No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 11 February 2009
This verb is of quite general signification in Plautus ‘facit, reddit, comparat,’ and the like. Minuter definitions are given by the glossists, e.g. συνκᾱττúει ‘sews together’ (this sense in Men. 426, 467), arte facit aut componit, conflectit; cf. also concinnatura κόλλσις (‘a gluing together’). In view of Latin ciet ‘moves, stirs, shakes; excites, rouses; causes, occasions,’ and of Greek κινεȋ ‘sets in motion, moves, removes; changes, alters, sets agoing, causes, calls forth,’ we might define concinnat by ‘moves, draws, puts together, joins.’
page 279 note 1 Prellwitz gives no root for κόλλα ‘leim,’ but in view of English sticks=glues, we may regard κόλλα as a specialized derivative of the root s)kel-; cf. Russ. kolótǐ ‘stechen.’ For the sense ‘stechen’ cf. Solmsen in P.Br. B. 27, 366, questioned by Walde, s.v. clades.
page 279 note 1 Perhaps English squint is ultimately allied.
page 279 note 1 Supra, p. 23.
page 279 note 2 I would derive shuns from the base sk(h)a(w), parallel with sk(h)e(y)- ‘caedere’ noted several times above. See Am. Jr. Phil. 26. 35; 396.
page 279 note 3 Examples from Brugmann, Grundriss,2 ii. pp. 348, 352.