Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T17:24:10.594Z Has data issue: false hasContentIssue false

Vestiges from the grammaticalization path: The expression of future temporal reference in Acadian French1

Published online by Cambridge University Press:  26 September 2014

PHILIP COMEAU*
Affiliation:
Université du Québec à Montréal
*
Address for correspondence: Département de linguistiqueUniversité du Québec à MontréalC.P. 8888, Succursale Centre-Ville Montréal QC H3C 3P8Canada e-mail: [email protected]

Abstract

This study presents a variationist analysis of the expression of future temporal reference (variation between the inflected future and the periphrastic future) in a linguistically conservative variety of Acadian French spoken in Baie Sainte-Marie, Nova Scotia, Canada. Results show that Acadian French is distinct from Laurentian French and that the Baie Sainte-Marie variety also differs from other Acadian varieties in some respects. A comparison of the distribution of variants and of the conditioning factors reveals that Acadian and Laurentian varieties have different future temporal reference systems. The Baie Sainte-Marie variety retains vestiges of earlier stages of the grammaticalization of one of the variants, the periphrastic future, not found in other Acadian varieties, thus supporting its characterization as a conservative variety.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2014 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

1

Acknowledgements: Thanks to Gary R. Butler for granting me access to the Butler Grosses Coques Sociolinguistic Corpus and to Michelle Daveluy for granting me access to the Corpus acadien de la Nouvelle-Écosse. I thank Rick Grimm, Ruth King, France Martineau, Joseph Roy, and three anonymous reviewers for extensive comments on earlier versions of this paper. Thanks also to Raymond Mougeon for comments and discussion. All errors are my own. This research was funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada and also by the project Le français à la mesure d’un continent : un patrimoine en partage under the directorship of France Martineau and supported through a Major Collaborative Research Initiative grant from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.

References

REFERENCES

Antonini, A. (1753). Principes de la grammaire françoise, pratique et raisonnée. Paris: Duchesne.Google Scholar
Bauche, H. (1928). Le Langage populaire. Paris: Payot.Google Scholar
Beaulieu, L. and Cichocki, W. (2008). La flexion postverbale -ont en français acadien : une analyse sociolinguistique. Canadian Journal of Linguistics, 53.1: 3562.Google Scholar
Blondeau, H. (2006). La trajectoire de l’emploi du futur chez une cohorte de Montréalais francophones entre 1971 et 1995. Canadian Journal of Applied Linguistics, 9.2: 7398.Google Scholar
Bybee, J., Perkins, R. and Pagliuca, W. (1994). The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Chevalier, G. (1996). L’emploi des formes du futur dans le parler acadien du sud-est du Nouveau-Brunswick. In: Dubois, L. and Boudreau, A. (eds), Les Acadiens et leur(s) langue(s) : quand le français est minoritaire. Moncton: Éditions d’Acadie, pp. 7589.Google Scholar
Clédat, L. (ed.) (1887). La chanson de Roland. Paris: Ernest Leroux.Google Scholar
Comeau, P. (2011). A Window on the Past, a Move toward the Future: Sociolinguistic and Formal Perspectives on Variation in Acadian French. Doctoral dissertation, York University, Toronto.Google Scholar
Comeau, P., King, R. and Butler, G. R. (2012). New insights on an old rivalry: The passé simple and the passé composé in spoken Acadian French. Journal of French Language Studies, 23.3: 315343.CrossRefGoogle Scholar
Deshaies, D. and Laforge, È. (1981). Le futur simple et le futur proche dans le francais parlé dans la ville de Québec. Langues et linguistique, 7: 2137.Google Scholar
Emirkanian, L. and Sankoff, D. (1985). Le futur simple et le futur périphrastique. In: Lemieux, M. and Cedergren, H. J. (eds), Les tendances dynamiques du français parlé à Montréal. Montreal: office de la langue française, pp. 189204.Google Scholar
Féraud, J.-F. (1768). Dictionnaire grammatical de la langue française. Paris: Vincent.Google Scholar
Fleischman, S. (1982). The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Flikeid, K. (1994). Origines et évolution du français acadien à la lumière de la diversité contemporaine. In: Mougeon, R. and Beniak, É. (eds), Les origines du français québécois. Sainte-Foy, QC: Les Presses de l’Université Laval, pp. 275326.Google Scholar
Flydal, L. (1943). Aller et venir de suivis de l’infinitif comme expressions de rapports temporels. Oslo: Jacob Dybwad.Google Scholar
Gasté, A. (1888). Les Serments de Strasbourg : étude historique, critique et philologique. Paris: Eugène Belin.Google Scholar
Gesner, B. E. (1979). Étude morphosyntaxique du parler acadien de la Baie Sainte-Marie, Nouvelle-Écosse, Canada. Quebec: Centre international de recherche sur le bilinguisme.Google Scholar
Gougenheim, G. (1966). Système grammatical de la langue française. Paris: d’Artrey.Google Scholar
Gougenheim, G. (1971). Étude sur les périphrases verbales de la langue française. Paris: A.-G. Nizet.Google Scholar
Grevisse, M. and Goosse, A. (2011). Le bon usage : grammaire française. Brussels: De Boeck.Google Scholar
Grimm, D. R. (2010a). A real-time study of future temporal reference in spoken Ontarian French. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 16.2: 8392.Google Scholar
Grimm, R. (2010b). The effect of language restriction in Ontario French: The case of future temporal reference in diachrony. Paper presented at the 39th New Ways of Analyzing Variation conference, University of Texas at San Antonio.Google Scholar
Grimm, D. R. and Nadasdi, T. (2011). The future of Ontario French. Journal of French Language Studies, 21.2: 173189.CrossRefGoogle Scholar
Heine, B., Claudi, U. and Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Hopper, P. J. (1991). On some principles of grammaticization. In: Traugott, E. C. and Heine, B. (eds), Approaches to Grammaticalization. Philadelphia: John Benjamins, pp. 1735.CrossRefGoogle Scholar
King, R. (2013). Acadian French in Time and Space: A Study in Morphosyntax and Comparative Sociolinguistics. Durham, NC: Duke University Press.Google Scholar
King, R. and Nadasdi, T. (2003). Back to the future in Acadian French. Journal of French Language Studies, 13.3: 323337.CrossRefGoogle Scholar
Labov, W. (1969). Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula. Language, 45.4: 715762.CrossRefGoogle Scholar
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Laurendeau, P. (2000). L’alternance futur simple/futur périphrastique : une hypothèse modale. Verbum, 22.3: 277292.Google Scholar
Maupas, C. (1607). Grammaire et syntaxe françoise. Paris: Adrian Bacot.Google Scholar
Molière. (1664). Le tartuffe ou l’imposteur, Lavigne, R. (ed). Paris: Librairie Harcette. [1899].Google Scholar
Mougeon, R. and Beniak, É. (1991). Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Poplack, S. (2011). Grammaticalization and linguistic variation. In: Narrog, H. and Heine, B. (eds), The Oxford Handbook of Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, pp. 209224.Google Scholar
Poplack, S. and Dion, N. (2009). Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language, 85.3: 557587.CrossRefGoogle Scholar
Poplack, S. and Turpin, D. (1999). Does the futur have a future in (Canadian) French? Probus, 11.1: 133164.CrossRefGoogle Scholar
Roberts, N. S. (2010). A variationist study of future temporal reference in Hexagonal French. MA dissertation, Newcastle University.Google Scholar
Roberts, N. S. (2012). A Caribbean perspective on global linguistic trends: The future of Martinique French. Paper presented at 41st Annual New Ways of Analyzing Variation conference, Indiana University.Google Scholar
Roy, J. (2007). Peering into the future: The emergence of going to in the 18th century. Paper presented at the 36th annual New Ways of Analyzing Variation conference, University of Pennsylvania.Google Scholar
Sankoff, G. and Cedergren, H. J. (1972). Sociolinguistic research on French in Montréal. Language in Society, 1.1: 173174.CrossRefGoogle Scholar
Sankoff, D., Tagliamonte, S. A. and Smith, E. (2005). Goldvarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows. Toronto: Department of Linguistics, University of Toronto.Google Scholar
Schwenter, S. A. and Torres Cacoullos, R. (2008). Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change, 20.1: 139.CrossRefGoogle Scholar
Statistics Canada. (1991a). 2A Profile, 1991 – NS – Southern Nova Scotia (21 areas) (table), 1991 (2A) basic questionnaire, Provinces to Municipalities (database), Using E-STAT (distributor). http://estat.statcan.gc.ca/cgi-280win/cnsmcgi.exe?Lang=E&EST-Fi=EStat\English\SC_RR-ng.htm. Accessed September 25, 2011.Google Scholar
Statistics Canada. (1991b). 2A Profile, 1991 – N.S. (18 Counties) (table), 1991 (2A) basic questionnaire, Provinces to Municipalities (database), Using E-STAT (distributor). http://estat.statcan.gc.ca/cgi-win/cnsmcgi.exe?Lang=E&ESTFi=EStat\English\SC_RR-eng.htm. Accessed September 25, 2011.Google Scholar
Thibault, P. and Vincent, D. (1990). Un corpus de français parlé. Montréal 84 : historique, méthodes et perspectives de recherche. Quebec City: Département de langues et linguistique, Université Laval.Google Scholar
Torres Cacoullos, R. (2011). Variation and grammaticalization. In: Díaz-Campos, M. (ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell, pp. 148167.CrossRefGoogle Scholar
Torres Cacoullos, R. and Walker, J. A. (2009). The present of the English future: Grammatical variation and collocations in discourse. Language, 85.2: 321354.CrossRefGoogle Scholar
Vet, C. (1993). Conditions d’emploi et interprétation des temps futurs du français. Verbum, 72: 7184.Google Scholar
Vincent, D., Laforest, M. and Martel, G. (1995). Le corpus de Montréal 1995 : adaptation de la méthode d’enquête sociolinguistique pour l’analyse conversationnelle. Dialangue, 6: 2946.Google Scholar
Wagner, S. E. and Sankoff, G. (2011). Age grading in the Montréal French inflected future. Language Variation and Change, 23.3: 275313.CrossRefGoogle Scholar
Walker, J. A. (2010). Variation in Linguistic Systems. New York: Routledge.Google Scholar
Zimmer, D. (1994). ‘Ça va tu marcher, ça marchera tu pas, je le sais pas.’ Le futur simple et le futur périphrastique dans le francais parlé à Montréal. Langues et linguistique, 20: 213226.Google Scholar