Article contents
Folklore and Anthropology
Published online by Cambridge University Press: 01 January 2022
Extract
Folklore at the Turn of the Twentieth Century in a Very Broad sense is understood to encompass the expressive culture of any notable group of people. As implied by the original meaning of the word “lore” when the term “folklore” was coined in 1846, tradition is a vital ingredient of folklore. Yet not all folklore relies on centuries of tradition: Customs may become obsolete, live on submerged for centuries before being revived, or come into being all anew: Duration rather than historical roots makes folklore. The folk, on the other hand, is not necessarily constituted by the uneducated masses, as a conservative point of view would have it: Folklore is not germane to specific social strata but rather to substantial numbers of individuals sharing similar ideas or activities. In this sense folklore encompasses a wide range of cultural expression, ranging from popular beliefs and customs to myths, legends, and other genres of oral literature/verbal art. The obvious overlap of certain aspects in folklore studies and anthropology is inter alia signaled by contemporary Persian terminology, most commonly rendering folklore as farhang-e mardom and anthropology as mardom-shenāsi.
- Type
- Articles
- Information
- Iranian Studies , Volume 31 , Issue 3-4: A Review of the “Encyclopaedia Iranica” , Summer Fall 1998 , pp. 325 - 332
- Copyright
- Copyright © Association For Iranian Studies, Inc 1998
References
1. See now the interview with Professor Yarshater in this issue. –Eds.
2. See e. g. Boyle, J. A. “Popular Literature and Folklore in ᶜAttar's Mathnavis,” in Colloquio italo-irano sul poeta mistico Fariduddin ᶜAttar, (Rome, 1978), 57-70Google Scholar, discussing an early form of the folktale AT 325: The Magician and His Pupil; or the recent book by Fateme San'ati-niya, Ma'ākhez-e qesas va tamīlāt-e manavīhā-ye ᶜAttār-e Neishābūrī (Tehran 1369/1990)—clearly modelled on Badi'ozzaman Foruzanfar's standard work treating the sources of the tales in Jalal al-Din Rumi's masnavīs.
3. Geisteswissenschaftliche Lehr und Forschungsinstitutionen in Iran (Hamburg: Deutsches Orient-Institut, 1994).Google Scholar
4. ᶜAqāyed va rosūm-e mardom-e Khorāsān (Tehran, 1346/1967; revised and enlarged edition Tehran 1363/1984)Google Scholar.
5. See Lecouteux, C. “Lebenswasser,” in EM 8 (1996), 838-41Google Scholar; Fauth, W. “Chadir,” ibid. 2 (1979), 1206-10.Google Scholar
6. See Sato, M. “Geschlechtswechsel,” in EM 5 (1987), 1138-42Google Scholar, and recently Mills, M. “It's about Time—Or Is It?: Four Stories of/in Transformation,” in Fields of Folklore, Essays in honor of Kenneth S. Goldstein (Bloomington, 1995), 184-97.Google Scholar
7. La Leggenda di Bahrām Gūr e Āzāda, Materiale per la storia di una tipologia figurativa dalle origini al XIV secolo (Naples, 1986).Google Scholar
8. See Spies, O. “Drei arabische Lügengeschichten,” in Die islamische Geschichte zwischen Mittelalter und Neuzeit, Festschrift für Roemer, H. R. (Beirut, 1979), 583-90Google Scholar; Marzolph, U. Arabia ridens, Die humoristische Kurzprosa der frühen Abbasidenzeit im internationalen Traditionsgeflecht, Wiesbaden 1994, vol. 2, no. 135Google Scholar; idem, “Bahrām Gūr's spectacular marksmanship and the art of illustration in Persian lithographed books,” in Festschrift Edmund Bosworth (in press).
9. Under the title Adah va honar-e emrūz-e Īrān (Tehran 1373/1994).Google Scholar
10. “Der Weise Narr Buhlūl in den modemen Volksliteraturen der islamischen Länder,” in Fabula 28 (1987): 72-89.CrossRefGoogle Scholar
11. For AŽDAHĀ see Röhrich, L. “Drache, Drachenkampf, Drachentöter,” in EM 3 (1981), 787-820Google Scholar; for BŪF see Henkel, N. “Eule,” in EM 4 (1984), 531-38Google Scholar; for BŪZINA see , R. and Schenda, S. “Affe,” in EM 1 (1977), 138-46Google Scholar; for CAMEL see Schmidtke, S. “Kamel,” in EM 1 (1993), 908-15Google Scholar; for CAT see Roschmann-Steltenkamp, I. “Katze,” in EM 1 (1993), 1099-1109Google Scholar; for COCK see Rodin, K. “Hahn, Huhn,” in EM 6 (1990), 370-76.Google Scholar
12. See Barb, H. A. Naurús-Blätter, Ein Neujahrsgeschenk für Freunde morgenländischen Wissens und Schriftenthums (Vienna, 1848), 49-108Google Scholar; Marzolph, U. Die Vierzig Papageien, Das persische Volksbuch čehel Tuti (Walldorf 1979).Google Scholar
13. In Festschrift W. Eilers (Wiesbaden, 1967), 341-67.Google Scholar
14. “Orientalische Belege für das Motiv ‘Nur einmal zuschlagen’,” in Mélanges d'Islamologie. Festschrift A. Abel (Leiden, 1974), 207-23Google Scholar, and also in idem, Bausteine, vol. 2 (Istanbul, 1992), 536-63.Google Scholar
15. Bibliographical items that might be taken into consideration for this aspect of folklore include the following, to name but a few: Vinchon, J. “L'imagerie populaire persane,” in Revue des Arts Asiatiques vol. 2, no. 4 (1925): 3-9Google Scholar; Massé, H. “L'imagerie populaire de l'Iran,” in Arts asiatiques 7 (1960): 163-78Google Scholar; Schlamminger, K. and Wilson, P. L. Weaver of Tales, Persian Picture Rugs (Munich 1980)Google Scholar; Tanavoli, P. Qālīchehā-ye taṣvīrī-ye Īrān (Tehran, 1368/1989)Google Scholar; Seif, H. Naqqāshi-ye qahve-khāneᵓī, 3d. ed. (Tehran, 1369/1990)Google Scholar; idem, Naqqāshi-ye posht-e shīshe (Tehran, 1371/1992).Google Scholar
- 1
- Cited by