No CrossRef data available.
Article contents
Collected Interpretations of the X Gong Xu
Published online by Cambridge University Press: 08 August 2014
Abstract
This article aims at providing a Chinese-English reference source for researchers studying the inscription on a bronze vessel published in 2002, sometimes called the X Gong xu because the name of lord (gong) is transcribed by some scholars as Sui 遂 and by others as Bin 豳. It is a compilation of the transcriptions and interpretations of each character in the inscription by nineteen scholars in the field. It also provides transcriptions and English translations of the inscription in its entirety.
本文旨在為學者提供研究 X 公盨 (或釋作遂公盨 、 或釋作豳公盨) 銘的中英文對照參攷資料 。 文章匯集了 2002 年盨銘發表以來各家學者提供的譯釋註解, 收集了 19 位中外學者對銘文的逐字詮釋, 併提供了銘文的全文譯釋和英文翻譯 。
- Type
- Articles
- Information
- Early China , Volume 35: Dedicated to LI Xueqin on the occasion of his eightieth birthday , 2013 , pp. 135 - 155
- Copyright
- Copyright © Society for the Study of Early China 2013
References
1. Xueqin, Li 李學勤, “Lun Sui Gong Xu jiqi zhongyao yiyi” 論 公盨及其重要意義, Zhongguo lishi wenwu 中國歷史文物 2002.6Google Scholar, reprinted in Xueqin, Li, Zhongguo gudai wenming yanjiu 中國古代文明研究 (Shanghai: Huadong shifan daxue, 2005), 126–36Google Scholar.
2. Yongshan, Zhang 張永山, “Bin Gong Xu ming ‘duo shan jun chuan’” 公盨銘 “隓山叡川” 考, Huaxue 華學 6 (2003), 31–34 Google Scholar.
3. Xigui, Qiu 裘錫圭, “Bin Gong Xu mingwen kaoshi” 公盨銘文考釋, Zhongguo lishi wenwu 2002.6Google Scholar, reprinted in Xigui, Qiu, Zhongguo chutu guwenxian shijiang 中國出土古文獻十講 (Shanghai: Fudan daxue, 2004), 46–77 Google Scholar.
4. Fenghan, Zhu 朱鳳瀚, “X Gong Xu mingwen chushi” 公盨銘文初釋, Zhongguo lishi wenwu 2002.6, 28–34 Google Scholar.
5. Jianhua, Shen 沈建華, “Du X Gong Xu mingwen xiaozha” 讀公盨銘文小札, Huaxue 6 (2003), 26–30 Google Scholar.
6. Cook, Constance A., “Bin Gong xu and Sage-king Yu: Translation and Commentary,” International Research on Bamboo and Silk Documents: Newsletter 3.2–6 (2003), 2328 Google Scholar.
7. Shi, Feng 馮時, “Bin Gong Xu mingwen kaoshi” 公盨銘文考釋, Kaogu 考古 2003.5, 63–72 Google Scholar.
8. Fengwu, Zhou 周鳳五, “Sui Gong Xu ming chutan” 遂公盨銘初探, Huaxue 6 (2003), 7–14 Google Scholar.
9. Ling, Li 李零, “Lun X Gong Xu faxian de yiyi” 論公盨發現的意義, Zhongguo lishi wenwu 2002.6, 35–45 Google Scholar.
10. Yu, Liu 劉雨, “Bin Gong kao” 豳公考, International Research on Bamboo and Silk Documents: Newsletter 3.2–6 (2003), 6–16 Google Scholar.
11. Tsung-i, Jao 饒宗頤, “Bin Gong Xu yu Xia shu yipian ‘Yu zhi zong de’” 公盨與夏書佚篇《禹之總德》, Huaxue 6 (2003), 1–6 Google Scholar.
12. Kun, Luo 羅琨, “Bin Gong Xu ming yu Da Yu zhishui de wenxian jizai” 燹公盨銘與大禹治水的文獻記載, Huaxue 6 (2003), 15–25 Google Scholar.
13. Shaoming, Lian 連劭名, “‘X Gong Xu’ mingwen kaoshu” 《公盨》銘文考述, Zhongguo lishi wenwu 2003.4, 51–56 Google Scholar.
14. Yingjie, Chen 陳英傑, “Bin Gong Xu mingwen zaikao” 公盨銘文再考, Yuyan kexue 語言科學 2008.1, 63–77 Google Scholar.
15. Shaughnessy, Edward L., “The Bin Gong Xu Inscription and the Origins of the Chinese Literary Tradition,” in Books in Numbers: Seventy-Fifth Anniversary of the Harvard-Yenching Library, Conference Papers, ed. Idema, Wilt (Hong Kong: The Chinese University Press, 2007), 3–21 Google Scholar.
16. Sarah Allan, “Some preliminary comments on the 公盨,” in The X Gong Xu 公盨: A Report and Papers from the Dartmouth Workshop, ed. Xing Wen 邢文, a special issue of International Research on Bamboo and Silk Documents: Newsletter (2003), 16–23 Google Scholar.
17. Nanyu, Xu 徐難于, “X Gong Xu ming: ‘nai zi zuo pei xiang min’ qianshi” 公盨銘: “乃自作配鄉民” 淺釋, Zhonghua wenhua luntan 中華文化論壇, 2006.2, 19–24 Google Scholar.
18. Wen, Xing, “Sui Gong Xu ming de fenduan yu ‘Jue wei wei De’” 公盨銘的分段與“厥亹唯德,” in The X Gong Xu 公盨: A Report and Papers from the Dartmouth Workshop, 53–55 Google Scholar.
19. Kai, Li 李凱, “Bin Gong Xu yu Yi Qi chuanshuo de zai renshi” 豳公盨與益啟傳說的再認識, Dongnan wenhua 東南文化 2007.1, 80–84 Google Scholar.
20. Some scholars also transcribe this character as . Maria Khayutina, “Bin (Sui)- gong xu i konstruirovanie proshlogo v kitaiskoi tradizii” (Bin [Sui]-gong xu and the construction of the past in Chinese tradition), in Materialy kitaevedceskoj konferencii ISAA pri MGU (Mai 2004 g.) (Proceedings of the Sinological Conference of the Institute of Asian and African Countries of the M.V. Lomonosov Moscow State University [May 2004]) (Moscow: ISAA, 2005), 62.
21. Allan's, Sarah translation, in “Some preliminary comments on the 公盨,” 21 Google Scholar.
22. For definitions of “interpretive transcription” and “direct transcription,” see Wen, Xing, “Towards a Transparent Transcription,” Asiatische Studien LIX.1 (2005), 31–60 Google Scholar.
23. Lan, Ai 艾蘭 (Allan, Sarah), “Qianxi X Gong xu” 淺析公盨, in Zhongguo gudai wenming yanjiu yu xueshushi: Li Xueqin jiaoshou kangli qishi shouqing jinian wenji 中國古代文明研究與學術史: 李學勤教授伉儷七十壽慶紀念文集, eds. Linchang, Jiang 江林昌, et al. (Baoding: Hebei daxue chubanshe, 2006), 34–38 Google Scholar.