Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-23T15:48:08.003Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Ablative Case in Vergil

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

Madeleine E. Lees
Affiliation:
Manchester

Extract

In the course of a note on Aen. VIII. 86 sq. by Dr. J. W. Mackail (Class. Rev. XXXII. 1918, p. 103), the Servian interpretation of line 96 (‘secant placido aequore siluas’: ostendit adeo perspicuam fuisse natuvam fluminis ut in eo apparerent imagines nemorum, quas Troianae naues secabant) is supported with the observation that 'note should be taken of Virgil's distinctive use of the ablative. “Placidoaequore siluas” in his language is practically equivalent to “placidas aequoreas siluas” just as “pictas abiete puppes” is to “pictas abiegnas puppes” or “uasta uoragine gurges” to “uastus uoraginosus gurges.”’;

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1921

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 183 note 1 With this type of ablative in Latin may be compared the so-called gerund or indeclinable participle in Sanskrit, which has the suffix -ίν-, and is an old instrumental singular of a stem in -tu-, e.g. śru-ίνᾱ, ‘having heard’ (originally ‘with hearing’).