No CrossRef data available.
Article contents
The Selectional Restrictions of French Past Tenses
Published online by Cambridge University Press: 27 June 2016
Abstract
This article argues against the idea that the Imparfait and the Passé Simple in French are aspectually sensitive tense operators. Both morphemes combine with any type of eventuality. It is not the case that a clause in the Imparfait denotes a state, or that a clause in the Passé Simple denotes an event. It is proposed that the Passé Simple is a true past tense, which introduces a past eventuality in the discourse with the condition that it be the maximal eventuality of the appropriate type. The Imparfait is analyzed as a dyadic morpheme, which selects an eventuality as internal argument and a past temporal referent of discourse as external argument, where the eventuality provides a condition on the temporal referent.
Résumé
Dans cet article, il est montré que l’imparfait et le passé simple ne sont pas des opérateurs temporels sensibles à l’aspect du procès auquel ils s’attachent. Ces deux morphèmes temporels peuvent s’attacher à tout type de procès. Ce n’est donc pas le cas qu’une proposition à l’imparfait dénote un état et qu’une proposition au passé simple dénote un événement. Il est proposé que le passé simple est un véritable temps passé, dans le sens où il introduit dans le discours un procès (plus spécifiquement, l’extension maximale du procès en question) localisé dans le passé. L’imparfait est analysé comme un morphème dyadique, qui sélectionne un procès comme argument interne et un réfèrent temporel de discours comme argument externe, le procès étant présenté comme procurant une condition, autrement dit, comme faisant une prédication, sur le réfèrent temporel.
- Type
- Articles
- Information
- Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique , Volume 47 , Issue 1-2 , June 2002 , pp. 47 - 66
- Copyright
- Copyright © Canadian Linguistic Association 2002