Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T15:01:05.796Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Hermeneutics of Silk: China and the Fabric of Christendom according to Martino Martini and the Early Modern Jesuit “Accommodationists”

Published online by Cambridge University Press:  18 April 2019

Alice Yeh*
Affiliation:
Anthropology, University of Chicago

Abstract

As Jesuit missionaries in seventeenth-century China struggled to translate Christian theology into Chinese terms and categories, they embarked on a project of purifying the “political” from the “superstitious.” Their project was structured by the unmentionable: the proscribed luxury of silk robes that facilitated the encounters between the missionaries and the native elite they most sought to convert. This article examines the manifold functions of silk and the problem of “accommodation” by turning to the Brevis relatio de numero et qualitate Christianorum apud Sinas (“Brief report on the number and quality of Christians in China”), a booklet authored by the Jesuit missionary Martino Martini (1614–1661). Written for European circulation, the Brevis relatio touted the triumphs of the mission by incorporating the conceptual imaginary of “China” into the cosmo-political confines of the Euro-Christian world. This article shows how the basic Christian metaphor of horticultural fruitfulness was used to interpret silk and sericulture as material evidence that the Chinese mission field prefigured and promised, both spiritually and commercially, a profitable harvest.

Type
Pedagogies of Religion
Copyright
Copyright © Society for the Comparative Study of Society and History 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Anderson, Benedict. 2006 [1983]. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso.Google Scholar
Aquinas, Thomas. 1947. Summa Theologica. Fathers of the English Dominican Province, trans. New York: Benziger Brothers.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Bakhtin. Emerson, Caryl and Holquist, Michael, trans. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Barney, Stephen A., Lewis, W. J., Beach, J. A., and Berghof, Oliver. 2006. The Etymologies of Isidore of Seville. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bernard, P. Henri SJ, ed. 1942. Lettres et mémoires d'Adam Schall S.J.—Relation historique. Paul Bornet, P., trans. Tianjin: Hautes Études.Google Scholar
Bertuccioli, Giuliano, ed. 1998. Martino Martini, Opera Omnia, edizione diretta da Franco Demarchi, Volume II, Opere minori a cura di Giuliano Bertuccioli. Trent: Università degli studi di Trento.Google Scholar
Billings, Timothy. 2009. Introduction. In Ricci, Matteo, On Friendship: One Hundred Maxims for a Chinese Prince. Billings, Timothy, trans. New York: Columbia University Press, 182.Google Scholar
Bontinck, François. 1962. La lutte autour de la liturgie chinoise aux XVIIe et XVIIIe siècles. Leuven/Paris: Béatrice-Nauwelaerts.Google Scholar
Boxer, Charles Ralph. 1946. Portuguese and Spanish Rivalry in the Far East during the 17th Century. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 2: 150–64.Google Scholar
Brockey, Liam Matthew. 2007. Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579–1724. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Brockey, Liam Matthew. 2014. The Visitor: Andre Palmeiro and the Jesuits in Asia. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Brockey, Liam Matthew. 2016. Authority, Poverty, and Vanity: Jesuit Missionaries and the Use of Silk in Early Modern East Asia. Anais de História de Além-Mar 17: 179222.Google Scholar
Buc, Philippe. 2001. The Dangers of Ritual: Between Early Medieval Texts and Social Scientific Theory. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Cambout de Pontchâteau, Sébastien-Joseph du. 1682. La morale pratique des jesuites, second volume divisé en sept parties: Où l'on represente leur conduite dans la Chine, dans le Japon, dans l'Amerique, & dans l'Ethyopie. N.p.: n.p.Google Scholar
Castelló [Yturbide], Teresa and Martinez del Río [de Redo], Marita. 1971. El Rebozo. Artes de México 142.Google Scholar
Chakrabarty, Dipesh. 2000. Provincializing Europe: Postcolonial Thought and Historical Difference. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Chan, Albert SJ. 2015. Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, a Descriptive Catalogue: Japonica-Sinica I–IV. London: Routledge.Google Scholar
Bo, Chen. 2016. The Making of “China” out of “Zhongguo”: 1585–1690. Journal of Asian History 50, 1: 73116.Google Scholar
Cooper, Michael SJ. 1974. Rodrigues the Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China. New York: Weatherhill.Google Scholar
Covarrubias, Sebastián de. 1995 [1611] Tesoro de la lengua castellana o española. Maldonado, Felipe C. R., ed. Madrid: Editorial Castalia.Google Scholar
D'Ortia, Linda Zampol. 2016. Purple Silk and Black Cotton: Francisco Cabral and the Negotiation of Jesuit Attire in Japan (1570–73). Exploring Jesuit Distinctiveness: Perspectives on Ways of Proceeding within the Society of Jesus. Maryks, Robert Aleksander, ed. Leiden: Brill, 137–55.Google Scholar
Dunne, George H. S.J. 1962. Generation of Giants. Notre Dame: University of Notre Dame Press.Google Scholar
Durston, Alan. 2007. Pastoral Quechua: The History of Christian Translation in Colonial Peru, 1550–1650. Notre Dame: University of Notre Dame Press.Google Scholar
Eco, Umberto. 1997. The Search for the Perfect Language. Malden: Blackwell Publishing.Google Scholar
Espeland, Wendy Nelson and Stevens, Mitchell L.. 1998. Commensuration as a Social Process. Annual Review of Sociology 24: 313–43.Google Scholar
Fulton, Rachel. 2004. The Virgin in the Garden, or Why Flowers Make Better Prayers. Spiritus: A Journal of Christian Spirituality 4, 1: 123.Google Scholar
Gal, Susan. 2005. Language Ideologies Compared: Metaphors of Public/Private. Journal of Linguistic Anthropology 15, 1: 2337.Google Scholar
Gernet, Jacques. 1985. China and the Christian Impact. Lloyd, Janet, trans. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Goodman, Howard L. and Grafton, Anthony. 1990. Ricci, the Chinese, and the Toolkits of Textualists. Asia Major 3, 2: 95148.Google Scholar
Habicht, Christian. 1998 [1985]. Pausanias’ Guide to Ancient Greece. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Hanks, William F. 2010. Converting Words: Maya in the Age of the Cross. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Harris, Steven J. 1999. Mapping Jesuit Science: The Role of Travel in the Geography of Knowledge. In, O'Malley, John W., ed., The Jesuits: Cultures, Sciences, and the Arts, 1540–1773. Toronto: University of Toronto Press, 212–40.Google Scholar
Hsia, Florence C. 2009. Sojourners in a Strange Land: Jesuits and Their Scientific Missions in Late Imperial China. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Iserloh, Edwin, Josef, Glazik, and Hubert, Jedin. 1993 [1967]. Storia della Chiesa: Riforma e controriforma: crisi, consolidamento, diffusione missionaria (XVI-XVII secolo), N.p: Jaca Book, 513–15.Google Scholar
Jensen, Lionel M. 1993. The Invention of “Confucius” and His Chinese Other, “Kong Fuzi.” Positions 1, 2: 414–49.Google Scholar
Keane, Webb. 2007. Christian Moderns: Freedom and Fetish in the Mission Encounter. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Lach, Donald F. 1965. Asia in the Making of Europe, Volume I, Book 1: The Century of Discovery. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lach, Donald F. and Van Kley, Edwin J.. 1993a. Asia in the Making of Europe, Volume III: A Century of Advance. Book 1: Trade, Missions, Literature. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lach, Donald F. and Van Kley, Edwin J.. 1993b. Asia in the Making of Europe, Volume III: A Century of Advance. Book 4: East Asia. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Latour, Bruno. 1993. We Have Never Been Modern. Porter, Catherine, trans. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Legge, James, trans. 1893. The Chinese Classics with a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes. Volume I, Containing Confucian Analects, the Great Learning, and the Doctrine of the Mean. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Li, Sher-Shuieh and Meynard, Thierry. 2014. Jesuit Chreia in Late Ming China: Two Studies with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone's Illustrations of the Grand Dao. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Menegon, Eugenio. 2009. Ancestors, Virgins, & Friars: Christianity as a Local Religion in Late Imperial China. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Menegon, Eugenio. 2017. Interlopers at the Fringes of Empire: The Procurators of the Propaganda Fide Papal Congregation in Canton and Macao, 1700–1823. Cross-Currents: East Asian History and Culture Review 25: 2662.Google Scholar
Meynard, Thierry SJ. 2015. The Jesuit Reading of Confucius: The First Complete Translation of the Lunyu (1687) Published in the West. Leiden: Brill.Google Scholar
Minamiki, George SJ. 1985. The Chinese Rites Controversy from Its Beginning to Modern Times. Chicago: Loyola University Press.Google Scholar
Mungello, David E. 1985. Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology. Stuttgart: Steiner-Verlag-Wiesbaden-GmbH.Google Scholar
Mungello, David E. 1994. The Forgotten Christians of Hangzhou. Honolulu: University of Hawai`i Press.Google Scholar
Mungello, David E. 2009. The Great Encounter of China and the West, 1500–1800. Lanham: Rowman & Littlefield.Google Scholar
Nobili, Roberto de. 1971 [1619]. Adaptation. Rajamanickam, S. SJ, ed. Palayamkottai: Fatima Printing Press.Google Scholar
Nongbri, Brent. 2013. Before Religion: A History of a Modern Concept. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
Okrent, Arika. 2009. In the Land of Invented Languages: Adventures in Linguistic Creativity, Madness, and Genius. New York: Spiegel & Grau.Google Scholar
Olin, John C. 1990. Catholic Reform: From Cardinal Ximenes to the Council of Trent, 1495–1563. New York: Fordham University Press.Google Scholar
Pagden, Anthony. 1993. European Encounters with the New World: From Renaissance to Romanticism. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
Paternicò, Luisa Maria. 2013. When the Europeans Began to Study Chinese: Martino Martini's Grammatica Linguae Sinensis. Leuven: Ferdinand Verbiest Institute.Google Scholar
Pettegree, Andrew. 2013. Catholic Pamphleteering. In Bamji, Alexandra, Janssen, Geert H., and Laven, Mary, eds., The Ashgate Research Companion to the Counter-Reformation. Surrey: Ashgate, 109–26.Google Scholar
Rafael, Vicente L. 1993. Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule. Durham: Duke University Press.Google Scholar
Rowbotham, Arthur H. 1956. The Jesuit Figurists and Eighteenth-Century Religious Thought. Journal of the History of Ideas 17, 4: 471–85.Google Scholar
Schneider, Jane. 1978. Peacocks and Penguins: The Political Economy of European Cloth and Colors. American Ethnologist 5, 3: 413–47.Google Scholar
Silverstein, Michael. 2003. Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life. Language & Communication 23: 193229.Google Scholar
Silverstein, Michael. 2004. “Cultural” Concepts and the Language-Culture Nexus. Current Anthropology 45, 5: 621–52.Google Scholar
Silverstein, Michael. 2005. Axes of Evals: Token versus Type Interdiscursivity. Journal of Linguistic Anthropology 15, 1: 622.Google Scholar
Spence, Jonathan D. 1984. The Memory Palace of Matteo Ricci. New York: Penguin Books.Google Scholar
Standaert, Nicolas. 2001. Handbook of Christianity in China, Volume 1, 635–1800. Leiden: Brill.Google Scholar
Standaert, Nicolas. 2016. The Making of “China” out of “Da Ming.” Journal of Asian History 50, 2: 307–28.Google Scholar
Tremml-Werner, Birgit. 2015. Spain, China, and Japan in Manila, 1571–1644: Local Comparisons and Global Connections. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Tsing, Anna Lowenhaupt. 2012. On Nonscalability: The Living World Is Not Amenable to Precision-Nested Scales. Common Knowledge 18, 3: 505–24.Google Scholar
Van Kley, Edwin J. 1973. News from China: Seventeenth-Century European Notices of the Manchu Conquest. Journal of Modern History 45, 4: 561–82.Google Scholar
Villiers, John. 1980. Silk and Silver: Macau, Manila and Trade in the China Seas in the Sixteenth Century. Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society 20: 6680.Google Scholar
Waquet, Françoise. 2001. Latin or the Empire of a Sign. John Howe, trans. London: Verso.Google Scholar
Qinghe, Xiao. 2016. Suoyin tianxue: Ma Ruose de suoyin shenxue tixi yanjiu [The Figurist “Learning of Heaven”: research on the theological system of Joseph de Prémare]. Xueshu yuekan [Academic monthly] 48, 1: 156–78.Google Scholar
Yelle, Robert. 2013. Semiotics of Religion: Signs of the Sacred in History. London: Bloomsbury.Google Scholar
Yule, Henry. 1998 [1916]. Cathay and the Way Thither: Being a Collection of Medieval Notices of China. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.Google Scholar
Longxi, Zhang. 1998. Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Study of China. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar