Hostname: page-component-586b7cd67f-2plfb Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T07:05:21.494Z Has data issue: false hasContentIssue false

De la rareté de certains phénomènes syntaxiques en français parlé

Published online by Cambridge University Press:  10 October 2008

Claire Blanche-Benveniste
Affiliation:
Centre des Lettres et Sciences Humaines, 29, avenue Robert Schuman, 13621 Aix-en-Provence, CEDEX 1, France

Abstract

Certaines tournures syntaxiques comme les participes ‘détachés’ sont beaucoup plus rares en français à l'oral qu'à l'écrit, et on retrouve ce phénomène dans plusieurs autres langues. On ne peut pas expliquer la rareté de ces constructions à l'oral seulement par le manque de compétence des locuteurs. Une comparaison entre des récits d'accidents produits par des adultes français par oral et par écrit montre que cette particularité grammaticale est la conséquence de différences dans l'organisation informative des énoncés, dues en grande partie à des stéréotypes collectifs.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aboubaker, B. (en cours). Etude sur les participes présents en français contemporain. Thèse en cours, Université de Provence.Google Scholar
Berman, R. A. (1988). On the ability to relate events in narrative. Discourse Processes, 2: 169197.Google Scholar
Berman, R. A. (1990). Acquiring an (S)V language: Subjectless sentences in children's Hebrew. Linguistics, 28: 11351166.CrossRefGoogle Scholar
Berman, R. A. (1993). The Developmental Paradox: how much and how little five-year-olds know about language structure and language use. Paper presented for the Second Workshop of the European Science Foundation Network on Written Language and Literacy, held at NIAS, Wassenaar, the Netherlands, 7–9 October 1993.Google Scholar
Berman, R. A. and Slobin, D. I. (in press). Different Ways of Relating Events in Narratives: a Crosslinguistic Developmental Study. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Google Scholar
Biber, Douglas (1991). Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C., Deulofeu, J., Stéfanini, J. et van den Eynde, K. (1984). Pronom et syntaxe: l'approche pronominale et son application à la langue française. Paris: SELAF.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C. et Jeanjean, C. (1987). Le Français parlé: édition et transcription. Paris: SELAF.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C., Bilger, M., Rouget, C. et van den Eynde, K. (1990). Le Français parlé: études grammaticales. Paris: Editions du CNRS.Google Scholar
Decormis, C. (1985). Analyse syntaxique et organisation narrative des histoires drôles en français parlé. Mémoire de maîtrise, Département de linguistique française, Université de Provence.Google Scholar
Eriksson, O. (1993). La Phrase française. Essai d'un inventaire de ses constituants syntaxiques. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, Romanica Gothburgensia xlii.Google Scholar
Grevisse, M. et Goosse, A. (1990). Le Bon Usage: grammaire française. Douzième édition. Louvain: Duclot.Google Scholar
Halliday, M. A. K. (1985). Spoken and Written Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Karmiloff-Smith, A. (1992). Beyond Modularity: a Developmental Perspective on Cognitive Science? Cambridge: MIT Press, Bradford Book.Google Scholar
Sankoff, G. et Vincent, D. (1977). L'emploi productif du ‘ne’ dans le français parlé à Montréal. Le Français Moderne45.Google Scholar
Slobin, D. I. (éd.). The Crosslinguistic Study of Language Acquisition vol. 1: The Data. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Google Scholar