Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-05T22:34:06.978Z Has data issue: false hasContentIssue false

The History of a Proverb

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

Extract

In the Classical Review (1925, p. 118) I quoted, for Petronius 77. 6 ‘assem habeas assem valeas,’ a proverb (from Mayor on Juv. 3. 143, addenda) unnoticed as far as I know by other scholars—‘quantum habebis tantus eris; frange lunam et fac fortunam’—and suggested that we should invert and correct—‘frange lunam [et] fac fortunam; quantum habebis tanti eris’—thus getting an accentual trochaic tetra-meter, with rhyme in the first half (the type dealt with by Usener, Kl. Schriften 2. 256, and Lorenz, preface to his edition of the Pseudolus, p. 39), which could be added to the popular trochaics collected in Baehrens' Poet. Lat. Fragmenta.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1927

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 The Euripidean quotation is Senecan in metre, not in style–almost certainly a translation by Seneca. Our passage is Senecan in metre and in style. I doubt if it is a translation at all.