Article contents
The Centenary Celebration of Sino-American Intellectual Friendship*
Published online by Cambridge University Press: 23 March 2011
Extract
Just a century ago, in 1843, Ralph Waldo Emerson read for the first time a complete translation of “The Four Books” of the Chinese classics, copying many sentences from them in his “Journals.” Many of these quota-tions reappear in his later “Works”—and almost every volume contained one or two illustrative sayings taken from the Chinese classics. The greater part of these entries in his journals are in an appreciative tone, and his quotations from them in the “Essays” are mostly used to confirm his own beliefs.
- Type
- Articles
- Information
- Copyright
- Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 1944
References
1 Journals of Ralph Waldo Emerson (1820–1872, 10 vols.) include his reading list at the end of the text for each year. Sec The complete works of Ralph Waldo Emerson (Boston, 1903; Centenary Edition), 12 vols.
2 Speech in Philadelphia, Nov. 22, 1902.
3 Carpenter, Frederic Ives, Emerson and Asia (Cambridge, Harvard University Press, 1930), pp. 240–41.CrossRefGoogle Scholar
4 Laufer, Berthold, “Sino-American Points of Contact,” The scientific monthly, March, 1932.Google Scholar
5 Tawney, R. H., Land and labor in China (London, 1932.)Google Scholar
6 Carson, W. E., Northcliffe (1918).Google Scholar
7 Northcliffe, Lord, My journey round the world, 1921–1922 (Philadelphia, 1923), p. 137.Google Scholar
8 New York Times, September 5, 1943.Google Scholar
9 Bowman, Isaiah, “Geography vs. geopolitics,” The geographical review, October, 1942.CrossRefGoogle Scholar
10 Nature, August 10, 1935.
11 Bernal, J. D., The social function of science (London, 1938), pp. 209–10.Google Scholar
12 Russell, B., The problem of China (London, 1922), p. 194.Google Scholar
13 Whitehead, A. N., Science and the modern world (New York, 1941), p. 8.Google Scholar
- 1
- Cited by