Published online by Cambridge University Press: 28 July 2009
A delegation of Illinois Indians on a diplomatic mission astonished the residents of New Orleans in 1730 with their ardent participation in the Catholic ritual life of the colonial capital. The Jesuit Mathurin le Petit observed that during their three–week stay “[the Illinois] charmed us by their piety, and by their edifying life. Every evening they recited the rosary … and every morning they heard me say Mass.” People crowded into the church to witness the spectacle of “savage” Indians worshiping and singing before the altar. The highlight for the audience was a responsive Gregorian chant in which Ursuline nuns “chanted the first Latin couplet, … and the Illinois continued the other couplets in their language in the same tone.” The Illinois appeared to be very well educated in Catholic practice, pausing during their daily activities to recite a variety of prayers. “To listen to them,” concluded the missionary, “you would easily perceive that they took more delight and pleasure in chanting these holy Canticles, than the generality of the Savages.” Le Petit was correct in a sense. The performance that so delighted the people of New Orleans represented the results of more than a generation of intercultural and linguistic exchange between the Illinois and the French.
1. le Petit, Mathurin, “Letter from Father le Petit, Missionary, to Father d'Avaugour, Procurator of the Missions in North America,” 12 July 1730, in The Jesuit Relations and Allied Documents (hereafter JR), ed. Thwaites, Reuben Gold (reprint, New York: Pageant, 1959), 68:201–7.Google Scholar
2. Ibid.
3. Boullenger, Jean Le, Miami-Illinois Dictionary, Ms, 42 (John Carter Brown Library, Providence, R.I.), microfilm.Google Scholar
4. Important studies of these processes in different places and periods are Rafael, Vicente L., Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1988)Google Scholar; Burkhart, Louise M., The Slippery Earth: Nahua—Christian Moral Dialogue in Sixteenth-Century Mexico (Tucson: University of Arizona Press, 1989)Google Scholar; and Larson, Pier M., ‘“Capacities and Modes of Thinking’: Intellectual Engagements and Subaltern Hegemony in the Early History of Malagasy Christianity,” American Historical Review 102 (October 1997): 969–1002CrossRefGoogle Scholar. See also Gray, Edward G., New World Babel: Languages and Nations in Early America (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1999), 30–43Google Scholar; Gray, Edward G., “Introduction,” in The Language Encounter in the Americas, 1492–1800, ed. Gray, Edward G. and Norman, Fiering (New York: Berghahn, 2000), 1–2Google Scholar; Blackburn, Carole, Harvest of Souls: The Jesuit Missions and Colonialism in North America, 1632–1650 (Montreal: McGill-Queen's University Press, 2000), 101–4Google Scholar; and Axtell, James, The Invasion Within: The Contest of Cultures in Colonial North America (New York: Oxford University Press, 1985), 80–83.Google Scholar
5. Few scholars have attempted to analyze such Native language religious texts. Exceptions include Steckley, John, “The Warrior and the Lineage: Jesuit Use of Iroquoian Images to Communicate Christianity” Ethnohistory 39 (fall 1992): 478–509CrossRefGoogle Scholar; Anderson, Jeffrey D., “Northern Arapaho Conversion of a Christian Text,” Ethnohistory 48 (fall 2001): 689–712CrossRefGoogle Scholar; Murray, Laura J., “Vocabularies of Native American Languages: A Literary and Historical Approach to an Elusive Genre,” American Quarterly 53 (December 2001): 590–623CrossRefGoogle Scholar; and the impressive collaboration by Lassiter, Luke Eric, Ellis, Clyde, and Kotay, Ralph, The Jesus Road: Kiowas, Christianity, and Indian Hymns (Lincoln: University of Nebraska Press, 2002)Google Scholar. The manuscripts that form the basis for this study are Allouez, Claude, Facsimile of Père Marquette's Illinois Prayer Book (Quebec: Quebec Literary and Historical Society, 1908)Google Scholar; Jacques Gravier, Dictionary of the Algonquian Illinois Language, Ms, American Indian MSS, Watkinson Library, Trinity College, Hartford, Conn., photocopy and microfilm copy; and Le Boullenger, Miami-Illinois Dictionary. Working with the religious texts from the Allouez prayer book and the Le Boullenger dictionary (which includes prayers and other religious writings) would be much more difficult without the outstanding linguistic analysis of Miami-Illinois conducted by David Costa. See Costa, David J., The Miami-Illinois Language (Lincoln: University of Nebraska Press, 2003)Google Scholar; Baldwin, Daryl and Costa, David J., Myaamia neehi peewaalia kaloosioni mahsinaakani: A Miami-Peoria Dictionary (Miami Okla.: The Miami Nation, 2005)Google Scholar; and Baldwin, Daryl Wade, “Myaamia iilaataweenki (The Miami Language)” (master's thesis, University of Montana, 1999)Google Scholar have also been helpful.
6. Allouez, Claude, Relation of 1666–1667, in JR, 51:47–51.Google Scholar
7. Marquette, Jacques, “Journal of the First Voyage,” in JR, 59:86–163Google Scholar; Dablon, Claude, “Account of the Second Voyage and the Death of Father Jacques Marquette,” in JR, 59:184–211Google Scholar; and Allouez, , “Narrative of a Third Voyage to the Illinois,” in JR, 60:148–67.Google Scholar
8. Gravier, Jacques, “Letter by Father Jacques Gravier in the form of a Journal of the Mission of l'lmmaculée Conception de Notre Dame in the Ilinois country,” 15 February 1694, in JR, 64:158–237Google Scholar. On Marie Rouensa, see also Ekberg, Carl J., “Marie Rouensa-8cate8a and the Foundation of French Illinois,” Illinois Historical Journal 84 (autumn 1991): 146–60Google Scholar; Peterson, Jacqueline, “Women Dreaming: The Religiopsychology of Indian White Marriages and the Rise of a Metis Culture,” in Western Women: Their Land, Their Lives, ed. Lillian, Schlissel, Ruiz, Vicki L., and Janice, Monk (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988), 49–68Google Scholar; Sleeper-Smith, Susan, Indian Women and French Men: Rethinking Cultural Encounter in the Western Great Lakes (Amherst: University of Massachusetts Press, 2001), 23–37Google Scholar; White, Richard, The Middle Ground: Indians, Empires, and Republics in the Great Lakes Region, 1650–1815 (Cambridge: Cambridge University Press, 1991), 70–75CrossRefGoogle Scholar; and Hinderaker, Eric, Elusive Empires: Constructing Colonialism in the Ohio Valley, 1673–1800 (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 59–64, and 110–19CrossRefGoogle Scholar. For a somewhat problematic introduction to Illinois Christianity, consult Bilodeau, Christopher, “‘They Honor Our Lord Among Themselves in Their Own Way’: Colonial Christianity and the Illinois Indians,” American Indian Quarterly 25 (June 2001): 352–77CrossRefGoogle Scholar. The Kaskaskias and the mission moved twice more after the dramatic turn to Christianity, finally settling in 1703 on the lower Kaskaskia River near its outlet to the Mississippi. Like the river on which they lived, the village too took the name of the Kaskaskias.
9. The premier study of the linguistic work of the French Jesuits is still Hanzeli, Victor Egon, Missionary Linguistics in New France: A Study of Seventeenth- and Eighteenth-Century Descriptions of American Indian Languages (The Hague: Mouton, 1969)CrossRefGoogle Scholar. On Miami-Illinois, see Costa, , The Miami-Illinois Language, 1Google Scholar; and Goddard, Ives, “Central Algonquian Languages,” in Handbook of North American Indians, vol. 15, Northeast, ed. Trigger, Bruce G. (Washington, D.C.: Smithsonian Institution, 1978), 583–87.Google Scholar
10. Pouliot, Léon, “Claude Allouez,” in Dictionary of Canadian Biography (hereafterDCB), 1:57Google Scholar; Monet, J., “Jacques Marquette,” in DCB, 1:491Google Scholar; Marquette, , Relation of 1669–1670, in JR, 54:185–95Google Scholar; and Jacques Marquette to Rev. Father Pupin, 4 August 1667, in Some Hitherto Unpublished Marquettiana, ed. Gilbert J. Garraghan, reprinted from Mid-America 18 (n.d.): 8–9.
11. Gabriel Marest to Barthélemi Germon, 9 November 1712, in JR, 66:245–47; and Deliette, Pierre, “Memoir of De Gannes Concerning the Illinois Country,” in Collections of the Illinois State Historical Library, vol. 23, The French Foundations, 1680–1693, ed. Pease, Theodore Calvin and Werner, Raymond C. (Springfield: Illinois State Historical Library, 1934), 361Google Scholar. The actual authorship of the Illinois prayer book remains uncertain. See the introduction to the facsimile edition in Illinois Prayer Book, 7–13; Sasseville, J. and Shea, John Gilmary, Notes on the Two Jesuit Manuscripts Belonging to the Estate of the Late Hon. John Neilson of Quebec, Canada (New York: n.p., 1887)Google Scholar; Goddard, Ives, “The Description of the Native Languages of North America Before Boas,” in Handbook of North American Indians, vol. 17, Languages, ed. Ives, Goddard (Washington, D.C.: Smithsonian Institution, 1996), 19–22Google Scholar; and Costa, , The Miami-Illinois Language, 10–12.Google Scholar
12. Julien Binneteau to another Jesuit Father, [January] 1699, in JR, 65:69–71; Le Petit, in JR, 68:211; Hanzeli, Missionary Linguistics, 25–31; and Costa, “The Miami-Illinois Language,” 10–12.
13. Gray, , New World Babel, 30–43Google Scholar; Gray, , “Introduction,” in The Language Encounter in the Americas, 1–2Google Scholar; Blackburn, , Harvest of Souls, 101–4Google Scholar; Leahey, Margaret J., “‘Comment peut un muet prescher l'évangile?’: Jesuit Missionaries and the Native Languages of New France,” French Historical Studies 19 (spring 1995): 105–31CrossRefGoogle Scholar; and Merritt, Jane T., “Metaphor, Meaning, and Misunderstanding: Language and Power on the Pennsylvania Frontier,” in Contact Points: American Frontiers from the Mohawk Valley to the Mississippi, 1750–1830, ed. Cayton, Andrew R. L. and Teute, Fredrika J. (Chapel Hill: University of North Carolina Press), 60–87.Google Scholar
14. André, Louis, “Relation of 1672–1673,” in JR, 57:269–71.Google Scholar
15. Louis Châtellier notes the importance of the Pater Noster, Ave Maria, and Credo in European missionary work during the same period in The Religion of the Poor: Rural Missions in Europe and the Formation of Modern Catholicism, c. 1500–c. 1800, trans. Brian Pearce (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 200.Google Scholar
16. Gravier, Dictionary, 53, and 145; Boullenger, Le, Miami-Illinois Dictionary, 54, 126, and 136Google Scholar; Baldwin, “The Miami Language,” 48, 123, 68, and 150; and Baldwin and Costa, Miami-Peoria Dictionary, 71. Transcriptions of Illinois words remain as they appear in the Illinois language texts. The symbol “8” represents the phonemes o, oo, or w.
17. Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 53, and 157Google Scholar; and Gravier, , Dictionary, 133.Google Scholar
18. For an overview of Illinois culture, see Callender, Charles, “Illinois,” in Handbook of North American Indians, vol. 15, Northeast, ed. Trigger, Bruce G. (Washington, D.C.: Smithsonian Institution, 1978), 673–80Google Scholar; and Brown, Margaret Kimball, Cultural Transformations among the Illinois: An Application of a Systems Model (East Lansing: Publications of the Museum/Michigan State University, 1979), 233–45Google Scholar. Kinietz, W. Vernon, The Indians of the Western Great Lakes, 1615–1760 (reprint, Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965), 161–225CrossRefGoogle Scholar, contains information on the Illinois and on the culturally and linguistically related Miamis. Consult Hallowell, A. Irving, “Ojibwa Ontology, Behavior, and World View,” in Contributions to Anthropology (Chicago: University of Chicago Press, 1976), 357–90Google Scholar, for an analysis of the relationship between human and other-than-human persons among the Ojibwa. Deliette provides many details on Illinois ritual practices in his “Memoir,” 302–96.
19. Gravier, , Dictionary, 246Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 78, 116.Google Scholar
20. Spanish missionaries in the Philippines also tried to maintain the purity of some central Christian teachings in a similar manner. See Rafael, , Contracting Colonialism, 20–21, 29–30.Google Scholar
21. de Charlevoix, François-Xavier, Journal d'un voyage fait par ordre du roi dans l'Amérique septentrionale, ed. Pierre, Berthiaume (Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal, 1994), 1:448–50Google Scholar. Translation adapted from de Charlevoix, Pierre, Journal of a Voyage to North America (Ann Arbor, Mich.: University Microfilms, 1966), 1:300–302.Google Scholar
22. Ibid. On Jesuit complaints about the “poverty” of Native languages and the problems of translation, see Gray, , New World Babel, 30–43Google Scholar; Gray, , “Introduction,” in The Language Encounter in the Americas, 2–4Google Scholar; Jaenen, Cornelius, Friend and Foe: Aspects of French-Amerindian Cultural Contact in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (New York: Columbia University Press, 1976), 51–54Google Scholar; Laflèche, Guy, “Le chamanisme des Amérindiens et des missionaires da la Nouvelle-France,” Studies in Religion/Sciences Religieuses 9 (spring 1980): 139–41CrossRefGoogle Scholar; and Campeau, Lucien, La mission des jésuites chez les Hurons, 1634–1650 (Montréal: Bellarmin, 1987), 179–96.Google Scholar
23. Allouez, , Relation of 1666–1667, in JR, 51:47–51.Google Scholar
24. Gravier supplies the French definitions “chief, captain, lord, duke, king, [and] emperor”: Gravier, Dictionary, 23. See also Le Boullenger, Miami-Illinois Dictionary, 40.
25. Marest to Germon, in JR, 66:221; Callender, “Illinois,” 673–80; Brown, , Cultural Transformations among the Illinois, 233–45Google Scholar; Kinietz, , The Indians of the Western Great Lakes, 161–225Google Scholar; and Deliette, , “Memoir,” 302–96.Google Scholar
26. Gravier, , Dictionary, 56Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 10–11Google Scholar in the prayer manual.
27. Gravier, , Dictionary, 382–84Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 68, 95, and 162.Google Scholar
28. Costa, , The Miami-Illinois Language, 353–61Google Scholar. On Native storytelling traditions, see Brown, Joseph Epes and Cousins, Emily, Teaching Spirits: Understanding Native American Religious Traditions (New York: Oxford University Press, 2001), 54–56.CrossRefGoogle Scholar
29. Gravier, , Dictionary, 53Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 70, and 147.Google Scholar
30. Gravier, , Dictionary, 178Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 135Google Scholar.
31. Gravier, , Dictionary, 145, and 576Google Scholar; Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 43, and 136Google Scholar; Baldwin, “The Miami Language,” 107, and 135; and Baldwin, and Costa, , Miami-Peoria Dictionary, 39.Google Scholar
32. Costa, , The Miami-Illinois Language, 509Google Scholar; Gravier, , Dictionary, 415Google Scholar; Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 137Google Scholar; On the Our Father, see Châtellier, , The Religion of the Poor, 91–183.Google Scholar
33. For the history of conflict and change in the region, see Richard White, The Middle Ground; Edmunds, R. David and Peyser, Joseph L., The Fox Wars: The Mesquakie Challenge to New France (Norman: University of Oklahoma Press, 1993)Google Scholar; Brown, Cultural Transformations among the Illinois; Bauxar, J. Joseph, “History of the Illinois Area,” in Handbook of North American Indians, vol. 15, Northeast, ed. Trigger, Bruce G. (Washington, D.C.: Smithsonian Institution, 1978), 594–601Google Scholar; and Blasingham, Emily J., “The Depopulation of the Illinois Indians,” part 1 in Ethnohistory 3 (summer 1956): 193–224CrossRefGoogle Scholar; and part 2 in Ethnohistory 3 (fall 1956): 361–412. Gravier, , Dictionary, 315, 376, and 471Google Scholar; Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 131Google Scholar; and Baldwin, and Costa, , Miami-Peoria Dictionary, 28.Google Scholar
34. Gravier, , Dictionary, 53, 59, 198, 374, and 376Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 42, 58, 102, 126, 172, and 189.Google Scholar
35. Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 126Google Scholar; Gravier, , Dictionary, 303Google Scholar; Baldwin, and Costa, , Miami-Peoria Dictionary, 78Google Scholar; and Châtellier, , The Religion of the Poor, 131–37.Google Scholar
36. Deliette, “Memoir,” 336–37, and 381–82; White, , The Middle Ground, 90–93.Google Scholar
37. Gravier, , Dictionary, 219–20, and 255Google Scholar; Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 57–58, and 114Google Scholar; and Châtellier, , The Religion of the Poor, 162–83.Google Scholar
38. Gravier, , Dictionary, 384Google Scholar; Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 95.Google Scholar
39. Another term for the process of conversion, taca8ans8tehe, may translate loosely as “to refresh the heart”: see Gravier, , Dictionary, 37Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 36–37, 43, and 48Google Scholar. On Marie Rouensa, see Gravier, , “Letter,” in JR, 64:211–25.Google Scholar
40. Le Boullenger supplies a translation for “to convert” that contains the root for “to give birth”: see Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 48Google Scholar; Gravier, , “Letter,” in JR, 64:225–37.Google Scholar
41. Marest, to Germon, , in JR, 66:241–43.Google Scholar
42. Brown, and Cousins, , Teaching Spirits, 41–56Google Scholar; Gill, Sam D., Native American Religious Action: A Performance Approach to Religion (Columbia: University of South Carolina Press, 1987)Google Scholar; Irwin, Lee, “Native American Spirituality: History, Theory, and Reformulation,” in A Companion to American Indian History, ed. Deloria, Philip J. and Neal, Salisbury (Maiden Mass.: Blackwell, 2002), 103–4CrossRefGoogle Scholar; Gravier, , Dictionary, 250Google Scholar; and Le Boullenger, , Miami-Illinois Dictionary, 42, and 70.Google Scholar
43. Gabriel Marest to a Father of the Society of Jesus, 29 April 1699, in JR, 65:81; and Marest to Germon, , in JR, 66:231, 241–43, and 253–55.Google Scholar
44. Rafael, , Contracting Colonialism, 21Google Scholar; and Le Petit, , in JR, 68:205.Google Scholar