Hostname: page-component-78c5997874-dh8gc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-06T12:01:19.729Z Has data issue: false hasContentIssue false

More about Aeschylus Septem 10–20

Published online by Cambridge University Press:  27 October 2009

A. Y. Campbell
Affiliation:
University of Liverpool.

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Review Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1931

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 116 note 1 As already suggested by Tucker; but his long note on 17 suffers (rather characteristically) from too many incompatible ingenuities; his translation (q.v.) is its own reductio ad absurdum.

page 116 note 2 The homely forceful realism of such an image might well seem authentic Aeschylus; but observe also the association here of the three ideas, (1) the trouble children are to rear, παιδεας τλον, (2) a Nurse who (3) exercises two professions at once, is πανδοκες as well as τροφες. Everyone will then immediately remember that other Nurse, Cho. 752 πολλ … τλσῃ, 760 , 761 διπλς χειρωναξας. I further suggest that Plato so understood and therefore so construed our passage. Laws XI. 918E is, I think, the only other place in Greek where πανδοκεσαι appears in one sentence with μτηρ and τροφς. There Plato says that if (among other things) the vocation of inn-keeping were pursued by the best people, women as well as men, we should see it honoured . It must be remembered that Plato not only (like most good Athenians) knew his Septem well (Rep. II. 362A), but knew particularly (like Euripides) this prologue: Euthydemus 291D; cf. also Rep. III. 414E .

page 117 note 1 Cf. the imitation Eur. Hclid. 826–7, where the χρεών corresponds to my συμπρεπς here.