Published online by Cambridge University Press: 21 June 2016
The literatures that have emerged from post-war Turkish migration to Europe have become a topic of discussion since the 1980s. However, studies comparing the emergence of these literatures in different European contexts are rare. This article compares Sweden and West Germany, two contexts where migration from Turkey has a similar history, but where the resulting literatures differ massively due to different political and literary conditions. Multicultural, and in particular multilingual, public policies in Sweden have facilitated the emergence of a Kurdish diaspora literature; this then became a major impetus for the emergence of a Kurdish literature in Turkey when it was finally possible to write and publish in Kurdish there in the 1990s. The emergence of the New Left in West Germany, reflected in a re-awakened workers’ literature and new left-wing publishing houses in the German literary field, has provided publishing opportunities for Turkish migrant writers influenced by a socialist internationalist tradition in the 1970s. These works laid the foundation for a literary tradition that has since come to be regarded as having changed the understanding of what it means to be German.