There is no established agreement concerning the meaning of πτυχαῖς. The scholiasts give three alternatives: (1) ταῖς ποισεσιν πε διαιρεῖται εἰς στροϕς κα ντιστρΦους κα πῳδς. To the same effect, but more comprehensively, Boeckh interprets: artificiosi flexus numerorum harmoniae saltationis. Similarly Donaldson, Paley, Fennell, and Mezger apply the expression to the artistic turns of poetry; and Gildersleeve's sinuous songs is explained to mean the same thing. Myers translated sounding labyrinths of song, which Sandys modified to sounding bouts of song; but I am not sure that I understand their metaphors. (2) Embroidery of song is apparently a suggestion of the scholiast, since he remarks that πτυχαῖς is suitably (οἰκεως) attached to δαιδαλωσμεν and ποικλλειν—ὥσπερ π κατασκευσματος. But we look in vain for a justification of πτυχα so employed. (3) Then comes the counsel of despair ὕμνων πτυχαῖς: τοῖς ὕμνοις κατ περΦρασιν, for which it is perhaps unnecessary to refer to Rutherford's Annotation, p. 250. I cannot think that anyone is really satisfied with such explanations, although there are no open notes of dissent. There must be some objection which I do not see to the rendering ‘glorious pages of minstrelsy,’ and yet πτυχ is well established in that connexion: Aesch. Suppl. 947 οὐδ' ν ββλων πτυχαῖς κατεσΦραγισμνα where Schuetz rightly finds a reference to charta papyracea )( πνακες. Everyone remembers Gray's ‘Knowledge … her ample page rich with the spoils of time did ne'er unroll.’
page 151 note 1 He quotes a ridiculous instance from schol. Av. 17, μποτε οὐν κατ πεϕρασιν εἴρηκε ‘θαρρελεδου κολοιν’ ν ἴσῳ τῷ θαρρελεδην ὅς στι κολοιώδης.
page 155 note 1 They are not contrasted but co-ordinated in π 248 and 253.
page 155 note 2 For the personification and deification of καιρς cf. Pausan. V. 14. 9.
page 156 note 1 Gildersleeve's explanation adopted by Sandys.