Introduction
Various ancient cultures tell about a precultural era in which humans avoided eating meat. The Mesopotamian Epic of Gilgamesh tells of Enkidu, a legendary primitive man, who lived in the field together with animals and refrained from eating them. The Roman poet Ovid speaks of the golden age of humankind, when humans ate only wild fruits and plants.Footnote 1 A similar description of the primeval age appears in the Bible. The menu offered by God to the first human beings in Gen 1 consists exclusively of foods from the plant world. The first mention of eating meat appears only in God’s words to Noah in Gen 9 in the aftermath of the flood. This primordial account serves as a “state of nature,” which underlies the establishment of the ethical status of animals and their relationship to humankind, in the human world known to us. It is also the first explicit law presented to humanity in the Bible, and as such calls for a discussion of the meaning and nature of law.
The rabbinic discussion of these verses and the prohibition of eating meat imposed on the first human beings is concentrated in an intriguing passage in the Babylonian Talmud.Footnote 2 The present article is devoted to an analysis of that passage and the rabbinic exegesis contained within it, in comparison to alternative ancient interpretations. As will be demonstrated, the different interpretations have implications for the shaping of the relationship between humankind and animals. This article will focus on a short and unique story cited in the passage. This story describes the miraculous rescue of a pious sage, who received a gift of meat from heaven. In the talmudic sugya (pericope) in which it appears, the story functions as proof of the existence of “meat from the heavens” and focuses on the human-animal relationship. However, an analysis of the various contexts in which the story is situated reveals a hidden polemical aspect of the story—it is engaged in conscious polemic with a similar story from Christian literature. In this context, the story deals with questions of law and lawlessness, utopia and redemption. I will examine the nature and significance of the connections between these two issues in the different contexts of the story.
Methodologically, this article fits into two contemporary currents in the study of the Babylonian Talmud. One current deals with the flexibility of textual and genre boundaries in the study of the haggadic (non-halakic) material in the Talmud. It was generally acceptable to see the haggadic passages as distinct from their textual contexts, and as an independent literary genre, fundamentally different from the halakic material. However, in recent decades, scholars have challenged these long-accepted distinctions and suggested more flexible boundaries.Footnote 3 In this article I will examine the flexibility of these boundaries, in terms of both literary delineation and genre affiliation.
The second current of research upon which this article is based relates to the flexibility of the cultural boundaries of the Babylonian Talmud. In recent years, scholars have shown increasing interest in the links between the Babylonian Talmud and Christian sources. Moreover, recent scholarship has uncovered more encrypted satires of the Gospels in the Babylonian Talmud.Footnote 4 Therefore, my analysis joins, and strengthens, this trend.
The Story in Literary Context
The story appears in Tractate Sanhedrin 59b of the Babylonian Talmud:Footnote 5
R. Simeon b. HalaftaFootnote 6 was walking on the road,
when lions met him and roared at him.
Thereupon he said: “The young lions roar for prey seeking their food from God.”Footnote 7
Two lumps of flesh descendedFootnote 8 from heaven.
They ate one and left the other.
This he brought to the beit midrash (study hall)
and propounded: Is this flesh impure or pure?Footnote 9
They [the scholars] answered: Nothing impure descends from heaven.
The hero of this miraculous story is R. Simeon b. Halafta, who was a member of the final generation of Tannaim. An initial reading of the story reveals that it can be divided into two scenes: one takes place on the road, and the second occurs in the beit midrash. The first scene is dramatic, unique and fantastical, while the second is a static one that describes the standard halakic process of the beit midrash. The story was briefly analyzed by Jonah Frankel, one of the fathers of the modern study of the haggadic story.Footnote 10 The interpretive key to this story, per Frankel, is in understanding the figure of R. Simeon b. Halafta as one of those pious figures (hasid) who are capable of intuiting the truth behind everyday reality. R. Simeon is wholly convinced that the lions request their prey from God and are not interested in devouring him, as this is what the Bible describes.Footnote 11 The miracle that takes place in the story is perceived by the hasid as the natural order of the world. In the second part of the story, the pietist is unsure of the halakic status of the meat he is left with, and therefore he goes to the beit midrash. Halakic knowledge requires Torah scholars and the ways of the beit midrash, rather than the pietistic mode of religious understanding of reality. The central subject of the story is, therefore, R. Simeon b. Halafta’s pietistic knowledge, as opposed to the halakic knowledge possessed by the scholars. Frankel’s interpretation is based on his fundamental methodological approach to haggadic stories, which emphasizes the clear delineation of the haggadic story and its analysis as a complete, distinct literary unit. However, this interpretation, which sees the story as an example of a general literary pattern, does not provide an explanation of various unique details featured in the story. Thus, for instance, one must ask why two “lumps of flesh” descended from the sky in the first place, and why the lions left one for R. Simeon. Frankel likewise does not provide a satisfactory analysis of the specific subject of the story—the danger that animals pose to humans. An examination of the context in which the story appears will provide a deeper meaning to the story and identify additional aspects to it, first and foremost regarding the issue of human-animal relations.Footnote 12
I will now turn to an examination of the talmudic sugya in which our story is featured. The talmudic discussion begins with a statement of R. Judah in the name of Rav comparing Adam and Noah and claiming that Adam was forbidden to eat meat. This statement is followed by four challenges that attempt to disprove this claim and prove that Adam consumed meat. The sugya opens with the following statement:
Rav Judah said in Rav’s name: Adam was not permitted to eat flesh,
for it is written, “to you it shall be for food, and to all the beasts of the earth”—but the beasts of the earth shall not be for you.
But with the advent of the sons of Noah, it was permitted, for it is said, “as with the green grasses, I give you all these.”
Now one might think that the prohibition of flesh cut from the living animal (ever min ha-hai) does not apply to them [the Noahides]—therefore it says, “you must not, however, eat flesh with its life-blood in it.”
One might think that this prohibition applies even to reptiles—therefore it is stated “but.”Footnote 13
R. Judah’s statement compares God’s words to Noah in the Noahide covenant, in Gen 9:1–3, with God’s address to Adam in Gen 1:28–30. In the original state of the world following creation and preceding the sin of Adam and Eve, humans and animals both subsisted on vegetation: “God said: ‘See, I have given you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food. And to all the animals on land, to all the birds of the sky, and to everything that creeps on earth, in which there is the breath of life, [I give] all the green plants for food.’ And it was so.” Humans and animals alike were given plants to eat: “I have given you … and to all the animals on the land.” Rav interprets the verse to mean: “[I have given to the animals]—and not given the animals to you.” Humans and animals are partners in the consumption of vegetation and cannot devour one another. When the descendants of Noah come along, however, Rav argues that they were permitted to eat meat: “every creature that lives shall be yours to eat; as with the green grasses, I give you all these.” Only at this point were the animals equated to the vegetation that the Noahides had consumed to this point.Footnote 14 Despite this, Rav notes that this license to eat flesh was not complete, for the Noahides were prohibited to eat flesh cut from the living animal: “you must not, however, eat flesh with its life-blood in it.”
Rav’s exegesis is based on the distinction between the two divine statements. In God’s communication with Adam, we find “and master it,” as well as “and rule” (Gen 1:28)—two phrases that express mastery and control of the earth, and only after this statement is Adam compared to the animals as regards the consumption of vegetation. In God’s statement to Noah, however, the phrases of dominance do not appear. In their place we hear “the fear and the dread of you shall be upon all the beasts of the earth and upon all the birds of the sky” (Gen 9:2), which is followed by the permission to consume meat: “every creature that lives shall be yours to eat; as with the green grasses, I give you all these.” These differences in phrasing, the substitution of fear for dominance, reflect a deep change in the relationship between humans and animals, from a dominance that was intended to create order in the world to a state of hostility and exploitation for human needs. This new situation is the one that produces the fear that animals now have toward humans, who have replaced dominance with exploitation.Footnote 15
This Babylonian tradition has a Palestinian parallel in R. Johanan’s statement in Gen. Rab. 34:13: “R. Yosi b. Avin in the name of R. Johanan: Adam, who was not permitted to eat besar ta-avah (meat for pleasure), was not warned against [the consumption of] ever min ha-hai, but the Noahides, who were permitted to eat besar ta-avah, were warned against it.” Footnote 16 The phrase besar ta-avah, which is used to indicate meat that is not the flesh of a sacrificial animal, and the phrase heiter besar ta-avah (permission [to consume] besar ta-avah, which appears only in Bereshit Rabbah) recall the permission to consume besar ta-avah granted to the Israelites. Thus, in Sifre Deut 75: “R. Ishmael says: this teaches us that besar ta-avah was forbidden to the Israelites in the wilderness, and once they came to the Land of Israel Scripture permitted it” (and note the similarity to the Babylonian Talmud: “with the advent of the sons of Noah, it was permitted”). It is possible that the Amoraim took the phrase describing the process through which the consumption of meat was permitted, with which they were familiar from the Jewish halakic context, and used it with relation to the Noahides.Footnote 17
The Talmud raises difficulties with Rav’s statement based on two sources. The first of these is the biblical verse relating the blessing given to Adam by God, and the second is a Tannaitic homily. The first question is derived from Gen 1:28: “God blessed them and God said to them, ‘Be fertile and increase, fill the earth and master it; and rule the fish of the sea, the birds of the sky, and all the living things that creep on the earth.’” The verse Rav cited as a prooftext appears immediately following this quote. According to the Talmud, there is an inherent contradiction between these verses, per Rav’s interpretation. The Talmud raises three difficulties from three phrases in the verse: “the fish of the sea,” “the birds of the sky,” and “all the living things that creep on the earth” (Gen 1:28):
[1] They challenged: “And rule over the fish of the sea”; surely that means that they should serve as food? No. It refers to toil.
But can fish be made to work? Yes, like Rahabah. For Rahabah asked: What if one plowed with a goat and a shibuta?
[2] Come and hear: “and over the fowl of the heaven”; surely this is in respect of food? No. It refers to toil.
But can fowl be made to work? Yes, even as Rabbah b. R. Huna asked, for Rabbah b. R. Huna asked: According to the ruling of R. Jose b. R. Judah, what if one threshed [corn] with geese or cocks?
[3] Come and hear: “and over every living creature that creep upon the earth”—That refers to the serpent.
For it has been taught: R. SimeonFootnote 18 b. Manassia said: Woe for the loss of a great servant who was lost from the world. For had not the serpent been cursed, every Israelite would have had two valuable serpents, sending one to the north and one to the south to bring him costly gems,Footnote 19 precious stones and pearls. Moreover, one would have fastened a thong under its tail, with which it would bring forth earth for his garden and waste land.
The Talmud responds to the first difficulty, from the phrase “the fish of the sea,” with the phrase “no, it refers to toil.” Animals were therefore intended to toil on behalf of man, but man is forbidden to harm them. A similar structure is found also with regard to the second difficulty raised by the sugya, from the phrase “the fowl of heaven,” with an analogous question and an identical answer. In both cases the Talmud has difficulty imagining the practical application of the responses given to the difficulties—“but can fish/fowl be made to work?”—and provides proof for the likelihood of this work actually taking place from hypothetical halakic questions. The first of these is Rahabah’s question (in b. B. Qam. 55b) regarding the prohibition on plowing with the forbidden mixture of a goat and a shibbuta (a species of cyprinid fish), and the second is Rabbah b. R. Huna’s question (in b. B. Mesia. 91b) regarding the prohibition on preventing geese and hens from eating during the act of threshing, according to R. Yosi b. R. Judah, who derives his question from an ox, who works with his “hands” and legs (whereas here there are no hands). Both these questions are hypothetical and were intended to examine halakic edge cases. However, in our sugya they are cited as reinforcements for the claim that fish and fowl may indeed be put to work. The conclusion of this discussion is, therefore, that the verse describes hierarchical relationships—humans command nature and harnesses animals for their needs, but without mutual harm.Footnote 20
The nature of the third stage of questioning is different, as evidenced by the different literary style used. As opposed to the preceding two stages, the proof brought from the primordial serpent is not borrowed from a current reality (reflected in halakic questions), but rather from the natural state of the world before the original sin.
R. Simeon b. Manassia describes the serpent as a creature who was intended to be humanity’s loyal servant. The homily appears to be based on the notion of an extremely close relationship between Adam and the serpent, which stems from the biblical description and was further expounded in rabbinic midrash: the Torah states that the serpent was “the shrewdest of all the wild beasts” (Gen 3:1), and it appears, from his conversation with Eve, that he was capable of human speech. From the punishment he received—“on your belly you shall crawl”—the rabbis understood that, prior to the sin, the serpent walked erect on two feet, like Adam and Eve. For this reason, apparently, the serpent would have been the most appropriate candidate to serve as humanity’s servant, had he not been cursed.Footnote 21 The two uses mentioned by R. Simeon, the bringing of precious stones from afar and the gathering of earth with his tail, are parallel to the two punishments the serpent received, as Rabbi Shmuel Eidels (Maharsha) explained: “he had legs like a human … and when he was cursed it says ‘on your belly you shall crawl.’ And in contrast to the fastening of a thong underneath his tail in order to bring earth for man’s garden, when he was cursed he was told ‘and dirt you shall eat.’” The sin of the serpent and of Adam, however, turned this special closeness into a relationship of enmity between humans and this choice representative of the animal world.Footnote 22
Whereas the first three difficulties are based on God’s words to Adam in Gen 1, the fourth one is based on an exegetical narrative, which describes the history of Adam in the Garden of Eden:
[4] They challenged: R. Judah b. Tema said: Adam reclined in the Garden of Eden, whilst the ministering angels roasted flesh and strainedFootnote 23 wine for him. Thereupon the serpent looked in, saw his glory, and became envious of him!
At first glance, this story was only cited here due to a particular detail that appears in it—the meat that the angels roasted for Adam. However, the haggadic nature of the story serves an additional purpose. In effect, the story continues the haggadic trajectory laid in the previous stage of the sugya. The question at the base of this story is linked to the serpent’s motivation in causing Adam and Eve to sin in the Garden of Eden. The accepted incentive in rabbinic literature is its lust for Eve.Footnote 24 Our story, however, suggests a different answer. Adam is described here as a master reclining before a dinner table, waited upon by the ministering angels, who prepare delicacies for him in the form of meat and wine. The serpentFootnote 25 sees this and becomes envious. A similar idea appears in both versions of the apocryphal Life of Adam and Eve. In the Greek version, we are told that the devil incited the serpent against Adam with the following words: Footnote 26 “I hear that you are wiser than all the beasts … and they associate with you. But yet you are prostrate to the very least. Why do you eat the weedsFootnote 27 of Adam and not the fruit of paradise? Rise and come and let us make him to be cast out of paradise through his wife, just as we were cast out through him.” The similarities between the stories are striking: The serpent is jealous of Adam because of his own greatness, on the one hand, and Adam’s mastery, on the other. In both stories the envy is also linked to the superiority of Adam’s food over that of the serpent and the other animals. In the Latin version, in chapters 12–16 we find similar motifs in the devil’s words to Adam, but here the envy is attributed to the devil himself, who is commanded to worship Adam with all the other angels.Footnote 28
It appears that the sin of the serpent (and the devil) was shaped, in the different versions of the homiletic story, as a parallel to Adam’s sin: The excessive closeness of Adam to God, “in the image of God He created him” (Gen 1:27), led to envy and to an attempt to usurp the master’s place: “and you will be like God, who knows good and bad” (Gen 3:5), which is expressed in the desire to eat a unique food (the fruit of the Tree of Knowledge/the delicacies served to man by the angels). Adam’s sin, too, had similar consequences: before the sin he served as God’s tenant farmer in God’s garden, but once he sinned and attempted to usurp God’s place, he was punished and expelled from the Garden of Eden.
A reading of the story in the context of the relationship between humans and animals reveals that this is the first juncture at which a relationship of enmity and fear of death between animals and humans appears. The damaged relationship between Adam and the serpent spread, after the flood, to the entirety of the animal kingdom and humanity, and included mutual murderous attempts. From this perspective, it appears we are dealing with a transitional stage between the two states described at the opening of the sugya: the state of the world in the days of Adam, who was not permitted to eat meat, and during the time of the Noahides, who were.
Let us now return to our sugya. As mentioned above, the story is cited in order to provide proof that Adam ate meat in the Garden of Eden. This proof is rejected with the following claim: “The reference there is to flesh that descended from heaven.” In other words, the source of the meat referenced in the story is not a natural one, which would be predicated on the killing of animals, but rather a supernatural one, provided by the angels. And indeed, a plain reading of the baraita indicates that the meat and wine are mentioned because they symbolize the ideal state of affairs in the Garden of Eden, where all possible delicacies are available and ready for consumption by Adam, without any toil on his part. Therefore, the idea that we are speaking of unnatural meat—meat “that is descended from heaven”—is in line with the story.
And here we find a question regarding the physical likelihood of the situation envisioned in the solution (similarly to the previous stages), and as a response we find the story with which we opened: “But does flesh descend from heaven? Yes, as in the story of R. Simeon b. Halafta, who was walking on the road….” Seemingly, this story, too, is cited only in order to provide an example of flesh that originates from the heavens. However, the story digresses beyond this point and ties in to the previous two stages and the various ideas that were developed therein. The lions R. Simeon encountered were apparently prepared to eat him, due to their hunger (they “roared at him”). What we have here, therefore, is an inverted situation to the one discussed thus far in the sugya: now it is the animals who are desirous of consuming the flesh of the man they are confronted with!Footnote 29 The disruption of the harmonious relationship between humans and animals is mutual: humans kill animals in order to eat them, whereas animals consume humans for their own sustenance. When faced with this threat, R. Simeon quoted a verse from Psalms that describes the situation he encountered: “The young lions roar for prey, seeking their food from God.” The roar of the lions is interpreted by R. Simeon not as a cruel sound, which anticipates the consumption of the human victim with whom the lions are faced, but rather as a request from God to provide them with food. It is noteworthy that the entire psalm from which this verse it taken, Psalm 104, describes the harmony that pervades all of nature, and the attribute of mercy with which God directs his world and his creations. R. Simeon “interprets” the reality he faces through the lens of the biblical verse (and its harmonious worldview) and thus redirects the roaring of the lions from himself to God. Miraculously, two pieces of meat descend from the sky. The lions’ food arrives directly from God—from the heavens. This interpretation may help clarify the following details in the story: “they ate one and left the other.” The descent of the two lumps of flesh was apparently intended to serve the lions. To our surprise, however, the hungry lions leave one of the lumps of meat intended for them for R. Simeon. This would seem to express the idea of a return to Eden. Footnote 30 As the result of R. Simeon’s interpretation, the reality that preceded the original sin makes a brief appearance, and for a short moment man and animal return to the harmonious reality of the Garden of Eden, where they both receive meat from the heavens. The more familiar natural order features the consumption of meat as a product of the existential battle between humans and beasts, a type of zero-sum game, in which the existence of one party depends on the extinction of the other. Meat descending from heaven, on the other hand, leads to a state of harmony between humans and animals, which is expressed in the lions’ generosity toward R. Simeon, which reflects the reality of the pre-sin Garden of Eden, in which both humans and animals ate plants together.
In the next stage of the story, R. Simeon takes the flesh to the beit midrash to enquire of its kashrut status, and the sages rule, “nothing unclean descends from heaven.” The meaning of this ruling becomes evident in the conversation between R. Zera and Rava which follows the story: “R. Zera asked RavaFootnote 31: What if something in the shape of an ass were to descend? He replied: Thou howling jackal!Footnote 32 Did they not answer you (lach):Footnote 33 no impure thing descends from heaven?” A discussion of the halakic status of the meat, which appears lacking in any practical significance, ties in to the central theme of the story and of the sugya in general. R. Zera believes that the flesh that descended from the heavens was the flesh of pure animals and that this is the meaning of “no impure thing descends from heaven”; he therefore asks what would happen were an ass—an impure animal—similarly to descend. Rava reacts critically to this question. Rava’s response can be interpreted in two ways. According to Rashi, Rava objects to the very raising of the question. Since “no impure thing descends from heaven,” it is imposible and the question is meaningless. Rabbi Meir Abulafia (Ramah) suggests a different understanding: Anything that descends is pure, no matter what its likeness on earth. Therefore, even were a likeness of an ass to descend, it would be pure. Impurity is a category that relates to the earthly realm and does not exist in the heavens.
This story serves not only as a proof of the existence of meat that descends from heaven but also as a window into the ideal state of affairs in the Garden of Eden. The Talmud concludes that this meat is of the type of meat given to Adam in the Garden of Eden; meat that is not based on mutual exploitation—humans do not kill animals and they do not kill humans. The pietist merits consumption of meat descended from heaven, like Adam in the Garden of Eden. The story therefore hints at the possibility of a return of the utopian reality to the post-sin world.
The story includes a list of binary oppositions: Between the (hunting) animal and the (hunted) man, between pure and impure, between heaven and earth, and between the pietist and the members of the beit midrash. However, these oppositions dissipate over the course of the story: the heavenly meat descends to earth—and thus the contrast between pure and impure loses its meaning. Following this, the beasts of prey become friendly to a man. Even the meeting between the pietist and the scholars of the beit midrash undermines the boundaries of practical halakah, which, it turns out, does not apply to meat that descends from the sky. And, as mentioned above, the context in which the story appears introduces another contrast—between a utopian and harmonic past and a conflicted present—which also dissipates during this unique interaction between the pietist and the lions.
We find, therefore, that the second part of the sugya, which turns to the haggadic story regarding Adam and the serpent in the Garden of Eden and to R. Simeon and the lion he encountered on the road, serves as a narrative basis for a description of the historical halakic process that appears in the first part. Thus, it clarifies the source of the halakic change that took place in the fundamental issue of the relationship between humans and animals.Footnote 34
The Story in a Polemical Context: R. Simeon and Peter’s Vision (Acts 10)
Yet, there is another level of meaning to the story of R. Simeon and the lions, which is revealed when it is compared to a similar story from Acts 10. This is the longest story in this book, and its importance is also indicated by a variety of literary characteristics.Footnote 35 It is also a widely acknowledged and quoted story in the Christian tradition, and a formative story in Christian-Jewish relations that deals with the moment of transition from halakic Judaism to Christianity.Footnote 36 It was used by Christians as a response for Jewish claims, and therefore called for a polemical Jewish response.Footnote 37 The chapter describes the Christianization of a Roman centurion of important standing by Peter (i.e., Simeon, also called “Kepa”), the foremost of the Christian apostles. The chapter opens with the story of a Roman centurion by the name of Cornelius, who is described as “pious and God-fearing,” who is commanded by an angel to send emissaries to Peter in Jaffa. In parallel to the voyage of Cornelius’s servants to Jaffa, the narrator then moves to Peter, and describes a miraculous vision that he receives:Footnote 38
9 About noon the following day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray. 10 He became hungry and wanted something to eat, and while the meal was being prepared, he fell into a trance. 11 He saw heaven opened and something like a large sheet being let down to earth by its four corners. 12 It contained all kinds of four-footed animals, as well as reptiles and birds. 13 Then a voice told him, “Get up, Peter. Kill and eat.” 14 “Surely not, Lord!” Peter replied. “I have never eaten anything impure or unclean.” 15 The voice spoke to him a second time, “Do not call anything impure that God has made clean.” 16 This happened three times, and immediately the sheet was taken back to heaven.
Following this, Cornelius’s servants meet with Peter, who is troubled by the meaning of his vision, and he is commanded by the Spirit to go with them to Cornelius’s home in Caesarea:
25 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence. 26 But Peter made him get up. “Stand up,” he said, “I am only a man myself.” 27 While talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people. 28 He said to them: “You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with or visit a Gentile. But God has shown me that I should not call anyone “impure” or “unclean.” Footnote 39 29 So when I was sent for, I came without raising any objection…. 34 … I now realize how true it is that God does not show favoritism, 35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right…. 44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles….
At the heart of this story, we find Peter’s vision: the heavens open and a large sail/sheet descends from the four corners of the earth. The opening of the heavens is mentioned by various prophets to indicate divine revelation (see, for example, Ezek 1:1). A heavenly voice calls Peter to eat from the impure meat, but Peter refuses because he has never eaten “anything impure or unclean.”Footnote 40 The response of the heavenly voice is: “Do not call anything impure that God has made clean.” The meaning of the vision is later interpreted by Peter as a divine directive to break down the boundaries separating Jews and non-Jews and as a prohibition on calling any human being impure. The gap between the vision, which ostensibly relates to the dietary laws and to the rejection, or cancellation, of the categories of pure/impure, and the way in which it is interpreted shortly thereafter—as relating to the tearing down of boundaries between the Jews and the non-Jews, whom the former had previously treated as “impure”—is striking. This gap led many scholars and exegetes of the story to claim that the vision was borrowed from an earlier source, as it dealt with the cancellation of eating prohibitions, even though the story, in its current form, focuses on the relationship of Jews and non-Jews.Footnote 41 In any case, even in its present form, the vision has practical implications as well, as the breaking down of halakic boundaries relating to eating prohibitions would enable the cultural and social mixing of Jews and non-Jews. This is clearly stated in the next chapter of Acts (11:2–3): “So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticized him and said, ‘You went into the house of uncircumcised men and ate with them!’” Peter’s vision, therefore, is a harbinger of the radical change that the non-Jewish church is going to undergo, both in its approach to mitzvoth and to halakic categories and in its relation to non-Jews. Cornelius, as noted above, is the symbol, within the book of Acts, of the first non-Jewish convert to Christianity. As several scholars have noted, this chapter is closely linked to Acts 15, in which the disagreement regarding the ties of the non-Jews to the church is resolved and in which the apostolic decree obligating the non-Jews only to keep basic commandments (parallel to the Noahide commandments) is enacted. These few commandments include limited eating prohibitions: the prohibition of meat from strangled animals and the prohibition on the consumption of blood.Footnote 42
The correlation between the Christian and rabbinic stories is clear: At its heart is, of course, the vision of the meat descending from heaven, but it also includes additional details: Both stories tell of a holy man who prays to God (and in both cases the man’s name is Simeon!) during a time of hunger (the man’s or the lions’), and in both stories the man merits a heavenly vision in the shape of meat that descends from the sky. To start with, the human recipient of the vision questions the permissibility of consuming the heaven-sent meat, but he is the recipient of an unequivocal statement rendering the meat pure and permitted for consumption. These parallels serve as a solid basis for a fundamental comparison between the two stories.
In the Christian story found in Acts, the heavenly vision wins out over the halakic principles accepted on land and cancels them out completely. The heavenly Spirit instructs Peter that there is no longer any need for boundaries and distinctions between pure and impure, on both the halakic and the social fronts, apparently due to the anticipated messianic era that is imminently approaching. In the rabbinic story, on the other hand, the heavenly miracle is subjected to halakic discussion, and the pietist who receives the vision requires the determination of the scholars of the beit midrash regarding the status of the heavenly meat. Only they can determine such a question, in accordance with the rabbinic worldview, which places halakic determination in the hands of Torah scholars. Footnote 43
The rabbis provide ad hoc permission to eat the heavenly meat, and this meat, as mentioned above, symbolizes the utopian meat consumed by Adam in the Garden of Eden prior to the disruption of harmonious relations between humans and animals. Despite this license, however, the meat does not change the existing mundane reality, and the categories of pure and impure remain stable.
The main difference between the two stories, therefore, is the fundamental message each carries: Both stories deal with an erasure of the distinction between pure and impure. However, in the Christian story there is no place for barriers in this world. There is no distinction between that which comes from heaven and that which we find on earth—it all comes from heaven and is all pure.Footnote 44 This story is, therefore, one of the most initial and fundamental expressions of Christian lawlessness. The messianic age has already arrived with the advent of Jesus, and the true spiritual meaning (rather than literal-fleshly) of divine law has been revealed.Footnote 45
The Talmudic story, on the other hand, exists in the tension between the utopian and harmonious reality of the Garden of Eden and the complex reality that replaced it, of enmity between humanity and the animal kingdom. The story supplies only a local license to consume the meat, which, as we have established, represents the utopian reality of old and gives rise to hope for the future but does not reflect a fundamental change in the real world.Footnote 46
The Polemic in Its Wider Context: The Sugyot of the Noahide Commandments and the Jewish-Christian Polemic
The meaning of the hidden polemic is tied to the wider context of the Talmudic sugya, which appears toward the end of a collection of sugyot regarding the seven Noahide commandments.Footnote 47 Among other things, the Noahide commandments were shaped as a response to the Christian claims about the superiority of the Noahide covenant, made with the non-Jews and requiring minimal commitments on their part, over the covenant at Sinai, in which the Jews were entrusted with numerous commandments.Footnote 48
The placement of the story in the context of the discussion of the seven Noahide commandments deepens the link to the story in Acts, and their orientation on this topic is reversed as well. The Christian story reflects a stance of lawlessness, which seeks to return to the pre-halakic state, perceived as a utopian one (or to the state of nature). The rabbinic story, on the other hand, reflects a Jewish halakic approach, which does not recognize the possibility of the arrival of a heavenly rule in the mundane world. In place of this, it identifies prohibitions and mitzvoth—including the prohibition on consuming meat—as the utopian characteristics of Adam’s world.
The possible polemical context of the sugya is also apparent from the Christian exegesis on the license given to the Noahides to consume meat, discussed at the opening of the sugya. Justin Martyr cites proof for the inferior status of the mitzvoth from the permission granted to the Noahides to consume meat:
God had granted to Noah, a righteous man, to eat every living thing, save flesh with blood, namely a carcass, was related to you by Moses in the book of Genesis. Now when Trypho was intending to say: as green herbs, I forestalled him: Why will ye not understand how the phrase as green herbs has been spoken by God, namely, that as God had made the herbs for food for man, so also He had given the living creatures as flesh for him. But since we do not eat some plants, so ye say that a distinction was appointed to Noah in animals from that time onwards. Your explanation is not credible … even though we do make a distinction between the green herbs, not eating all, it is not because they are profane or unclean, that we do not eat, but rather because they are bitter or poisonous or thorny. But all the sweet and most nutritious and finest, of both sea and land, we desire, and partake of them. Footnote 49
Per Justin, the permission to eat meat applies to all types of meat, with the sole exception of the meat of a carcass—this type of meat was forbidden, to non-Jews as well, in the decree of the apostles, in Acts 15.Footnote 50 Justin’s phraseology reveals that his interpretation is rooted in Acts 10. Footnote 51
In response to Justin’s claim, Trypho was intending to say, using a precise reading of the words “as the green plants,” that Noah, too, was commanded to distinguish between pure and impure. From Justin’s reaction, it is clear that this Jewish exegetical tradition was well known to him. He knew in advance how Trypho would respond—and he rejected his claim. A similar tradition is known to us already from Philo’s writings,Footnote 52 whereas in Tannaitic literature the license given to Noah is similarly interpreted as a license limited to pure animals—in light of the restrictions it precedes in the Torah.Footnote 53 R. Judah in the name of Rav in our sugya is therefore departing from this exegetical tradition and suggesting a different solution:Footnote 54 He admits that the Noahides were permitted to eat the flesh of any animal (except the flesh of a living animal), but as part of the category of the Noahide commandments. In opposition to the perception of Noah as a representative of the desired human situation, at the end of the Tannaitic period, a new approach distinguished fundamentally between the two categories of the Noahide covenant and the covenant of Sinai. According to this approach, the permission granted to the Noahides is not relevant at all to the Israelites but instead represents a separate (and inferior) track available to non-Jews.
Moreover, our sugya introduces the new idea that Adam was forbidden to eat meat, but this prohibition was lifted from the Noahides, and they were permitted to consume animal flesh. The understanding of this permission in its “historical” context teaches us that it should not be viewed as a comprehensive, natural, and original one.Footnote 55 Throughout the course of the sugya, it is even portrayed in a negative light, as a limiting of the prohibition that derives from a moral downfall and a deterioration of the relationship between humanity and animals, from which we should not conclude anything regarding the ideal state of affairs on earth.Footnote 56