Hostname: page-component-586b7cd67f-2brh9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T09:07:07.654Z Has data issue: false hasContentIssue false

Yi Kwang-su: The Collaborator as Modernist against Modernity

Published online by Cambridge University Press:  16 February 2012

Get access

Extract

During the Cold War, when South Korea was under a military dictatorship, the term “collaborator” (ch'inilp'a) often functioned as a kind of prohibition, indicating that a person or certain texts were not worthy of serious scholarly attention. Collaboration was also a politically taboo topic since many of the South Korean political and military elites, including President Park Chung Hee, were former collaborators. Criticism of collaborators could be seen as questioning the legitimacy of the regime. Though some important studies were published during this period, such as Im Chongguk's courageous Ch'inil munhaknon [On literature by collaborator writers] in 1966, it was not until after the victory of the democracy movement and the end of the Cold War that research on collaboration became active. During the past two decades, a variety of approaches to the issue have emerged. There have been, as one would expect, nationalist denunciations, but also attempts, influenced by cultural studies, to reconceptualize collaboration in ways that can produce new readings of their times. John Treat's article is an effort to contribute to this growing literature, and it offers an approach that has some similarities and important differences with recent studies on the topic. Similar to some of the work of younger South Korean scholars, he conceives of collaboration as “a structural feature of modernity” and situates the issue in a broader, more international context through his examination of texts by Jean-Paul Sartre and Henry James. Significantly, he also focuses on understanding the basic morality of collaboration. It is an attempt to return scholarly discussion to the basic question, one that has proven to be difficult and painful to face—why did Korean intellectuals collaborate with the Japanese empire?

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

List of References

Cho Kwanja, . 2006. “Minjok ŭi him ŭl yokmanghan ch'inil nashŏnallisŭt'ŭ Yi Kwang-su” [Yi Kwang-su, a pro-Japanese nationalist who desired the strength of the nation]. In Haebang chŏnhusa ŭi chaeinsik, ed. Kim Ilyŏng, et al. , 524–55. Seoul: Ch'aeksesang.Google Scholar
Cumings, Bruce. 1981. The Origins of the Korean War, vol. 1. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Kim Dong-in, . 1988. “Ch'unwon ŭi Na” [Yi Kwang-su's Me]. In Kim Dong-in chŏnjip, vol. 16, 437–41. Seoul: Chosŏn ilbosa.Google Scholar
Kim Hyŏn, . 1977. “Yi Kwang-su munhak ŭi chŏnpanjŏk kŏmto [A general examination of Yi Kwang-su's literature].” In Yi Kwang-su, ed. Kim Hyŏn, , 1135. Seoul: Munhak kwa chisŏngsa.Google Scholar
Kim Yunsik, . 1992. “Koa ŭisik ŭi ch'ogŭk kwa chwajŏl—Yi Kwang-suron ŭi han sigak” [The overcoming and breakdown of orphan consciousness—A perspective on Yi Kwang-su]. Munhak sasang no. 232 (February): 5479.Google Scholar
Kim Yunsik, . 1999. Yi Kwang-su wa kŭ ŭi sidae [Yi Kwang-su and his age], vol. 2. Seoul: Sol.Google Scholar
Pok Kŏil, . 2003. Chugŭn chadŭl ŭl wihan pyŏnho: 21segi ŭi ch'in-Il munje [A defense for those who have died: the issue of Japanese collaboration in the 21st century], Koyang-shi: Dollin ach'im.Google Scholar
Sŏnu Hwi, . 1987. “Muksi” [Implication]. In Sŏnu Hwi munhak sŏnjip, vol. 2, 183209. Seoul: Chosŏn ilbosa.Google Scholar
Yi Kwang-su, . 1915. “Kim Kyŏng.Ch'ŏngch'un no. 6 (March): 118–26.Google Scholar
Yi Kwang-su, . 1925. “Kyegŭp ŭl ch'owolhan yesul iraya” (It must be an art that transcends class). Kaebyŏk no. 56 (February): 55.Google Scholar
Yi Kwang-su, . 1963. Kŭ ŭi chasŏjŏn (His autobiography). In Yi Kwang-su chŏnjip, vol. 9, 239455. Seoul: Samjungdang.Google Scholar
Yŏngŏ ttonŭn Essŭŏro pŏnyŏkhaya haeoe e ponaego siphŭn uri chakp'um” (Korean works that one wishes to translate into English or Esperanto and introduce abroad). 1936. Samch'ŏlli 8(2) (February): 210–13.Google Scholar