Published online by Cambridge University Press: 10 June 2011
The publication of any work from Qumran is a great event for anyone who is interested in the DSS; far more is this the case when the work is a long and important one. Shirot Olat HaShabbath (ShirShabb) is such a long and important work, being preserved in no less than eight MSS from Qumran cave 4, one MS from Qumran cave 11, and one MS from Masada. Before the discoveries in the Judaean Desert this work was completely unknown.
1 (HSS 27; Atlanta: Scholars Press, 1985).
2 31–30
3 (HSS 29; Atlanta: Scholars Press, 1986).
4 See Kutscher, E. Y., The Language and Linguistic Background of the Isaiah Scroll (lQIsa) (STDJ 6; Leiden: Brill, 1974) 89–95.Google Scholar
5 ibid., 164.
6 Qimron, Elisha, , (Ph.D. diss., Jerusalem, 1976) 108 n. 91.Google Scholar
7 See the commentary of R. Abraham ben Ezra on Exod 24:10. Note however that in 4Q 405 20–22 10–11 we find vs. in Ezek 1:28.
8 For the word “revered” in Medieval Hebrew, see Ben Yehuda, Dictionary, 2230 s.v. .
9 I thank Professor Srugnell for allowing me to cite the two phrases from this text.
10 Ewald, H., Syntax of the Hebrew Language of the Old Testament (Edinburgh, 1979) 98–100. Such constructions function as attributive and are parallel to relative clauses with the verb in the past, i.e. = “those whom God has honored,” or “those honored by God.” The passive participle indicates both the verb and the person referred to. Note that in the person referred to would be the object of the verbal clause, in e.g. , it is the genitive and in e.g. it would be its subject.Google Scholar
11 Skehan, P. W., BASOR, 136 (1954) 12.Google Scholar
12 J. M. Baumgarten, “The Heavenly Tribunal and the Personification of ṣedeq in Jewish Apocalyptic,” ANRW II 19.1, 219–39.
13 Cf. Ben Yehuda, Dictionary, 6606.
14 I am obliged to my daughter Einat for this instance.
15 I Elbogen, (Tel Aviv, 1972) 72–73 (= Der jüdische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung [3d ed.; Frankfurt am Main, 1931] 92–94).Google Scholar