N. (dir.), Les périphrases verbales. Amsterdam, Benjamins, pp. 6782.Google Scholar
Borillo, A. (2006). Quelques formes lexicales de l'aspect adnominal en français. Cahiers de grammaire, 30: 2138.Google Scholar
Brunot, F. (1922). La Pensée et la langue. Paris: Masson.Google Scholar
Caudal, P. et Vetters, C. (2006). Les temps verbaux: des connecteurs temporels qui s'ignorent? Cahiers Chronos, 15: 105137.Google Scholar
Cazati, R. et Varzi, A. (1999). Parts and Places. The Structure of Spatial Representation. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding, Amsterdam: Foris.Google Scholar
Col, G. et Victorri, B. (2007). Comment formaliser en linguistique cognitive? Opération de fenêtrage et calcul du sens temporel. Dans: Achard-Bayle, G. et Paveau, M.-A. (dir.), Cognition, discours, contextes. Numéro spécial de Corela (revue en ligne).Google Scholar
Croft, W. (en préparation). Verbs: Aspect and Argument Structure. Oxford, O.U.P. (une version provisoire est consultable sur www.unm.edu/~wcroft/WACpubs.html).Google Scholar
Damourette, J. et Pichon, E. (1911–1936). Des Mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française. Paris: d'Artrey.Google Scholar
Demirdache, H. et Uribe-Etxebarria, M. (2002): La grammaire des prédicats spatiotemporels: temps, aspects et adverbes de temps. Dans: Laca, B. (dir.), Temps et aspect. De la morphologie à l'interprétation. Saint-Denis: PUV, pp. 125176.Google Scholar
Dik, S. (1989). The Theory of Functional Grammar I, Dordrecht: Foris.Google Scholar
François, J. (1993). La compréhension de l'articulation chronologique des séquences narratives: un exercice de linguistique cognitive. Verbum, 1993/4: 4970.Google Scholar
François, J. (2003). La Prédication verbale et les cadres prédicatifs. Louvain: Peeters.Google Scholar
Gosselin, L. (1996). Sémantique de la temporalité en français. Louvain-la-Neuve: Duculot.Google Scholar
Gosselin, L. (2005). Temporalité et modalité. Bruxelles: Duculot-De Boeck.CrossRefGoogle Scholar
Gosselin, L. et Person, C. (2005). Temporalité. Dans: Enjalbert, P. (dir.), Sémantique et traitement automatique du langage naturel. Paris: Hermès-Lavoisier, pp. 173213.Google Scholar
Gouhenheim, G. (1929). Etude sur les périphrases verbales de la langue française. Paris: Les Belles Lettres.Google Scholar
Gross, G. et Prandi, M. (2004). La Finalité. Bruxelles: Duculot-De Boeck.CrossRefGoogle Scholar
Gross, M. (1999). Sur la définition d'auxiliaire du verbe. Langages, 135: 821.CrossRefGoogle Scholar
Heine, B. (1993). Auxiliaries. Cognitive Forces and Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hopper, P. J. et Traugott, E. C. (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Jackendoff, R. (1992). Parts and Boundaries. Dans: Levin, B. et Pinker, S. (dir.), Lexical and Conceptual Semantics. Oxford: Blackwell, pp. 945.Google Scholar
Kamp, H. et Reyle, U. (1993). From Discourse to Logic. Introduction to Modeltheoretic Semantics of Natural Language, Formal Logic and Discourse Representation Theory. Kluwer: Dordrecht.Google Scholar
Klein, W. (1994). Time in Language. Londres: Routledge.Google Scholar
Kronning, H. (1996). Modalité, cognition et polysémie: sémantique du verbe modal ‘devoir’. Acta Universitatis Upsaliensis: Uppsala.Google Scholar
Kronning, H. (2003). Auxiliarité, énonciation et rhématicité. Cahiers Chronos, 11: 231249.Google Scholar
Laca, B. (2004): Les catégories aspectuelles à expression périphrastique: une interprétation des apparentes ‘lacunes’ du français, Langue Française, 141: 8598.CrossRefGoogle Scholar
Laca, B. (2005). Périphrases aspectuelles et temps grammatical dans les langues romanes. Dans: Bat-Zeev Shyldkrot, H. et Le Querler, N. (dir.), Les périphrases verbales. Amsterdam: Benjamins, pp. 4766.CrossRefGoogle Scholar
Lagae, V., Carlier, A. et Benninger, C. (2002). Présentation. Cahiers Chronos, 10: ivii.Google Scholar
Lambrecht, K. (2004). Un système pour l'analyse de la structure informationnelle des phrases. L'exemple des constructions clivées. Dans: Fernandez-Vest, J. et Carter-Thomas, S. (dir.), Structure informationnelle et particules énonciatives, Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Lamiroy, B. (1983). Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Lingvisticae Investigationes: Supplementa 11. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lamiroy, B. (1999). Auxiliaires, langues romanes et grammaticalisation. Langages, 135: 3345.CrossRefGoogle Scholar
Leeman-Bouix, D. (1994). Grammaire du verbe français. Paris: Nathan.Google Scholar
Martin, R. (1971). Temps et aspect. Essai sur l'emploi des temps narratifs en moyen français. Klincksieck: Paris.Google Scholar
Milner, J.-Cl. (1982). Ordres et raisons de langue. Seuil: Paris.Google Scholar
Moens, M. et Steedman, M. (1988). Temporal Ontology and Temporal Reference. Computational Linguistics, 14 (2): 1527.Google Scholar
Pollock, J.-Y. (1997). Langage et cognition. Introduction au programme minimaliste de la grammaire générative. Paris: PUF.Google Scholar
Reyle, U., Rossdeutscher, A. et Kamp, H. (2007). Ups and downs in the theory of temporal reference. Linguistics and Philosophy, 30: 565635.CrossRefGoogle Scholar
Roy, G.-R. (1976). Contribution à l’étude du syntagme verbal: étude morpho-syntaxique et statistique des coverbes. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Riegel, M., Pellat, J.-Ch. et Rioul, R. (1994). Grammaire Méthodique du français. Paris: PUF.Google Scholar
Smith, C. (1991). The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer.CrossRefGoogle Scholar
Sundell, L.-G. (1991). Le temps futur en français moderne. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Tournadre, N. (2004). Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM. Bulletin de la SLP: 7–68.Google Scholar
Vet, C. (1987). Incorporation et grammaticalisation: verbes de mouvement et verbes de perception. Dans: Kampers-Manhe, B. et Vet, C. (dir.), Etudes de linguistique française offertes à Robert de Dardel par ses amis et collègues. Amsterdam: Rodopi, pp. 177192.Google Scholar
Vet, C. (1993). Conditions d'emploi et interprétation des temps futurs du français. Verbum, 1993/4: 7184.Google Scholar
Vet, C. (2001). Deux cas de polysémie: le passé composé et le futur périphrastique. Dans: Kronning, H. et al. (dir.), Langage et référence (Mélanges offerts à K. Jonasson). Acta Universitatis Upsaliensis: Uppsala, pp. 679686.Google Scholar
Vet, C. (2002). Les adverbes de temps: décomposition lexicale et ‘coercion’. Dans: Laca, B. (dir.), Temps et aspect: de la morphologie à l'interprétation. Saint-Denis: PUV, pp. 179192.Google Scholar
Vet, C. (2008). Six traits sémantiques suffisent à décrire tous les temps du français. Dans: Birkelund, M., Mosegaard Hansen, M.-B. et Norén, C. (dir.), L’énonciation dans tous ses états (Mélanges offerts à H. Nølke). Berne: Peter Lang, pp. 451471.Google Scholar
Wagner, R.-L. et Pinchon, J. (1962). Grammaire du français classique et moderne. Paris: Hachette.Google Scholar
Wilmet, M. (1997). Grammaire Critique du français. Louvain-la-Neuve: Duculot.Google Scholar