Hostname: page-component-586b7cd67f-gb8f7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T14:19:21.431Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children

Published online by Cambridge University Press:  14 December 2009

MARINA VASILYEVA*
Affiliation:
Lynch School of Education, Boston College
HEIDI WATERFALL
Affiliation:
Department of Psychology, Cornell University
PERLA B. GÁMEZ
Affiliation:
Department of Psychology, University of Chicago
LIGIA E. GÓMEZ
Affiliation:
Lynch School of Education, Boston College
EDMOND BOWERS
Affiliation:
Lynch School of Education, Boston College
PRIYA SHIMPI
Affiliation:
Department of Psychology, University of California at Santa Cruz
*
[*]Address for correspondence: Marina Vasilyeva, Boston College, Campion 239-D, Chestnut Hill, MA 02467. tel: (617) 552-1755; fax: (617) 552-1981; e-mail: [email protected]

Abstract

Previous research has used cross-linguistic priming methodology with bilingual adults to explore the nature of their syntactic representations. The present paper extends the use of this methodology to bilingual children to investigate the relation between the syntactic structures of their two languages. Specifically, we examined whether the use of passives by the experimenter in one language primed the subsequent use of passives by the child in the other language. Results showed evidence of syntactic priming from Spanish to English: hearing a Spanish sentence containing a passive led to the increase in children's production of the parallel structure in English. However, there was no priming in the other direction: hearing an English sentence containing a passive did not increase children's use of the parallel structure in Spanish. These results provide evidence for both the integration of syntactic representations in bilingual children and the asymmetry of the relation between their two languages.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Arnberg, L. (1987). Raising children bilingually: The preschool years. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Bauer, E. B., Hall, J. K. & Kruth, K. (2002). The pragmatic role of codeswitching in play contexts. The International Journal of Bilingualism 6, 5374.CrossRefGoogle Scholar
Berman, R. A. & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Bernardini, P. & Schlyter, S. (2004). Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: The Ivy Hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition 7, 4969.CrossRefGoogle Scholar
Bernolet, S., Hartsuiker, R. J. & Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 33, 931–49.Google ScholarPubMed
Bock, K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology 18, 355–87.CrossRefGoogle Scholar
Bock, K. (1990). Structure in language: Creating form in talk. American Psychologist 45, 1221–36.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bock, K., Loebell, H. & Morey, R. (1992). From conceptual roles to structural relations: Bridging the syntactic cleft. Psychological Review 99, 150–71.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Brooks, P. & Tomasello, M. (1999). Young children learn to produce passives with nonce verbs. Developmental Psychology 35, 2944.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Conwell, E. & Demuth, K. (2007). Early syntactic productivity: Evidence from dative shift. Cognition 103, 163–79.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Costa, A. & Caramazza, A. (1999). Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English–Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 2, 231–44.CrossRefGoogle Scholar
De Houwer, A. (1995). Bilingual language acquisition. In Fletcher, P. & MacWhinney, B. (eds), The handbook of child language, 219–50. Cambridge, MA: Blackwell.Google Scholar
De Houwer, A. (1998). Comparing error frequency in monolingual and bilingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1, 173–74.CrossRefGoogle Scholar
Desmet, T. & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language 54, 610–32.CrossRefGoogle Scholar
deVilliers, J. G. & deVilliers, P. A. (1973). Development of the use of word order in comprehension. Journal of Psycholinguistic Research 2, 331–41.CrossRefGoogle Scholar
deVilliers, J. G. & deVilliers, P. A. (1985). The acquisition of English. In Slobin, D. (ed.), The crosslinguistic study of language acquisition: Vol. 1. The data, 27–140. Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Döpke, S. (1992). One parent, one language: An interactional approach. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Döpke, S. (1998). Competing language structures: The acquisition of verb placement by bilingual German–English children. Journal of Child Language 25, 555–84.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Flett, S. (2003). Syntactic priming in L1 and L2 Spanish. Paper presented at the 2003 Linguistics Postgraduate Conference, Edinburgh.Google Scholar
Gámez, P. B., Shimpi, P. M., Waterfall, H. & Huttenlocher, J. (2009). Priming a perspective in Spanish monolingual children: The use of syntactic alternatives. Journal of Child Language 36, 269–90.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Genesee, F. & Paradis, J. (1997). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent? Studies in Second Language Acquisition 18, 115.Google Scholar
Genesee, F., Paradis, J. & Crago, M. B. (2004). Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning. Baltimore, MD: Paul H. Brooks Publishing Co.Google Scholar
Gordon, P. & Chafetz, J. (1990). Verb-based versus class-based accounts of actionality effects in children's comprehension of passives. Cognition 36, 227–54.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Green, J. N. (1975). On the frequency of passive constructions in modern Spanish. Bulletin of Hispanic Studies LII, 345–62.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition 1, 6781.CrossRefGoogle Scholar
Harris, F. N. & Flora, J. A. (1982). Children's use of get passives. Journal of Psycholinguistic Research 11, 297311.CrossRefGoogle Scholar
Hartsuiker, R. J. & Pickering, M. J. (2008). Language integration in bilingual sentence production. Acta Psychologica 128, 479–89.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J. & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish–English bilinguals. Psychological Science 5, 409414.CrossRefGoogle Scholar
Hohenstein, J., Eisenberg, A. & Naigles, L. (2006). Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish–English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition 9, 249–61.CrossRefGoogle Scholar
Hulk, A. & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3, 227–44.CrossRefGoogle Scholar
Hulk, A. & Van der Linden, E. (1998). Evidence for transfer in bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 1, 177–80.CrossRefGoogle Scholar
Huttenlocher, J., Vasilyeva, M. & Shimpi, P. (2004). Syntactic priming in young children. Journal of Memory and Language 50, 182–95.CrossRefGoogle Scholar
Israel, M., Johnson, C. & Brooks, P. (2000). From state to events: The acquisition of English passive participles. Cognitive Linguistics 11, 103129.CrossRefGoogle Scholar
Jisa, H., Reilly, J. S., Verhoeven, L., Baruch, E. & Rosado, E. (2002). Passive voice constructions in written texts: A cross-linguistic developmental study. Written Language and Literacy 4, 163–81.CrossRefGoogle Scholar
Lanza, E. (1992). Can bilingual two year olds code-switch? Journal of Child Language 19, 633–58.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Loebell, H. & Bock, K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics 41, 791824.CrossRefGoogle Scholar
Meijer, P. J. A. & Fox Tree, J. E. (2003). Building syntactic structures in speaking: A bilingual exploration. Experimental Psychology 50, 184–95.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Müller, N. (1998). Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1, 151–71.CrossRefGoogle Scholar
Müller, N. & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition 4, 121.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. (2006). Natural codeswitching knocks on the laboratory door. Bilingualism: Language and Cognition 9, 203212.CrossRefGoogle Scholar
Nicoladis, E. (2003). Cross-linguistic transfer in deverbal compounds of preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 6, 1731.CrossRefGoogle Scholar
Nicoladis, E. (2006). Cross-linguistic transfer in adjective–noun strings by preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 9, 1532.CrossRefGoogle Scholar
Oller, D. K. & Eilers, R. E. (2002). Balancing interpretations regarding effects of bilingualism: Empirical outcomes and theoretical possibilities. In Oller, D. K. & Eilers, R. E. (eds), Language and literacy in bilingual children, 281–93. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, J. & Genesee, F. (1996). Syntactic development in bilingual children: Autonomous or independent? Studies in Second Language Acquisition 18, 125.CrossRefGoogle Scholar
Pearson, B. Z. (2002). Narrative competence among monolingual and bilingual school children in Miami. In Oller, D. K. & Eilers, R. E. (eds), Language and literacy in bilingual children, 135–74. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Pierce, A. E. (1992). The acquisition of passives in Spanish and the question of A-chain maturation. Language Acquisition 2, 5581.CrossRefGoogle Scholar
Salamoura, A. & Williams, J. N. (2006). Lexical activation of cross-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition 9, 299307.CrossRefGoogle Scholar
Salamoura, S. & Williams, J. N. (2007). Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics 28, 627–60.CrossRefGoogle Scholar
Savage, C., Lieven, E., Theakston, A. & Tomasello, M. (2003). Testing the abstractness of children's linguistic representations: Lexical and structural priming of syntactic constructions in young children. Developmental Science 6, 557–67.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Savage, C., Lieven, E., Theakston, A. & Tomasello, M. (2006). Structural priming as implicit learning in language acquisition: The persistence of lexical and structural priming in 4-year-olds. Language Learning and Development 2, 2749.CrossRefGoogle Scholar
Schoonbaert, S., Hartsuiker, R. J. & Pickering, M. J. (2007). The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language 56, 153–71.CrossRefGoogle Scholar
Serratrice, L., Sorace, A. & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 7, 183205.CrossRefGoogle Scholar
Shimpi, P. M., Gámez, P. B., Huttenlocher, J. & Vasilyeva, M. (2007). Syntactic priming in 3- and 4-year-old children: Evidence for abstract representations of transitive and dative forms. Developmental Psychology 43, 1334–46.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Thothathiri, M. & Snedeker, J. (2008a). Syntactic priming during language comprehension in three- and four-year-old children. Journal of Memory and Language 58, 188213.CrossRefGoogle Scholar
Thothathiri, M. & Snedeker, J. (2008b). Give and take: Syntactic priming during spoken language comprehension. Cognition 108, 5168.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Tomasello, M. (2000). Do young children have adult syntactic competence? Cognition 74, 209253.CrossRefGoogle Scholar
Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Vasilyeva, M., Huttenlocher, J. & Waterfall, H. (2006). Effects of language intervention on syntactic skill levels in preschoolers. Developmental Psychology 42, 164–74.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Volterra, V. & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5, 311–26.CrossRefGoogle Scholar
Yip, V. & Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 3, 193208.CrossRefGoogle Scholar