Published online by Cambridge University Press: 27 June 2016
The aim of this paper is to analyze the various lexical and syntactic properties of the reduplicated adverbial form benben in Quebec French. It can be observed that this form differs syntactically from its Standard French synonyms beaucoup and très. Benben can indeed appear with various lexical categories: nouns, adjectives, adverbs, transitive and intransitive verbs. Moreover, in many contexts, its use is sensitive to the presence of verbal negation, rather than to that of constituent negation. In comparison with other Quebec French quantifiers, benben is very flexible. It can be used in both negative and positive contexts and, as an adverbial form, it can appear in various positions in the sentence.
Cet article a pour but d’analyser les différentes propriétés lexicales et syntaxiques de la forme adverbiale redupliquée benben du français québécois. Nous voyons comment cette forme se distingue syntaxiquement de ses synonymes beaucoup et très du français standard. Benben peut, en effet, se construire avec diverses catégories lexicales: noms, adjectifs, adverbes, verbes transitifs et intransitifs. Il possède, de plus, une série d’emplois sensibles à la présence de la négation verbale, en opposition à la négation de constituant. Par rapport à d’autres quantifieurs du français québécois, benben est très polyvalent. Il s’emploie à la fois en contexte négatif et sa nature adverbiale lui permet d’occuper diverses positions dans la phrase.