Published online by Cambridge University Press: 28 February 2019
Australia has always been a place of legal pluralism. Before the British colonists brought with them the common law and the statute law of England, there were indigenous systems of law. Indeed, there were very many of them. They did not cease to exist just because English law was imported. Sadly, for over 200 years, their existence was not officially recognised by the Anglo-Australian legal system. In 1992, in Mabo v State of Queensland [No.2], the High Court of Australia did more than “invent” native title. It made this nation officially a legally pluralist one. The common law now recognises, and gives effect to, indigenous law with respect to land tenure and, possibly, with respect to other aspects of life and death as well. Native title is what indigenous law says it is, no more and no less, except to the extent that non-indigenous law operates to “extinguish” or “impair” native title. The first inquiry in any application for a determination of native title must be as to the continuing existence of an indigenous legal system and the manner in which that legal system deals with entitlements in relation to the relevant land. If such a system survives and gives entitlement to people, it must then be asked whether non-Aboriginal law has “extinguished” or “impaired” those entitlements. In truth, this inquiry is as to whether the non-indigenous legal system has withdrawn its recognition of those entitlements, because of its creation of interests, or recognition of activities, incompatible with the continuing existence of indigenous entitlements. The entitlements continue to exist in indigenous law, despite any “extinguishment” or “impairment.”
1. (1992) 175 CLR 1.Google Scholar
2. Native title is a matter of recognition by the law of indigenous ownership of land, as a burden on the “radical title” of the Crown. Land rights involves the granting to indigenous people of rights in land, on the assumption that ownership of that land has been taken from them by the Crown.Google Scholar
3. My switch from the use of the term “indigenous” to “Aboriginal” at this point is not a lapse. Unfortunately, my knowledge of the cultures of Torres Strait Island peoples is almost non-existent. What follows is based to a considerable extent on my six years of experience as Aboriginal Land Commissioner, dealing with land claims under the Aboriginal Land Rights (Northern Territory) Act 1976 (Cth). I have also relied on the writings of others, which deal mainly with the indigenous peoples of the mainland, appropriately described as “Aboriginal” peoples.Google Scholar
4. Stanner, W.E.H., White Man Got No Dreaming, Australian National University Press, Canberra, 1979, pp. 23–40.Google Scholar
5. Rose, D. B., “Cross-Cultural Management of Knowledge in Proof of Native Title,” unpublished paper delivered at the 1995 Supreme and Federal Court Judges’ Conference, Adelaide; Rose, D. B., Dingo Makes us Human: Life and Land in an Australian Aboriginal Culture, Cambridge University Press, Cambridge, 1992, pp. 2, 18, 29, 33, 145, 187-192, 195-202, 205, 208, 229, 231.Google Scholar
6. Michaels, E., “Constraints on Knowledge in an Economy of Oral Information,” Current Anthropology, vol. 26, no. 4, 1985, pp. 505–510.Google Scholar
7. Michaels, E., Aboriginal Invention of Television in Central Australia 1982-1986, Australian Institute of Aboriginal Studies, Canberra, 1986, p. 2. (See also Sansom, B., The Camp at Wallaby Cross, Australian Institute of Aboriginal Studies, Canberra, 1980, p. 20.)Google Scholar
8. Ibid., p. 4.Google Scholar
9. Ibid., p. 4. (See also Sansom, B., op. cit., p. 26; P. Brock, “A History of the Andyamathanha of the North Flinders Ranges: Methodological Considerations,” Oral History Association of Australia Journal, Vol. 7, 1985, pp. 68–77 at p. 71).Google Scholar
10. Wafer, J. and Green, A., The Simpson Desert Land Claim; Area 1: the North-West Simpson Desert, Central Land Council, Alice Springs, 1989, pp. 44–45.Google Scholar
11. Rose, D. B., “The Public, the Private and the Secret Across Cultural Difference,” in Finlayson, J. and Jackson-Nakano, A. (eds), Heritage and Native Title: Anthropology and Legal Perspectives, AIATSIS, Canberra, 1996, pp. 113–128, at p. 113.Google Scholar
12. Rose, D. B., “Whose Confidentiality? Whose Intellectual Property?” in Edmunds, M. (ed), Claims to Knowledge, Claims to Country: Native Title, Native Title Claims and the Role of the Anthropologist, AIATSIS, Canberra, 1994, pp. 1–11 at p. 1.Google Scholar
13. It is possible that this is the very issue which gave rise to the Hindmarsh Island bridge controversy. See Bell, D., Ngarrindjeri Wuwurrwarrin: A World That Is, Was and Will Be, Spinifex Press Pty Ltd, Melbourne, 1998.Google Scholar
14. Rowse, T., After Mabo: Interpreting Indigenous Traditions, Melbourne University Press, Carlton, 1993, p. 5.Google Scholar
15. O'Farrell, P., “The ‘Great Oral History Debate’ Revisited,” Oral History Association of Australia Journal, Vol. 5, 1982-3, pp. 3–9 at p. 8.Google Scholar
16. Ibid., at p. 5.Google Scholar
17. See eg Boas, F., “Recent Anthropology,” Science, Vol. 98, 1943, pp. 311–314 & 334-337; Mandelbaum, D. G., “The Study of Life History: Gandhi,” Current Anthropology, vol. 14, no. 3, 1973, pp. 177–206.Google Scholar
18. See eg Langness, L., The Life History in Anthropological Science, Holt, Rinehart and Winston, New York, 1965, pp. 9–10.Google Scholar
19. See Hamlet of Baker Lake v Minister of Indian Affairs and Northern Development (1979) 107 DLR (3rd) 513 per Mahoney J at p. 540 and Simon v R (1985) 24 DLR (4th) 390 per Dickson CJC at p. 407.Google Scholar
20. Delgamuukw v British Columbia, began in the Supreme Court of British Columbia before McEachern CJ: (1991) 79 DLR (4th) 185. The plaintiffs appealed the decision of the trial judge to the Court of Appeal of British Columbia: (1993) 104 DLR (4th) 470. This appeal was dismissed and the plaintiffs then appealed to the highest court in Canada, the Supreme Court of Canada: (1997) 153 DLR (4th) 193.Google Scholar
21. (1991) 79 DLR (4th) 185 per McEachern CJ at p. 243.Google Scholar
22. Ibid., at pp. 244–248.Google Scholar
23. Ibid., at pp. 259–260.Google Scholar
24. Delgamuukw v British Columbia (1997) 153 DLR (4th) 193 at p. 236.Google Scholar
25. (1998) 159 ALR 483.Google Scholar
26. Ibid., at p. 504.Google Scholar
27. Subramaniam v Public Prosecutor [1956] 1 WLR 965 at p. 969.Google Scholar
28. (1978) 68 Cr App R 419 at p. 425.Google Scholar
29. Milirrpum v Nabalco Pty Ltd (1971) 17 FLR 141.Google Scholar
30. Ibid., at p. 153.Google Scholar
31. Ibid., at p. 158.Google Scholar
32. Ibid., at p. 161.Google Scholar
33. [1992] 1 Qd R 78.Google Scholar
34. “During the trial, Queensland objected on many occasions to the reception of such statements, on a variety of grounds, for example, ultimate conclusion; a prior inconsistent statement; similar fact evidence; hearsay upon hearsay; mere assertion; and frequently, hearsay. For example, Eddie Mabo, the first witness, gave evidence-in-chief spread over 10 days which was recorded in 536 pages of transcript. His evidence attracted 289 objections from Queensland.” B. A. Keon-Cohen, “Some Problems of Proof: The Admissibility of Traditional Evidence,” in Stephenson, M. A. and Ratnapala, S. (eds), Mabo: A Judicial Revolution, University of Queensland Press, St Lucia, 1993, pp. 185–205, at pp. 192 & 200.Google Scholar
35. Mabo v Queensland [1992] 1 Qd R 78, per Moynihan J at p. 87.Google Scholar
36. Various solutions are often proposed to deal with this problem of the truth or falsity of oral accounts. General tests of credibility, honesty, and internal consistency, are favoured along with the search for corroboration from a written source. These solutions all focus on ensuring that oral sources conform to some standard of “objectivity,” that is, that they can be substantiated by another source. Interestingly, after examining these issues, one author concluded that an oral narrative's “reliability” may be better understood if “the scholar invests in some fair knowledge of the informant's cultural milieu, which includes the political system in which he lives [because] the factor which most imparts bias and imposes limitations is the political system” (V. Cowden, “Historiography and Oral History: A Plea for Reconciliation,” Oral History Association Journal, Vol. 5, 1982/3, pp. 35–40). That is, you need knowledge of the system that produced them properly to assess and understand oral accounts.Google Scholar
37. “The Royal Commission found fabrication in the oral accounts of the proponent women. In so doing it tapped into modes of contesting Aboriginal oral claims about sacred sites that have been well honed over the past few decades. Firstly, without any independently generated written documentation, a claim is open to the challenge that “it is all made up to frustrate development.” “No texts; no sites” was the mantra of the Royal Commission.” D. Bell, op. cit., at p. 34.Google Scholar
38. Australian Law Reform Commission, The Recognition of Aboriginal Customary Laws, Australian Government Publishing Service, Canberra, 1986.Google Scholar
39. Ibid., at p. 456.Google Scholar
40. “Traditional or historical evidence” has been defined as “evidence as to rights existing beyond living memory which may be admitted to prove title, particularly title to family land where oral tradition is the only evidence available.” B. A. Keon-Cohen, op. cit., at p. 193.Google Scholar
41. (1957) WALR 74.Google Scholar
42. Ibid., at p. 79.Google Scholar
43. See Evidence Ordinance 1945 (Nigeria) ss. 14, 56, 58; Eshugbayi Eleko v Officer Administering the Government of Nigeria [1931] AC 662 per Lord Atkin at p. 673.Google Scholar
44. Angu v Attah (1916) Gold Coast Privy Council Judgments (1874-1928) 43; Evidence Ordinance 1945 (Nigeria) s. 14(1); Evidence Act (1964 Revision) (Kenya) s. 60(1); Law of Evidence Amendment Act 1988 (South Africa) s. 1(1).Google Scholar
45. Constitution of the Republic of South Africa Act 1996 s. 211(3). One important example of legislation to which this constitutional requirement to apply customary law is subject is the South African Bill of Rights. For a good discussion of the interaction of South African customary law and the Bill of Rights, see B. Harris, “Indigenous Law in South Africa - Lessons for Australia?”, James Cook University Law Review, Vol. 5, 1998, pp. 70–112, at pp. 86–95.Google Scholar
46. Section 3(2) of the Evidence Act 1995 (Cth) states: “Notes included in this Act are explanatory notes and do not form part of this Act.”Google Scholar
47. Ibid., ss. 59–75.Google Scholar
48. (1974) PNGLR 410.Google Scholar
49. Ibid., at p. 447.Google Scholar
50. (1998) 83 FCR 113.Google Scholar
51. Ibid., at p. 128.Google Scholar
52. The publication of Malinowski's Mailu and Trobriand dairies in 1967 is widely credited as the major catalyst for the reassessment of the “objective” and “scientific” nature of ethnography. The fieldwork practice recorded in Malinowski's diaries simply did not fit with the methodological exhortations outlined in his 1922 publication, Argonauts of the Western Pacific. (See eg Clifford, J. and Marcus, G., Writing Culture: the Poetics and Politics of Ethnography, University of California Press, Berkeley, 1986, p. 14, and Geertz, C., Works and Lives: the Anthropologist as Author, Stanford University Press, 1988, pp. 22–23).Google Scholar
53. Shaw v Wolf, op. cit., at pp. 130–131.Google Scholar
54. See eg Eades, D., “They don't speak an Aboriginal Language, or do they? Language use in Aboriginal Identity and Cross-Cultural Communication,” in Keen, I. (ed), Being Black: Aboriginal Cultures in “Settled” Australia, Aboriginal Studies Press, Canberra, 1988, pp. 97–116; Eades, D., Aboriginal English and the Law: Communicating with Aboriginal English Speaking Clients, A Handbook for Legal Practitioners, Queensland Law Society, Brisbane, 1992; Eades, D., “Aboriginal English in Court,” Judicial Review, vol. 1, no. 4, 1994, pp. 368–378; Eades, D., “Cross Examination of Aboriginal Children: the Pinkenba Case,” Aboriginal Law Bulletin, vol. 3, no. 75, August 1995, pp. 10–11.Google Scholar
55. For legislation concerning the provision of an interpreter see: Crimes Act 1914 (Cth) s. 23N; Evidence Act 1995 (Cth) s. 30; Evidence Act 1995 (NSW) s. 30; Evidence Act 1986 (SA) s. 14; Evidence Act 1977 (Qld) s. 131A; Magistrates’ Court Act 1989 (Vic.) ss. 40 & 103(5); Victorian Civil and Administrative Tribunal Act 1988 (Vic.) s. 63; Children and Young Persons Act 1989 (Vic.) s. 22 and Evidence Act 1971 (ACT) s. 63A.Google Scholar
56. L. Hunt, “Cross Cultural Issues: Implications for Procedural Fairness,” Australian Institute of Administrative Law Forum, No. 20, 1999, pp. 13–21 at p. 17.Google Scholar
57. Lesley Hunt notes examples of the difficulties of translating given by Kirby P, of the New South Wales Court of Appeal, as he then was, in a speech at a conference on “Interpreting and the Law.” These included an interpreter translating the phrase “out of sight, out of mind” as “invisible idiot” in a witness's first language and a case where an accused “was committed to a psychiatric institution for observation, because when the magistrate had asked…how he felt, he used an expression which when translated literally meant ‘I am the God of Gods.’ However this expression in his first language was a colloquialism for ‘I am on top of the world'.” Ibid., at p. 17.Google Scholar
58. See note no. 55.Google Scholar
59. R v Anunga (1976) 11 ALR 412.Google Scholar
60. See T. Neal, “The Forensic Challenge of Native Title,” Law Institute Journal, September 1995, pp. 880–883; G. Neate, “Determining Native Title Claims – Learning from Experience in Queensland and the Northern Territory,” The Australian Law Journal, Vol. 69, July 1995, pp. 510–539.Google Scholar
61. In 1996 I received a proposal from a legal adviser of the Northern Land Council that these reports should be made available on the Internet. This was a proposal about which I had reservations and I sought confirmation from both the Northern Land Council and the Central Land Council. While I received no reply from the Northern Land Council, the Central Land Council was opposed to their publication on the Internet.Google Scholar
62. Rigsby, B., “Aboriginal Evidence and the Transcript in Two Queensland Land Claims,” unpublished paper presented at the Forensic Linguistics Conference, University of New England, August, 1997.Google Scholar
63. Walsh, M., “‘Tainted Evidence’: Literacy and Traditional Knowledge in an Aboriginal Land Claim,” in Eades, D. (ed), Language in Evidence: Issues Confronting Multicultural Australia, University of New South Wales Press, Sydney, 1995, pp. 97–124 at p. 98.Google Scholar
64. Ibid., at pp. 121–122.Google Scholar
65. Wafer, J. and Green, A., op. cit., at p. 44.Google Scholar
66. Walsh, M., op. cit. at p. 98.Google Scholar