Hostname: page-component-586b7cd67f-gb8f7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T06:12:41.261Z Has data issue: false hasContentIssue false

Number puzzles

Published online by Cambridge University Press:  12 February 2007

Paul Rastall
Affiliation:
University of Portsmouth, UK

Abstract

Number in English is a puzzling phenomenon – not least for foreign learners, and often also for those who have to teach them. Avowedly ‘Standard’ forms of English are in something of an in-between stage. The so-called ‘singular/plural’ distinction is only partly a question of distinguishing one as opposed to more than one, while number agreement in the verb is inconsistent and not always predictable from the apparent number of the subject – as in The team was[?]/were[?] unhappy about losing the game. While some Germanic languages, and some varieies of English, have altogether discarded verbal agreement in number, standard varieties of English redundantly retain traces of it: He was, and they were, happy to hear the news. As Jespersen has put it (1979:216), ‘No distinction is made in verbs between the two numbers except in the present tense and there it is found in the third person only…. [I]n the preterit we have the solitary example was, plural were….’

Type
Original Article
Copyright
2007 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)