No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 27 October 2009
1 . Thus Athenaeus XI 22 (782E); and similarly Schol. Lucian, Lexiph. 3, ed. Rabe, , p. 194, lines 19–23.Google Scholar
2 If Athenaeus were right and κτταβος here meant the prize, we should have to read (after Casaubon) κσσαβον, and στφειν would then here (and in the Aesch.) be metaphorical (as only, I think, in Lye. 799); but ‘I was appointed to give him the prize, giving him the prize as a prize’ lacks cogency, and Nauck rightly retains the MS. reading.