Hostname: page-component-848d4c4894-r5zm4 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-07T15:22:06.655Z Has data issue: false hasContentIssue false

Too Many Ablatives Spoil The Broth

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

E. J. Kenney
Affiliation:
Peterhouse, Cambridge

Extract

The orthodox explanation of the syntax of lines 453–4 is that repeated by the most recent commentator, F. Bömer (P. Ovidius Naso Metamorphosen. Buch IV–V (1976), p.343): ‘neque adhuc epota parte ist Abl. absol.; der Gegenstand, mit dem Ceres den Jungen überschüttet, ist mixtapolenta.‘ The ablative absoluteis in itself unexceptionable (cf. Met. 5. 172-3, 9. 574-6), but the proliferation of three ablatives in two verses is awkward writing. As transmitted, line 454 is the product of a copyist who, as is often the habit of copyists, was confininghis attention to the verse on which he was engaged and still had ‘tosta … polenta’from line 450 echoing in his head. Unless I am much mistaken, Ovid wrote.

Type
Shorter Notes
Copyright
Copyright © The Classical Association 1978

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)