Article contents
Notes on Lucan IX
Published online by Cambridge University Press: 11 February 2009
Extract
Hosius and others have suspected v. 87 on the ground that it is omitted by most of the good MSS. But the omission, as Weber saw, is due to the similar endings of vv. 86–87 (cura-hora). It is difficult to see how a student of Lucan could convince himself that any other person is the author of v. 87, which not only improves the passage, but is wholly in keeping with the gloomy fatalism of Pompey as represented by Lucan in many other places. Francken's objection that the emphatic me should have a pronoun contrasted with it may be sufficiently answered by a reference to vv. 396–398 of the same book; many instances from other authors could be added.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © The Classical Association 1916
References
page 152 note 1 For this use of nos addressed to a single person see Postgate in Hermathena, XVIII. (1914), p. 94Google Scholar. Cf. uestra, Sen. ad heluiam, I. I.
page 152 note 2 In V. 98 mandata peregi is used like peregiiussa, II. 338 sq. Mandata there refers to Pompey's instructions to Cornelia to convey his message (the mandata of v. 85) to his sons. The repetition of the word in a different sense is awkward, but quite Latin.
page 156 note 1 Cunctetur is also possible.
- 1
- Cited by