No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 27 October 2009
1 In these passages ναβανω and νατενω are not used of upward motion in the literal sense, for it would seem that Xenophon pictured the scene of the battle as a plain, like that where the battle of Cunaxa was fought; ναβανοντα means ‘going up’ and νατεινμενα ‘moving up’ in the sense in which we speak of moving up to the front on a level floor or of a division moving up to the front on a level plain. This sense of ναβανω is not noticed in the new L. and S.