Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T09:22:57.312Z Has data issue: false hasContentIssue false

L'Eviction des Sēfuwa du Kānem et l'origine des Bulāla

Published online by Cambridge University Press:  22 January 2009

Dierk Lange
Affiliation:
Université de Niamey

Extract

The Sēfuwa dynasty seized power in Kānem around 1075, but it was only in the beginning of the thirteenth century that the rulers of Kānem were able to extend their authority over Bornū. Prior to this move small groups of Saharan speakers had already established themselves among the Chadic speakers of the Komadugu Yobe valley. Towards the end of the reign of Dūnama Dībalāmi (c. 1210–48) the court of the Sēfuwa itself was shifted to Bornū, mainly as a result of disturbances in Kānem. Indeed, according to oral traditions of the sixteenth century, the Tubu, in alliance with certain members of the Sēfuwa aristocracy, staged a major rebellion against the central government, apparently attempting to resist the strict application of Islamic principles of government by Dūnama Dībalāmi. Towards the end of the thirteenth century powerful rulers were again able to establish the authority of the Sēfuwa on firm grounds: in the east, even on the fringes of Kānem, they brought the situation under strict control and in the west they extended – or confirmed – the political influence of the Sēfuwa dynasty over the focal points of interregional trade which began to rise in Hausaland. Thus Bornū became the central province of the Sēfuwa Empire in spite of the fact that several kings continued to reside temporarily in the old capital of Djīmī situated in Kānem. This major shift of their territorial basis affected the position of the Sēfuwa in their original homelands. Written sources from the end of the fourteenth century show that the increasing involvement of the Sēfuwa in Bornū and its western border states must have changed their attitude towards the people living east of Lake Chad: after having acquired the character of an autochthonous (or national) dynasty of Kānem – in spite of their foreign origin – the Sēfuwa progressively became an alien power in this major Sudanic state, even though the people of Kānem and Bornū were closely related. Furthermore, the rise of a powerful kingdom in the area of Lake Fitrī under the rule of the Bulāla became a serious threat to the Sēfuwa in their original homelands as the warrior aristocracy of the Bulāla state – which must have been of Kanembu origin – remained closely connected with the sedentary population of Kānem. When finally during the reign of 'Umar b. Idrīs (c. 1382–7), the Sēfuwa were forced by the Bulāla to withdraw their forces from Kānem, this territorial loss did not affect the future development of the Empire to the extent that has formerly been supposed, since losses in the east were largely compensated by earlier gains in the west.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1982

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Travels and Discoveries in North and Central Africa…in the Years 1849–1855 (New York, 1857).Google Scholar

2 Pour ce qui est des recherches historiques avant les découvertes de Barth on se référera à Cooley, W. D., The Negroland of the Arabs (Londres, 1841).Google Scholar Les chroniques découvertes par Barth ont fait l'objet des publications suivantes: Blau, O., ‘Chronik der Sultane von Bornu’, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, VI (1852), 305–30Google Scholar; Ralfs, C., ‘Beiträge zur Geschichte und Geographie des Sudan eingesandt von Dr Barth. Nach dem Arabischen bearbeitet von C. Ralfs’, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, IX (1955)Google Scholar; Redhouse, J. W., ‘Translation from the original Arabic [K. ghazawāt fī Kānim] of a History or Journal of the Events which occurred during Seven Expeditions in the land of Kanim, against the Tribes of Bulāla etc.’, Journal of the Royal Asiatic Society, xix (1862), 43123Google Scholar; Redhouse, J. W., ‘Translation from the original Arabic [K. ghazawāt fī Kānim] of an Account of many Expeditions conducted by the Sultan of Bornu, Idrīs the Pilgrim, son of‘Alī, against various Tribes his Neighbours, other than the Bulāla etc.’, Journal of the Royal Asiatic Society, XIX (1862), 199259.Google Scholar

3 Cf. Lange, D., Le Dīwān des sulṭāns du [Kānem-]Bornū: Chronologie et Histoire d'un Royaume Africain (Wiesbaden, 1977), 68, 156–60Google Scholar (hereafter cited as Dīwān or as Chronologie).

4 Un autre exemple est fourni par la Chronique de Kano (cf. Palmer, H. R., ‘The Kano Chronicle’, Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain, XXXVIII (1908), 5898)CrossRefGoogle Scholar qui, bien que plus récente, s'approche de ‘';original du Dīwān’ auquel fait allusion Barth, H. (Travels, 11, 16Google Scholar; v.a. Lange, , Chronologie, 7Google Scholar).

5 Cf. Lange, , Chronologie, 4, 87.Google Scholar Les mêmes dates ont été adoptées, apparemment sans vérification, par dans, J. C. ZeltnerPages d'histoire du Kanem, pays tchadien (Paris, 1980), 168.Google Scholar

6 Les textes cités dans l'introduction seront analysés plus en détail le long des pages qui vont suivre.

7 On trouvera cette version des faits dans: Barth, H., Travels, 11, 586–7Google Scholar; Urvoy, Y., Histoire del'Empire duBornou (Paris, 1949), 54, 58Google Scholar; Trimingham, H. S., A History of Islam in West Africa (Oxford, 1962), 117, 119–20Google Scholar; Smith, A., ‘The early States of the Central Sudan’, dans Ajayi, J. et Crowder, M., éds., History of West Africa (Londres, 1971), 179Google Scholar; Fisher, H., ‘The eastern Maghrib and the central Sudan’, dans Oliver, R., éd., The Cambridge History of Africa, III (Cambridge, 1977), 291Google Scholar; Zeltner, J. C., Pages d'Histoire, 63–6.Google Scholar

8 Connaissant le Ta'rīf d'al-‘Umarī, C. H Becker a très tôt insisté sur le caractère douteux de la version des sources internes quant au départ tardif des Séfuwa du Kānem, mais il n'a pas essayé de résoudre la contradiction entre les deux séries de sources. Cf. ‘Zur Geschichte des östlichen Sudan’, Der Islam, 1, II (1910), 175–7.Google Scholar

9 Lange, , Dīwān, 44Google Scholar; tr. 76–7.

10 Dīwān, §§10, 13, 14, 15, 20 et 21.

11 K. ghazawāt Kānim, fo. 23; tr. Redhouse, (as cited in n. 2) 57–8.

12 Ibid. fols. 4–5; tr. Redhouse 46.

13 Ibid. fol. 5.

14 Le voyageur Ibn Fāṭima est uniquement connu à travers la Géographie d'Ibn Sa‘īd. Il semble lui-même avoir été l'auteur d'un ouvrage de géographie (cf. Lange, , ‘La region du lac Tchad’, 150Google Scholar).

15 Cf. Lange, , Chronologie, 94.Google Scholar

16 Cf. Lange, , ‘La région du lac Tchad’, 163Google Scholar; tr. 168.

17 Ibid. 163; tr. 167.

18 K. al-'ibar (Beirut, 1956), vi, 652Google Scholar; tr. de Slane, M. et Casanova, P., Histoire des Berberes (Paris, 1925), 11, 346.Google Scholar

19 Texte: (Lange, , Dīuiān, 37).Google Scholar

20 Un objet sacré hérité de la période paï'enne. V.a. Ibn Furṭū, Kānim, fos. 123–4; tr. Redhouse, 121–2.

21 Texte: (Lange, , Dīwān, 37–8Google Scholar).

22 Lange, , Dīwān, 37–8Google Scholar, tr. 71–2.

23 Cf. Lange, D., ‘Les lieux de sépulture des rois Sēfuwa (Kānem-Bornū): textes écrits et traditions orales’, Paideuma, 25 (1979), 149–51.Google Scholar

24 K. ghazawāt fī Kānim, fols. 123–4; tr. Redhouse, 122.

25 Op. cit. Moins bien renseigné sur la situation ethnique au Kānem, Ibn Fāṭima situe les Tubu aux abords du ‘Nil d'Egypte’ (= Bahr al-Ghazal), Cf. Lange, , ‘La région du lac Tchad’, 165Google Scholar; tr. 169 et note p. 180.

26 Cf. al-‘Umarī, Masālik al-abṣār, tr. Gaudefroy-Demombynes, 46; v.a. al-Maqrīzī, Khiṭaṭ,éd.G.Wiet (Cairo, between 1911 and 1927), iii, ii, 266; tr. Cuoq, J. M., Recueil des sources arabes… (Paris, 1975), 227.Google Scholar Par ailleurs on notera qu'Ibn ‘Abd al-Ẓāhir signale dans le Tashrīf (fol. 10 r°) qu’en 660 h (1261–2) le sultan d'Egypte avait envoyé un message au roi du Kānem pour lui signifier l'intérêt qu'il portait aux pélérins de son pays (apud Garcin, J. C., Un centre musulman de la Haute-Egypte médiévale: Qūṣ (Le Caire, 1976), 219–20).Google Scholar

27 Cf. al-Tidjāni, Riḥla, éd. ‘Abd al-Wahhāb, iii; tr. Cuoq, , Recueil, 227.Google Scholar

28 Cf. Lange, D., ‘Un texte de Maqrīzī sur “les races des Sudan”’, Annates islamologiques, xv (1979), 194Google Scholar; tr. 204. On notera que le nom de la capitate du Kānem figure seulement dans la premiè;re partie des ‘Notices’ d'al-Maqrīzī qui semble être fondée sur une version inconnue de la Géographie d'Ibn Sa'īd (Ibid. 190 n. 1). La forme Andjimī(pour Djīmī) pourrait être due à l'influence d'al-Idīsī (Ibid. 198 n. 5).

29 Khabar ‘an adjnās al-Sūdan, texte, traduction et commentaire, dans Lange, , ‘Un texte de Maqrīzī’, 187209.Google Scholar

30 Ibid. 208 n. 5.

31 Chronologie, 92.

32 Dītvān, 39; tr. 73.

33 Cf. supra n. 19.

34 Dītvān, 39; tr. 73.

35 La dernière date mentionnée dans le Ta'rīf est 741 h (1340–1) (cf. Hartmann, R., ‘Politische Geographie des Mamlūkenreichs’, Zeit. Deut. Morg. Ges. LXX (1916), 7).Google Scholar

36 Ta'rīf, Bibl. Nat., Paris, n° 5872 fol. 17 v°. L'édition du Caire (1894), omet bi-dūn al-karīm (p. 29).

37 Cf. Chronologie, 95–7.

38 Apud Abū'1-Fidā’, K. al-mukhtaṣar fīakhbār al-bashar, éd. Le Caire (1325 ah), I, 95.Google Scholar

39 D'autres formules se rapportant au ‘roi du Bornū’ (ṣsāhib Barnū) sont mentionnées par al-Qalqashandī (Ṣubḥ al-‘ashā, viii, 8; tr. Cuoq, , Recueil, 377Google Scholar) à partir d'un régistre attribué à ‘Alā al-Dīn al-‘Umarī qui fut secrétaire du dīwān at-inshā’ de 1338 à 1367–8 (cf. Hartmann, , ‘Politische Geographie’, 3Google Scholar). Il est possible que ‘Alā al-Dīn se réfère à la même correspondance que son frère Shihāb al-Dīn, mais il est aussi envisageable qu'il ait eu connaissance d'une correspondance postérieure entre le Bornū et l'État mamlūk.

40 Texte arabe, Bibl. Nat., Paris, ms. n° 5868, fols. 23 v°–24 r°; tr. Gaudefroy-Demombynes, , Masālik, 43.Google Scholar

41 Partant du témoignage d'Ibn Fāṭima, Ibn Sa'īd transforme la conception ptolémaïque des sources du Nī1 en situant les montagnes de la lune au sud du lac Kūrī (= lac Tchad). Poursuivant cette idée il fait du Baḥr al-Ghazāl (le principal déversoir du lac Tchad) le cours supérieur du Nīl d'Egypte. Le Kānem étant situé au bord du Baḥr al-Ghazāl fut dès lors considéré comme un pays riverain du Haut-Nil (Cf. Lange, , ‘La région de lac Tchad’, 152, 154).Google Scholar

42 D'après al-Qalqashandī, Kākā fut la capitale du Bornu (Subḥ, v, 279; tr. Cuoq, , Recueil, 370Google Scholar). La même ville semble avoir été désignée par Ibn Sa'īd sous le nom de Djādjā (Lange, , ‘La région’, 163Google Scholar; tr. 167). Les auteurs du Dītvān prēcisent que ‘Umar b. Idrīs, en partant du Kānem, se retira à Kaghā (Dītvān, 45; tr. 70). Par ailleurs les sources internes ne font aucune allusion à une ville du Bornū portant ce nom, mais il est possible que la construction ultérieure de Birnī Gazargamo, apparemment dans la même région, ait oblitéré le souvenir de la première capitale du Bornū.

43 Cf. Lange, , Chronologie, 99101.Google Scholar

44 Le caractère archaïsant de la description du Kānem dans les Masālik peut ê;tre indirectement déduit de la mention du Bornū (arḍ Barnū al-sūdān) – et non du Kānem – à propos des tribus arabes de la côte des Syrtes (cf. l'extrait du Masālik reproduit par I. Abbās, et Nadjm, M. Y., éds. dans Lībiyāfī kutub al-ta'rīkh wa-l-siyar (Benghāzī, 1968), 279).Google Scholar

45 Dīwān, 39–40; tr. 73–4.

46 II n'est cependant pas exclu que ce silence des chroniqueurs doive être attribué à un manque d'informations, comme dans le cas de ‘Umar b. Idrīs qui, d'après le Dīwān, mourut (d'une mort naturelle) à D. māgh. ya (op. cit. 45; tr. 76–7), alors que, dans la lettre de ‘Uthmān b. Idrīs, il est précisé qu'il fut rué par des Arabes (cf. al-Qalqashandī, , Subḥ, VIII, 117Google Scholar; tr. Cuoq, , Recueil, 378).Google Scholar

47 Dītvān, 42; tr. 75.

48 Ibid. 43; tr. 76.

49 Tuḥfat al-nuẓẓār, éd. et tr. Defrémery, C. et Sanguinetti, B. (Paris, 1859), IV, 441.Google Scholar

50 J. Marquart a montré que les renseignements accompagnant les formulaires de la correspondance avec le roi des Amḥara remontent à l'époque des rois Zaghwe (avant 1270) (Die Benin-Sammlung (Leyde, 1913), 306–9Google Scholar).

51 Ce passage de la ‘Notice’ d'al-Maqrīzī suit celui cité au début du chapitre précédent (v. supra, n. 28).

52 Subḥ, VIII, 117Google Scholar; tr. Cuoq, , Recueil, 378.Google Scholar

53 Supra, n. 12.

54 Dīwān, 42; tr. 75.

55 Ibid. 43–5; tr. 76–7. Pour ‘Umar b. Idrīs cf. Subḥ, VIII, 117Google Scholar; tr. Cuoq, , Recueil, 378.Google Scholar

56 Ibid. 43–5; tr. 76–7.

57 Ms. fo. 77; tr. Redhouse, 92–3.

58 Barth, , Travels, 11, 545, 586.Google Scholar D'après les renseignements obtenus par G. Nachtigal auprès de Djurāb, le roi des Bulāla de son époque, les ancêtres de celui-ci étaient des Arabes de la tribu des Awlad Hamēd (Sahara und Sudan (Berlin, 1881), 111, 38–9).Google Scholar Aujourd'hui les chefs Bulīala utilisent une généalogie d'emprunt qui les fait descendre des Sēfuwa. On comparera à; cet égard la généalogie de ‘Umar Maḥamat Abbā recueillie par Hagen-bucher, F. (‘Notes sur les Bilala du Fitri’, Cah. ORSTOM, sér. sci. hum. v, 4 (1968), 51–2)Google Scholar avec les noms des 19 premiers ‘sultans’ donnès dans le Dīwān (23–39; tr. 66–73).

59 V. supra, n. 22.

60 V. supra, n. 12.

61 Au Fitrī les Bulāla imposaient leur domination au peuple autochtone des Kuka dont ils adoptèrent plus tard la langue (cf. Nachtigal, , Sahara, 111, 39Google Scholar). Le nom de Gaoga, utilise au XVIe siècle par Léon l'Africain pour désigner le royaume des Bulāla, est vraisemblablement dérivé du nom des Kuka (cf. Barth, , Travels, 11, 545).Google Scholar

62 Dīwān, 43; tr. 76.

63 K. ghazawāt Kānim, ms. fo. 124; tr. Redhouse, 122. Aujourd'hui les Bulāla vivent de nouveau dans le région du Fitri, mais Nachtigal signale qu'au XIXe siècle plusieurs groupes de sédentaires Kanembu, habitant la partie méridionale du Kanem, étaient encore considérés comme des descendants des Bulāla (Sahara, 11, 331–2).

64 En dépit d'une guerre prolongée entre les Séfuwa et les Soo – durant laquelle tombèrent quatre rois Sēfuwa (entre c. 1339 et c. 1342) – la population autochtone de la vallée de la Komadugu Yobe a continué à vivre à l'ouest de la ville de Damasak, en étroite symbiose avec les immigrants Kanuri jusqu'à l'époque d'Idrīs Alawōma( 1564–96). À l'est de Damasak le processus d'assimilation semble avoir été plus rapide car Ibn Furṭū n'y signale l'existence d'aucun village habité par les Soo (cf. infra, n. 66). D'après le résultat des fouilles de G. Connah à Yo, on pourrait être tenté de conclure que l'effacement des locuteurs de langues tchadiques dans cette région daterait du XVe siècle (cf. Connah, G., Three Thousand Years in Africa: Man and his Environment in the Lake Chad Region of Nigeria (Cambridge, 1981), 205–6.Google Scholar

65 D'après les analyses polliniques effectuées par J. Maley, le niveau de +286 m., permettant le déversement des eaux du lac Tchad, ne semble avoir été atteint que durant le premier millénaire de notre ère et, de nouveau, durant le XVIe siècle. En revanche, au XIIIe siècle les eaux du lac Tchad n'auraient atteint, d'après cet auteur, qu'un niveau moyen (cf. ‘Les variations du lac Tchad depuis un millenaire’. Palaeoecology of Africa, IX, 1976, 44–7Google Scholar). II est permis de douter de la validité de ces résultats pour ce qui est de la première moitié du XIIIe siècle car Ibn Sa'īd précise, sur la base du tēmoignage oculaire du voyageur Ibn Fāṭima, que le roi du Kānem possédait dans la localitē de Nayy, située au bord du ‘Nī d'Egypte’ (= le Baḥr al-Ghazāl), ‘une promenade et un bateau de plaisance’, ce qui montre que le Baḥhr al-Ghazāl devait à cette époque être rempli d'eau (Cf. Lange, , ‘La région du lac Tchad’, 164Google Scholar; tr. 168).

66 D'après le témoignage d'Ibn Fāṭima, la rēgion de Djādjā – correspondant sans doute à la vallée de la Komadugu Yobe – était particulièrement luxuriante (Cf. Lange, ,‘La region du lac Tchad’, 163Google Scholar; tr. 167; v.a. 174–5).

67 Nous savons par Ibn Furṭū qu'un grand nombre de villages situés entre Zimbam (Dapchi) et Damasak, le long de la Komadugu Gana et de la Komadugu Yobe, étaient, au dēbut de la deuxième moitie du XVIe siécle, encore habites par des Soo (Ghafata) (K. Barnū, SOAS, Londres, ms. 1384a, fols. 11–28; tr. dans, J. RedhouseJ. Roy. Asiat. Soc. 19, 1862, 207–19Google Scholar). Durant mes recherches sur le terrain en vue de la réédition du K. Barnu, j'ai pu établir que certains villages Soo étaient situés à une distance de moins de cinq kilometres de Birnī Gazargamo, l'ancienne capitale du Bornū fondée sous le règne de ‘Alī Ghadjidēni (c. 1465–97). Par ailleurs, on sait grâce aux fouilles de G. Connah que la localite de Yo, située à une distance de 21 km du lac Tchad, était du IXe au XVe siècle habitée par des pêcheurs autochtones (‘Recent contribution to Bornu chronology’, W. Afr.J. Archaeol. 1 (1971), 58–9).Google Scholar L'importance de cette localité peut être dé;duite du fait qu'elle a donné son nom à la Komadugu Yobe (car ‘komadugu Yo-be’ = en kanuri: ‘fleuve de Yo’).

68 Cf. supra, n. 51.