No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 23 March 2011
1 The 140th radical in its commonest form (ts'ao-tzu-t'ou) is given two different stroke orders; the 38th radical (nü ) is written in two different ways — with four strokes in three instances and three strokes in four instances. While admittedly there is no standard for stroke order, I see no excuse for the latter, and would prefer consistency for the former, at least in an elementary text.
2 I am happy to note that Chao and Yang, Concise dictionary of spoken Chinese, pp. 147–48, and Simon, A beginners' Chinese-English dictionary, p. 128 give examples of both uses.