Hostname: page-component-cd9895bd7-gbm5v Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T14:50:33.324Z Has data issue: false hasContentIssue false

A diachronic analysis of the adjective intensifier well from Early Modern English to Present Day English

Published online by Cambridge University Press:  11 May 2020

James M. Stratton*
Affiliation:
Purdue University
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

While the use of well as an intensifier of most adjectives had supposedly died out by Early Modern English (Fettig 1934: 186, Mustanoja 1960: 327, Stenström 2000: 188, Ito and Taglimonte 2003: 278), no studies have empirically examined its frequency diachronically. The present study traces its use from Early Modern English (1560) to Present Day English, (2014) using five speech-related corpora in addition to various dialectal sources and audio/video clips. Results indicate that this use was retained in some dialects of English despite not being attested in the Corpus of English Dialogues nor the Old Bailey Corpus, which document predominantly the incipient standard variety. A qualitative analysis of its use reveals a potential diachronic shift in its stress pattern and the scale structure of its intensified heads. Moreover, the present study discusses some of the methodological challenges which arise when using historical corpora to investigate linguistic change, drawing particular attention to sample representativeness and data analysis.

Résumé

Résumé

Bien que l'on ait cru que l'usage de well ‘bien/très’ comme modificateur intensifiant d'une majorité d'adjectifs avait disparu au temps de l'anglais moderne naissant (Fettig 1934: 186, Mustanoja 1960: 327, Stenström 2000: 188, Ito et Taglimonte 2003: 278), aucune étude n'a examiné de façon empirique sa fréquence diachronique. L’étude actuelle trace l'usage de well depuis l'anglais moderne naissant (1590) jusqu’à l'anglais moderne (2014) en utilisant cinq corpus de langue parlée, en plus de plusieurs sources audio-vidéo de l'anglais dialectal. Les résultats indiquent que cet usage de well a été maintenu dans certains dialectes de l'anglais, malgré son absence du Corpus of English Dialogues et du Old Bailey Corpus, qui documentent principalement la naissance du dialecte standard. Une analyse qualitative de son usage révèle un déplacement diachronique de son modèle accentuel, et la structure scalaire des têtes qu'il modifie. L’étude actuelle expose quelques défis méthodologiques qui se présentent quand on utilise des corpus historiques pour enquêter sur les changements linguistiques, en attirant l'attention sur la représentativité des échantillons et sur l'analyse des données.

Type
Article
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association/Association canadienne de linguistique 2020

1. Introduction

Previous synchronic studies have pointed out that in Present Day British English (PDE) the adverbial well can function as an adjective intensifier (Stenström Reference Stenström and Kirk2000; Stenström, Andersen and Hasund Reference Stenström, Andersen and Hasund2002; Stratton Reference Stratton2018).Footnote 1 Some examples of its use include they're well nice (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 187), I am well glad and this is well knackering (Stratton Reference Stratton2018: 803). While this use of well has been attested throughout various historical stages of the English language, according to Fettig (Reference Fettig1934: 15–21) and Mustanoja (Reference Mustanoja1960: 319–328), its highly frequent use declined around the mid-14th century, but remained as an intensifier of participial adjectives and a limited number of regular adjectives, such as aware and worthy (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 177). In the present study, regular adjectives are defined as adjectives which are not morphologically derived from verbs (e.g., happy, tall, big) in contrast to deverbal or participial adjectives (e.g., educated, impressed) which are so derived; the latter being what Biber et al. (Reference Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan1999: 530) refer to as “derived adjectives”. Despite this decrease in frequency and constrained distribution, Stenström (Reference Stenström and Kirk2000: 177–190) noted its “revival” among British speakers in a corpus study from the late 20th century.Footnote 2 Referring to the use of well as an intensifier of regular adjectives as a “revival” suggests that between its decrease in frequency in the mid-14th century (Mustanoja Reference Mustanoja1960: 319-327), and its apparent resurgence in the late 20th century (Stenström Reference Stenström and Kirk2000), its use as an intensifier of regular adjectives ceased to exist (Ito and Tagliamonte Reference Ito and Tagliamonte2003: 278). However, this is a diachronic question which has not yet been investigated. Because post 15th century grammars and linguistic commentary do not document this intensifying use of well (Kühner Reference Kühner1934: 102-104, Kirchner Reference Kirchner1955: 85, Collins COBUILD English language dictionary 1987: 1655, Longman dictionary of contemporary English 1987: 1195), its present-day use is often perceived as an “innovation” (Milroy Reference Milroy1992: 198, Paradis Reference Paradis2008: 322, Aijmer Reference Aijmer, Brezina, Love and Aijmer2018: 84). However, a question which emerges is whether this current intensifying use reflects a continued development from Middle English, or whether it is an innovation on the part of modern language users, resulting in the return of same use of well seen pre-15th century, but via different paths.

According to Labov (Reference Labov1994: 11), “historical linguistics can be thought of as the art of making the best use of bad data”. Since “historical documents survive by chance and not by design”, historical linguists are limited to the data which are preserved. However, to exacerbate the problem, only a portion of the preserved manuscripts are represented in historical corpora, an acknowledgement which has led to Lauersdorf's recommendation of using “all the data” in a historical analysis (Lauersdorf Reference Lauersdorf, Bubenhofer and Kupietz2018a: 112; Lauersdorf Reference Lauersdorf, Dickey and Lauersdorf2018b: 211–213). While corpora have undoubtedly revolutionized the methodological plane of historical linguistics (Curzan and Palmer Reference Curzan, Palmer, Facchinetti and Rissanen2006, Curzan, Reference Curzan, Matto and Momma2008, Rissanen, Reference Rissanen2012), they can also present various challenges and shortcomings (Joseph and Janda Reference Joseph, Janda, Joseph and Janda2003, Rissanen Reference Rissanen, Lüdeling and Kytö2008). Even the texts which are included in corpora can often present issues of faithfulness if they have undergone editorial intervention (Kytö and Pahta Reference Kytö, Pahta, Nevalainen and Traugott2012: 125-127). Further issues can subsequently arise with corpus annotation and quantification (Stratton, Reference Stratton, Friginal and Hardyin press). In the present study, the diachronic analysis of well is contextualized in relation to these methodological challenges and caveats.

This article addresses two specific questions. Firstly, other than being an intensifier of a limited set of regular adjectives such as aware and able (Stenström Reference Stenström and Kirk2000), is there any evidence to suggest that well as an intensifier of other regular adjectives really disappeared between Early Modern English (EModE) and Present Day British English (PDE)? Secondly, which methodological challenges arise in investigating its use diachronically, and why is it crucial to account for these before arriving at any conclusions? Section 2 starts by laying out the terminological framework used to describe intensifiers, followed by a review of the literature on well, and a review of the literature on the recycling of intensifiers. Section 3 outlines the methodology by introducing the corpora and sources which were used and provides a description of the data collection process. The results are provided in Section 4, which are subsequently discussed in Section 5 in light of the two research questions. The findings and conclusions are then summarized in Section 6.

2. The intensifier well

The following section divides into three parts. First, 2.1 reviews the terminology used to describe intensifiers. Second, 2.2 reviews the previous literature on the diachrony of the intensifier well, covering its use from Middle English to Present Day English. Third, 2.3 discusses the ebb and flow of linguistic forms. These three subsections subsequently set the stage for the present analysis.

2.1 What are intensifiers?

The use of intensifiers in the English language has been a topic of much linguistic discourse (Stoffel Reference Stoffel1901, Bolinger Reference Bolinger1972, Paradis Reference Paradis1997, Lorenz Reference Lorenz, Wischer and Diewald2002, Nevalainen and Rissanen Reference Nevalainen and Rissanen2002, Ito and Tagliamonte Reference Ito and Tagliamonte2003, Tagliamonte and Roberts Reference Tagliamonte and Roberts2005, Xiao and Tao Reference Xiao and Tao2007, Méndez-Naya Reference Méndez-Naya2008, Fuchs Reference Fuchs2017, Stratton, Reference Stratton2020). Before discussing the intensifier well, it is useful to discuss what intensifiers are; there is, however, little consensus regarding the appropriate terminology. Stoffel (Reference Stoffel1901) originally referred to intensifiers as “intensive adverbs”, Bolinger (Reference Bolinger1972: 18) referred to them as “degree words”, and Paradis (Reference Paradis1997) referred to them as “degree modifiers”. According to the terminology of Quirk et al. (Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 590), intensifiers can be subdivided into “amplifiers” and “downtoners”. The former “scale upwards from the assumed norm”, as in that's very interesting, whereas the latter scale “downwards from the assumed norm”, as in that's somewhat interesting. Amplifiers are then further subdivided into “boosters” and “maximizers”. Boosters “denote a high degree, a high point on the scale”, as in that's very good, and maximizers “denote the upper extreme point on the scale” as in he's completely drunk.

Accordingly, the adjective intensifier well is an amplifier; more specifically, a booster. However, in the present study the more generic label ‘intensifier’ or ‘degree modifier’ is used throughout to describe the use of well as an intensifier of adjectives. This practice is consistent with previous scholarship on well (Stenström Reference Stenström and Kirk2000, Stenström, Andersen and Hasund Reference Stenström, Andersen and Hasund2002, Ito and Tagliamonte Reference Ito and Tagliamonte2003, Stratton Reference Stratton2018). However, it should be noted that the adverbial well can also function as an intensifier of other parts of speech such as verbs, adverbs and prepositional phrases, the latter two often in metaphorical senses such as well underway and well on track. The fact that in PDE well can intensify regular adjectives as well as verbs may pose a problem for the traditional test used to examine whether a participle is a deverbal adjective. This is because traditionally, participles are considered to have become deverbal adjectives if they can be modified by very as opposed to well. Therefore, I am well confused becomes ambiguous in PDE since it would have been unambiguously considered a passive (i.e., someone/something has confused me well) but because well can intensify adjectives I am well confused could mean ‘I'm very confused’ (i.e., copula + intensifier + deverbal adjective).

2.2 The adjective intensifier well

Stenström (Reference Stenström and Kirk2000) noted the possible “revival” of the adjective intensifier well in a corpus study of British English from the late 20th century, and a more recent study suggests that this intensifier has increased in frequency over the last two decades (Aijmer Reference Aijmer, Brezina, Love and Aijmer2018). While it is currently used as an adjective intensifier, such use is not a new phenomenon, as it has been attested throughout various stages of the history of the English language. Some examples from Middle English are reported in (1). The examples show well intensifying regular adjectives, as in wel old (1a), wel joyous (1b) and well happy (1c), which is different from the intensification of participial adjectives, as in he is well acquainted with the facts and I was well impressed, which are morphologically derived from verbs.Footnote 3

According to Fettig (Reference Fettig1934:15-21) and Mustanoja (Reference Mustanoja1960: 319-327), the adjective intensifier well became most popular in the 13th century in the South and South Midlands of England when swiþevery’ lost its popularity. Then, by the mid-14th century, well reduced in frequency and eventually gave way to the intensifiers ful and riht (Fettig Reference Fettig1934: 186). In the 15th century, well was reportedly rarely used outside collocations such as wel worth, wel wār and wel content (Fettig: Reference Fettig1934, 186, Mustanoja Reference Mustanoja1960: 327). To use the words of Fettig (Reference Fettig1934: 186), “in Shakespeares Zeit ist wel als Intensiv nur noch selten anzutreffen” (in Shakespeare's time, the intensifier well is found only seldom).Footnote 4 Nonetheless, well continued to intensify a limited number of regular adjectives such as aware and able. These collocations (e.g., well aware and well able) are still considered Standard English today (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 178). In the present study, this limited set of adjectives which are intensified by well is referred to as the vestigial collocations. This description is used to disambiguate the regular adjectives which well continued to modify after its decline in frequency in the mid-14th century (e.g., well aware, well able, well worthy, etc.) from the apparently ‘newer’ regular adjectives well intensifies today in PDE (e.g., well cute, well tacky, well jazzy). The term ‘newer’ is borrowed from Aijmer (Reference Aijmer, Brezina, Love and Aijmer2018: 86) who describes its 21st century use as “the new well”.Footnote 5

On the one hand, it is possible that these vestigial collocations have remained throughout the history of the English language because they have become fixed due to their high frequency. As Méndez-Naya (Reference Méndez-Naya2003: 377) points out, a decrease in frequency of intensifiers results in a reduction of collocates, and the collocates which remain are restricted, and exist only because they have become fossilized throughout time. The vestigial collocations (e.g., well aware, well able, well worthy) belong to a formal register whereas the ‘newer’ use of well belongs to an informal register (e.g., well classy, well cool, well lush, well saucy, well gross and well dodgy).

On the other hand, however, there is some collocational evidence to suggest that scale structure may have also played a role. This is because what adjectives such as aware, able and worthy have in common is that they have a closed scale structure, that is to say, a scale which has a minimum and maximum value. In contrast, adjectives such as intelligent and rich have an open scale structure since they do not have a minimum and maximum threshold. In other words, there is no limit to intelligence and wealth, which is also true for tall, for instance, since there is no maximal degree of tallness. In contrast, words like bent have a closed scale structure, because something is either bent or it is not (i.e., there is a minimum and maximum value). Adjectives which have an open scale structure can be called “relative adjectives” whereas adjectives which have a closed scale structure can be called “absolute adjectives” (Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally2005, McNally and Kennedy Reference McNally, Kennedy, Arche, Fabregas and Trombetta2002: 85). According to the diagnostics laid out in work by Kennedy and McNally (Reference Kennedy and McNally1999, 2002, Reference Kennedy and McNally2005), closed scale adjectives permit intensification with completely and fully, whereas open scale adjectives permit intensification only with very. Using slightly different terminology, this difference in scale structure maps onto work by Paradis (Reference Paradis1997, Reference Paradis2001, Reference Paradis2008) where absolute adjectives, referred to as “bounded”, can be modified by “totality modifiers”, and relative adjectives, referred to as “unbounded”, can be modified by “scalar modifiers” (Paradis Reference Paradis2008: 321-322). This difference between bounded and unbounded adjectives is conceptually similar to that of open and closed scale adjectives whereby bounded adjectives have “an absolute maximum or…minimum” and unbounded adjectives are “scalar” (Paradis Reference Paradis2008: 322). Therefore, with regard to well in semantic terms, it is possible that after its decline in frequency in the mid-14th century, well continued to intensify only adjectives with a closed scale/bounded structure. This would account for why well continues to intensify adjectives such as aware, in most, if not all varieties of English today, whereas, using well to intensify adjectives which have an open scale/unbounded structure is infelicitous in non-British varieties of English (Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally1999: 170, McNally and Kennedy Reference McNally and Kennedy2008: 85).

A prediction of this scalar explanation is that, once delexicalized, decaying intensifiers recede to certain sectors of the semantic space, that is, intensification of adjectives with only a closed scale structure. While this is an empirical question subject to diachronic analysis, intuitively one might expect that, in receding uses, open scale intensification is less frequent than closed scale intensification, since open scale adjectives operate on a gradable scale which is context-dependent (i.e., the meaning changes contextually). Therefore, this context-sensitivity makes open scale adjectives challenging to define because when the standard of comparison is not fixed, the truth conditions may vary (Kennedy Reference Kennedy2007: 2). In contrast, closed scale adjectives consist of two clearly defined minimum and maximum values which provide coordination points for resolving issues of semantic uncertainty (Kennedy Reference Kennedy2007: 42). Since intensifiers modulate the threshold of a scale, they are sensitive to an open/closed scale distinction (Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally1999, Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally2005). Thus, in short, the lack of context needed when intensifying open scale adjectives with well may be a reason why the vestigial collocations remain unaffected in the language, while well as an intensifier of open scale adjectives reduced in frequency to the point where it was thought to have fallen out of use.

In addition to the vestigial collocations, after its decline in frequency in the mid-14th century, well also continued to modify participial adjectives (Ingersoll Reference Ingersoll1978: 196). However, as Bolinger (Reference Bolinger1972: 29) points out, well does not always function as a marker of degree (or “fulfilment”) with participles, as it can sometimes function as an adverb of manner (or “approval”). The examples in (2) illustrate this. In (2a), well is contrasted with poorly or badly and expresses the idea of approval, that is, the book was written well, and we approve of the way in which it was written. Using different terminology, Kennedy and McNally (Reference Kennedy and McNally1999), and Cattell (Reference Cattell, Collins and Lee1999: 61), might describe this “manner” use of well as expressing “quality” as opposed to “quantity”. Whereas, in (2b), well expresses that John was not only mauled by the lion, but to a high degree or intensity, which thus presents a degree reading. When examining the diachronic use of the intensifier well, it is therefore important to bear this distinction in mind, since its manner use is not functionally equivalent to its use as a manner adjunct. However, as Bolinger (Reference Bolinger1972: 9) points out, there are times when it is difficult to distinguish between the two readings. An example given by Kennedy and McNally (Reference Kennedy and McNally1999: 177) is a well-loaded truck, which can entail that the truck was loaded in a good manner (i.e., the truck was loaded appropriately) but at the same time can also entail that the truck was loaded to a high degree (i.e., the truck was loaded to the point where there is little to no room left).

2.3 Recycling of intensifiers

In the words of Stenström, Andersen and Hasund (Reference Stoffel2002: 158), it is “intriguing” that the adjective intensifier well is found in British speech in the late 20th century despite it apparently falling “out of use”. However, the recycling of intensifiers throughout the history of a language is not uncommon (Mustanoja Reference Mustanoja1960: 319-327, Peters Reference Peters and Kastovsky1994, Ito and Tagliamonte Reference Ito and Tagliamonte2003, D'Arcy Reference D'Arcy2015). It has been argued that one of the reasons for the constant recycling of intensifiers is what Bolinger (Reference Bolinger1972: 18) refers to as “fevered invention”; this is, according to Tagliamonte (Reference Tagliamonte2012: 334) “a process driven by speakers’ desires to be original, demonstrate verbal skills and to capture attention”. “The reuse and recycling of forms is a reason why Modern English has such a wide array of intensifiers” (Romero Reference Romero2012: 10) which are “locally idiosyncratic” (Barnfield and Buchstaller Reference Barnfield and Buchstaller2010: 254). If speakers overuse intensifiers, the intensifiers begin to lose their novelty, which is why “speakers must reinvent them from time to time” (Tagliamonte Reference Tagliamonte2016: 92). Peters (Reference Peters and Kastovsky1994: 271) points out that the recycling and renewal of intensifiers is particularly prominent after EMoDE. Therefore, the fact that well decreased in frequency after the mid-14th century (Mustanoja Reference Mustanoja1960: 319-327) but was found again in PDE (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 178) is in line with the phenomenon of recycling. As Tagliamonte (Reference Tagliamonte2008: 389-391) points out, some intensifiers do not disappear but instead remain at the speakers’ disposal as low- frequency variants which “are available to be co-opted back into the active system” at any time. Barnfield and Buchstaller (Reference Barnfield and Buchstaller2010: 268-271) illustrate this with the intensifier dead which dates back to the 16th century (Blanco-Suárez Reference Blanco-Suárez2014: 18), but subsequently went below the observable radar, to be then picked up in the 20th century. However, it should be noted that although intensifiers are known to fluctuate and compete in frequency, they are not unique in their ability to be recycled, since various linguistic forms and structures wax and wane throughout time (Hickey Reference Hickey, Fanego, Méndez-Naya and Seoane2002: 105-128, Mair Reference Mair, Linquist and Mair2004: 135-136, Buchstaller and Traugott Reference Buchstaller and Traugott2006: 363-364).

A relevant question to ask is how it came to be that well was chosen to be “revived” over other functionally equivalent variants. The question of why a particular change takes place in a particular language or variety at a particular time is what Weinreich, Labov and Herzog (Reference Weinreich and Herzog1968: 102) refer to as the “actuation problem”. To investigate how and why this change took place, it is necessary to investigate the system of intensifiers as a whole, since it is widely understood that a change in frequency of an intensifier can trigger a change or rearrangement of the system of intensifiers within a speech community due to their multi-dimensional nature (Ito and Tagliamonte Reference Ito and Tagliamonte2003, Tagliamonte Reference Tagliamonte2008, Méndez-Naya and Pahta Reference Méndez-Naya, Pahta, Taavitsainen and Pahta2010). From a variationist standpoint, to answer what actuated its “revival”, it is also necessary to examine the social factors such as the sex and age of the speaker, which may condition its use (Tagliamonte and Roberts Reference Tagliamonte and Roberts2005, Tagliamonte Reference Tagliamonte2008, Fuchs Reference Fuchs2017). While the question of why this change took place is beyond the scope of the present study, such macro questions should be examined in future research.

3. Methodology

The following section lays out the methodology, divided into two subsections. First, the sources of linguistic data used in the present analysis are delineated and justified in 3.1. Second, the data collection process, which involves a discussion of the data included or not included in the pool of analysis, is reported in 3.2.

3.1 The corpora

Given that apart from the vestigial collocations, the use of well as an intensifier of regular adjectives is not considered Standard English (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 178), it is likely that its use is more prevalent in spoken language. Moreover, as D'Arcy (Reference D'Arcy2015: 451) points out, “intensification is primarily a dialogic phenomenon, rendering vernacular evidence particularly valuable”. For this reason, the present study focuses predominantly on spoken or speech-related language. As with the growing empirical interest in the use of language in fictional television as a means of investigating synchronic variation and change (Tagliamonte and Roberts Reference Tagliamonte and Roberts2005, Reichelt and Durham Reference Reichelt and Durham2016, Stratton Reference Stratton2018), the use of speech-related historical texts has also proven to be a fruitful proxy for studying the spoken language of historical times (Jucker Reference Jucker1995, Culpeper and Kytö Reference Culpeper and Kytö2010, Mazzon and Fodde Reference Mazzon and Fodde2012). While studying spoken language through an orthographic lens is not ideal (Kytö and Walker Reference Kytö and Walker2003), use of speech-related or informal types of production “partly remedy this shortcoming” (Claridge Reference Claridge, Lüdeling and Kytö2008: 247). Moreover, previous research has already investigated the competition between the intensifiers full, well and right in written Late Middle English and Early Modern English medical texts (Méndez-Naya and Pahta Reference Méndez-Naya, Pahta, Taavitsainen and Pahta2010). Therefore, because of the lack of attention to speech-related texts, and the fact that spoken language may have captured this change more effectively than written language, speech-related corpora were chosen as the main source of linguistic data in this study.

To explore the use of the intensifier well from EModE (1500-1700) to Late Modern English (LModE: 1700–1900) to PDE (1900+), five speech-related corpora were used: the Corpus of English Dialogues 1560–1760 (CED), the Old Bailey Corpus 1720–1913 (OBC), the Diachronic Corpus of Present-Day Spoken English (early 1950s to 1980s and late 1990s, DCPSE), the spoken component of the British National Corpus 1994 (BNC1994), and the spoken British National Corpus 2014 (BNC2014). The CED consists of speech-related texts which can be divided into “authentic dialogue” and “constructed dialogue”. The authentic dialogue consists of face-to-face interactions, trial proceedings and witness depositions, all of which are records of real speech events. In contrast, the constructed dialogue consists of dialogue from drama, comedy, and didactic works.

The OBC consists of authentic dialogue from courtroom proceedings which were taken down in shorthand by scribes. In light of the absence of physical audio recordings, both the CED and the OBC are arguably as near as one can get to the spoken word during this period and offer a rare opportunity to study speech-based language which was used in EModE and in LModE; (for the CED, see Culpeper and Kytö Reference Culpeper and Kytö2010, and for the OBC, see Huber Reference Huber, Meurman-Solin and Nurmi2008). The DCPSE is a spoken corpus with a variety of spoken genres, such as face-to-face communication, telephone communication, broadcast interviews and discussions, and spontaneous commentary. The DCPSE contains material from two time periods: the London-Lund material (from the 1950s to the early 1980s) and the International Corpus of English (ICE-GB) material (for the 1990s). As for the two BNC corpora, they are collections of orthographically transcribed spoken British English. The original BNC has orthographically transcribed spoken language from approximately 1994, and the Spoken BNC2014 has orthographically transcribed spoken language from approximately 2014. These two corpora were designed in a similar way, given that they are each other's counterparts (Love et al. Reference Love, Dembry, Hardie, Brezina and McEnery2017: 321). A summary of the corpora and their size is reported in Table 1.

Table 1: The corpora used in the present study

In addition to the five speech-related corpora, the data were supplemented with dialectal sources (listed under Dictionaries and Manuscripts) such as the computerized version of Wright's English dialect dictionary (see Markus Reference Markus2007), in an attempt to explore whether the intensifier was retained in peripheral English dialects. This is because while a good selection of corpora was chosen, these corpora represent mostly south-eastern British English and mostly the incipient standard variety. Furthermore, because the use of well as an intensifier of most adjectives is considered non-standard (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 178), it is crucial to also examine data from as many different non-standard British dialects as possible. Some other dialectal sources included were: Sternberg's The dialect and folklore of Northhamptonshire (1851), Ferguson's The dialect of Cumberland (1873), Tim Bobin's comic dialogue Tummus and Meary written in the Lancashire dialect (1819), the Diary of Joseph Turrill of Garsington (1863-1876), and The historians of Scotland (1872). However, the use of these dialectal sources is ultimately qualitative as opposed to quantitative, since an attestation or entry in these sources reveals little about frequency. What an attestation of the intensifier well does reveal, however, is its retention in certain dialects of British English. The Freiburg English dialect corpus (FRED), which contains dialectal audio recordings predominantly from the 1970s to the 1990s (so-called “oral histories”), was also included in the present dataset.

3.2 Data collection

When analyzing the frequency of a given linguistic item across corpora, in the traditional corpus approach, tokens are normalized by a common denominator, such as per million words (D'Arcy Reference D'Arcy2015: 458). However, this method has come under criticism in variationist work since it does not account for the number of times a linguistic form could or could not have occurred (Tagliamonte Reference Tagliamonte2012: 19, Wallis Reference Wallis2013: 7, D'Arcy Reference D'Arcy2015: 458, Gries Reference Gries2015: 110, Fuchs Reference Fuchs2017: 351). This inclusion of both occurrence and absence of intensifiers within a functionally equivalent context is referred to as “circumscribing the variable context” (Poplack and Tagliamonte Reference Poplack and Tagliamonte1989: 60) or defining “the envelope of variation” (Milroy and Gordon Reference Milroy and Gordon2003: 180). With respect to well, this means contrasting the number of times it intensified adjectives (e.g., he is well tall) against the number of times it could have intensified adjectives (e.g., he was ∅ tall). Since “the absence of the unit in question can be an intentional choice to not use it” (Gries Reference Gries2018: 287), an accountable analysis considers both occurrence and absence. Recent research has found that the decision to use either the number of words in a text/corpus or the number of functionally equivalent contexts in a text/corpus as a means of analyzing frequency can shape the conclusions of an analysis (Biber et al. Reference Biber, Egbert, Gray, Oppliger, Szmrecsanyi, Kytö and Pahta2016). In light of this, while work on intensification cogently argues for the variationist approach (Ito and Tagliamonte Reference Ito and Tagliamonte2003, Tagliamonte and Roberts Reference Tagliamonte and Roberts2005, Tagliamonte Reference Tagliamonte2008, D'Arcy Reference D'Arcy2015), because the quantitative method may significantly affect the outcome, both units of analysis are reported in the present study. The chosen NF (normalized frequency) for the present study was per 100,000 words.

The OBC, the CED, the BNC1994 and the BNC2014 were publicly available online. These corpora were accessed via the CQPweb interface.Footnote 7 A license was required for the DCPSE, and this corpus was accessed via CD-ROM. To search the corpora, different types of POS (Part of Speech) tagging were used according to the quantification method adopted (i.e., frequency normalization vs variationist approach). For frequency normalization, a search query was run to search for all instances where well occurred before an adjective in the corpora. Since the POS tagging varied from corpus to corpus, the queries differed from each other. For instance, in the spoken component of the BNC1994, the query well _AJ0 was necessary, whereas in the OBC and the CED the query well _JJ was necessary. Instances of ambiguity (i.e., when it was not clear whether well was functioning as an adjective intensifier or whether it was as an interjection) were omitted from the present dataset.Footnote 8 To ensure that instances of intensification were not missed due to incorrect tagging, a general search query for the lexical entry ‘well’ was also run in each corpus without any POS tagging. This search query compiled all instances of well regardless of its form or function, which were subsequently checked and contrasted manually with the search of well which did include POS tagging. In doing so, it became clear, for instance, that in the CED woorthie was incorrectly tagged as a noun, which meant that well woorthie did not appear in the initial search query well _JJ. These missed instances were then added to the pool of analysis.

For the variationist approach, a search query was run in order to collect all adjectives in the corpora. The adjectives intensified by well which, due to incorrect tagging, did not appear in the concordance lines, were also added to this pool of analysis, and a sample of the tagged adjectives was checked for tagging accuracy. This procedure was important since automatic taggers are not error-free and are more prone to errors on historical language given that the taggers are typically modeled on modern standard English (McEnery and Hardie Reference McEnery and Hardie2012: 30, Stratton, in press). Following Ito and Tagliamonte (Reference Ito and Tagliamonte2003) and subsequent variationist work on the intensification of adjectives (Tagliamonte and Roberts Reference Tagliamonte and Roberts2005, Tagliamonte Reference Tagliamonte2008, D'Arcy Reference D'Arcy2015), non-gradable, comparative and superlative adjectives, in addition to negative contexts, were manually removed from the pool of adjectives.Footnote 9 According to Biber et al. (Reference Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan1999: 508), adjectives can be divided into “descriptors” and “classifiers”. Since classifiers are non-gradable (e.g., additional), they were also removed from the pool of adjectives. The remaining adjectives were then coded based on whether they had been intensified by well or not. Therefore, the variationist approach to measuring frequency allowed for a direct comparison of the frequency of the intensifier well proportionate to the number of times adjectives could have been intensified by well per corpus.

4. Results

The following section reports the empirical findings of the use of the intensifier well from 1560 to 2014. The frequency of well as an intensifier of regular adjectives and the vestigial collocations are reported in Section 4.1. The frequency of well as a modifier of participial adjectives (divided into manner and degree) is provided in Section 4.2.

4.1 Well + regular adjectives

A graphical representation of the normalized frequency of the vestigial collocations (e.g., well aware, etc.) and the normalized frequency of well as an intensifier of regular adjectives from 1560 to 2014 is provided in Figure 1. The bold line indicates the frequency of the regular adjectives intensified by well, and the lighter line indicates the frequency of the vestigial collocations. The only instances in the speech-related corpora of well intensifying regular adjectives before the 20th century were the vestigial collocations. Examples are provided in (3)–(4). Therefore, these five speech-related corpora create the impression that the use of well as an intensifier of other regular adjectives (beyond the vestigial collocations) is a late 20th century development.

Figure 1: The normalized frequency of the adjective intensifier well from EModE to PDEFootnote 10

The NF (normalized frequency) of well as an intensifier of regular adjectives in 1990–1992 was 0.75 per hundred thousand words (or 3 tokens), 1.29 per hundred thousand words (or 43 tokens) in 1994, and just over 2 per hundred thousand words (or 163 tokens) by 2014.Footnote 11 In contrast, as expected, the vestigial collocations do not disappear from the language. Based solely on the speech-related corpora, the fact that this use of well (as an intensifier of regular adjectives) appears to resurface around the late 20th century corroborates the findings of Stenström (Reference Stenström and Kirk2000) who observed its apparent “revival” among speakers in the geographical region of London. The frequency measured by number of possible intensifiable contexts is provided in Figure 2. Strikingly, the normalized frequencies in Figure 1 depict a distribution whereby the vestigial collocations suddenly spike in frequency after the time around which the adjective intensifier well was supposed to have decreased in frequency. However, the spike in frequency in the late 18th century is leveled out when the measure of frequency is based on the variationist paradigm. One reason the normalized frequency spikes from 1761 to 1841 is the significant change in number of words from the CED to the OBC, even though this increase in the number of total words does not account for the ratio of intensifiable contexts. Based on previous literature (Fettig Reference Fettig1934, Mustanoja Reference Mustanoja1960), the OBC figures stand out as being unexpectedly high. Potential skewing through highly formulaic, possibly legalese language in the OBC could, however, be a contributing factor. Nevertheless, the overall diachronic trend shows a decline in frequency. Figure 2 presents the more anticipated picture, namely that the highly frequent vestigial collocations decrease in frequency after Middle English but increase toward the late 20th century.Footnote 12

Figure 2: The frequency of the adjective intensifier well from EModE to PDE as measured by intensification rate

In short, the data from the speech-related corpora suggest that other than the use of well in a few vestigial collocations, well did not resurface as an intensifier of regular adjectives with an open scale structure (e.g., well big, well cool, well dirty) until the late 20th century. If the analysis were to stop here, one might conclude that the answer to the first research question (i.e., did the use of well as an intensifier of regular adjectives really disappear?) is yes. However, by looking further into various dialectal records, it becomes clear that well was in fact retained as an intensifier of regular adjectives in some British dialects. Some attestations from the EDD are reported in (5).

Beyond the EDD, Kühner (Reference Kühner1934) documents the sentence “came well wet to the Callander” from 1566; and the sentence “I should think they are well drunk by this time” can be found in the Diary of Joseph Turrill in 1867. The collocation well dry is also attested in the OED and “the letter was carried to Westminster before the ink was well dry” is attested in 1643/1644 in the newspaper Mercurius Aulicus. The fact that well is found intensifying these adjectives is not surprising given that wet and dry have both “relative and absolute uses” (Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally2005: 370). In the examples found in Kühner (Reference Kühner1934) and Mercurius Aulicus, wet and dry have a closed scale structure, (i.e., they have an absolute interpretation). This use is also attested in the OED: A new English dictionary on historical principles (1928: 285), dating back to examples from 1728 such as he was once well warm. Looking into the Lancashire dialect, one finds that welly (a dialectal form of well) was retained as an intensifier of adjectives; two examples from the comic dialogue of Bibbon's 1819 Tummus and Meary, written in the Lancashire dialect, are provided in (6a–b).

As for the variant welly, two points are worth noting. Firstly, welly is thought to have undergone semantic change in some English dialects (Ferguson's The dialect and folklore of Northamptonshire 1851: 121). While it still functioned as an intensifier in the Lancashire dialect, it scaled down the meaning of an adjective (i.e., downtoner) as opposed to scaling up its meaning (i.e., amplifier). Therefore, an example like welly killed is functionally equivalent in meaning to ‘almost killed’. The second point is that moydart, as in (6b), appears to be more of a participial adjective rather than a regular adjective due to the dental suffix <t> which is a feature of past marking in Germanic languages (see German spielte ‘played’ and English walked [wɔːkt]). The OED attests the regional verb moider meaning ‘to confuse or bewilder’ (moider, v. 1) which is in line with Tim Bibbon's translation of (6b). Therefore, (6b) can be interpreted as being ‘confused to a high degree’ (i.e., very confused).

The Brigham Young University (BYU) suite of corpora recently released a TV corpus which contains orthographically transcribed informal British English from 1950 to 2018. Using this corpus, one encounters the intensifier well in the 1980s (7a–e). Because these tokens can be checked with the audio, the prosody makes it clear that well was functioning as an intensifier, not a discourse marker. The examples in (7a–b) show that well was used as an intensifier of adjectives in 1987 and 1988. Anecdotal evidence also supports that well was used this way in the early 1980s. For instance, one online metalinguistic thread reports that well was used frequently in Lancashire from 1980 to 1982.Footnote 14 This anecdotal evidence is backed up with the fact that the British punk band The Blood released a song in 1983 titled I'm well sick. In the chorus they sing I'm well sick, I'm well sick, I'm sick as a pig. Not only is it clear in the song from the stress that well is intensifying sick, but the simile I'm sick as a pig indicates the songwriter's wish to intensify the degree of sickness. In the sitcom Hale and Pale, the use of well is mocked in a three-minute skit in an episode aired in 1989. The mocked examples are reported in (7f–g). In summary, while the use of well as an intensifier of regular adjectives was not documented in the five speech-related corpora, which might suggest that it was not used very frequently, its use did not completely disappear from English dialects.

4.2 Well + participial adjectives

The frequency of well as a modifier of participial adjectives from 1560 to 2014 is reported in Figures 3 and 4. As mentioned, because well does not always function as a marker of degree, especially with participles, it is necessary to differentiate its use as a degree modifier from its use as a manner adjunct. However, there are several instances where the reading is ambiguous. After excluding the ambiguous tokens, the distribution of the data indicates that the use of well as both a marker of manner and a marker of degree gradually decreases after Middle English. Figure 3 presents the data using normalized frequencies, and Figure 4 presents the data following the variationist approach.

  1. (8) 16th century

    1. Manner:

    2. (a) they were well brought vp in the Court

    3. (b) before the musicke was well tuned

      Degree:

    4. (c) they are well experienced

    5. (d) I am well satisfied

      Ambiguous:

    6. (e) it hath been well debated and consider'd by us all

Figure 3: The normalized frequency of well as a modifier of participial adjectives from EModE to PDE

Figure 4: The frequency of participial adjectives intensified by well from Early Modern English to PDE

In the beginning of the EMoDE period, well was frequently used, with participles, as both an adverb of manner and a marker of degree (see Figures 3 and 4). In (8a), well has a manner reading because it describes how the subject (‘they’) was brought up, namely ‘well’ as opposed to ‘badly’. The same is true for (8b) since music can be tuned ‘well’ or ‘poorly’ meaning that well expresses the quality of the tuning (i.e., the manner). However, in (8c), well functions as a marker of degree since it is not possible to modify experienced in terms of binary approval. Instead, well intensifies the degree to which ‘they’ are ‘experienced’, be it somewhat experienced, very experienced, or extremely experienced (here they are well experienced). The same is true for (8d). If someone is satisfyd ‘satisfied’, they are already content. Therefore, well intensifies the degree of satisfaction (e.g., ‘highly satisfied’).

For well to intensify a participle, the verb from which it comes has to be gradable, that is, capable of being understood in terms of “more” or “less”. This is especially clear with stative verbs such as to love, to please, to know and to appreciate (OED, s.v. well. adv and n4, 13c, d). In contrast, event verbs such as to arrive are typically non-gradable. The reason stative verbs are typically gradable is that their scales are usually abstract. As McNally and Kennedy (Reference McNally and Kennedy2008: 242) ask, is there a maximal degree of liking or loving? Moreover, according to McNally and Kennedy (Reference McNally, Kennedy, Arche, Fabregas and Trombetta2002: 6), participles which typically permit modification can be modified by fully. The fact that one can say he was fully satisfied confirms the degree reading of well in (8d) and moreover indicates closed scale intensification. There were, however, examples where the function of well was ambiguous. This is the case in (8e) because something can be debated ‘well’ or ‘poorly’, but something can also be debated to high or low degree. For further early 16th century attestations of unambiguous examples of well as a degree marker, such as we were wel affrayd then (see OED: A new English dictionary on historical principles,, vol. 10, 1928: 284).

  1. (9) 17th century

    Manner:

    1. (a) The trees are well placed

    2. (b) A well reputed Gentleman

    3. (c) he's a very well bred man

      Degree:

    4. (d) who was well contented to haue taken a nappe

      Ambiguous:

    5. (e) you seem a person well qualified

    6. (f) Thou shalt be well rewarded for thy labour

    7. (g) as I am by my counsell well informed

The degree use of well with participles continues until its present-day use and can thus be seen in the 17th century with examples such as well contented and well satisifed. Examples in (9e–g) are ambiguous. For instance, in (9e), people can be qualified in an appropriate manner and there are different degrees to which someone can be qualified. In (9f), well is ambiguous because, on the one hand, you can be rewarded ‘well’ or ‘poorly’ depending on how much of a reward is given. If the reward involves receiving a large sum of money, one is well rewarded (i.e., being ‘well rewarded’ is predicated to an individual, namely ‘thou’). If the reward is simply a pat on the back or some applause, then the reward is likely a poor one (i.e., approval = manner). On the other hand, being rewarded is something which is inherently positive. If someone is rewarded, one would not expect it to be necessary to mention that they were rewarded in a positive manner (i.e., ‘approval’) but instead well would likely refer to the degree to which one was rewarded. This is because you can also be rewarded to different degrees (e.g., given thousands of dollars, or millions of dollars, or billions of dollars). Well is also ambiguous in (9g) since someone can be informed in the appropriate or correct manner, but can also be informed to a high degree (i.e., not just informed, but well informed).

  1. (10) 18th century

    Manner:

    1. (a) let me see if it be well made

    2. (b) she is a good honest well behaved girl

    3. (c) there was a well dressed woman

      Degree:

    4. (d) I am well assured that this is my property

    5. (e) I am well satisfied

    6. (f) I am well convinced

      Ambiguous:

    7. (g) Once we were both so well heated

    8. (h) I have heard Frankland say she was to be well rewarded for this fact

  2. (11) 19th century and 20th century

    Manner:

    1. (a) I believe he was well equipped

    2. (b) That was a well timed run

    3. (c) Because the story is so good and so well written

      Degree:

    4. (d) you seem well acquainted with the technical phrases

    5. (e) Park Lane is a place pretty well frequented

      Ambiguous:

    6. (f) I think we should be [er be] well prepared to foot the bill

    7. (g) I can say to my honourable friend, the member for Rydale who takes such a close interest and is so well informed [er] on these matters

    8. (h) two well baked loaves, please

  3. (12) 21st century

    Manner:

    1. (a) he's a well behaved kid and he gets involved with a lot of stuff

    2. (b) oh I'll be well behaved today

    3. (c) you know it looked well kept

    4. (d) I'm like oh that's well written I like that

      Degree:

    5. (e) I was like well impressed cos it's taken her twenty years to buy me a book

    6. (f) if my parents got a divorce I'd be well upset

    7. (g) …bet you're well spoilt

    8. (h) Oh shit man was well worried

    9. (i) [name] and I are going to be well screwed by the time we may eventually end up having children

      Ambiguous:

    10. (j) they'll be well drained

    11. (k) make sure you're well hydrated beforehand

    12. (l) I am well confused with all of this stuff man

In the 18th century, both the manner and degree use of well decreases in frequency, but the level of ambiguity remains. To focus on only one example from the 19th century, the function of well in well baked loaves (11h) is ambiguous because it could be referring to the degree to which the loaves are baked, or it could be referring to the acceptability of the baking. Interestingly, before the 20th century, well appeared to have a preference for intensifying mostly closed scale participial adjectives (e.g., satisfied, assured), but by the late 20th and early 21st century, well is frequently found intensifying deverbal adjectives with an open scale structure (e.g., impressed, upset, terrified, worried).Footnote 16 McNally and Kennedy (Reference McNally, Kennedy, Arche, Fabregas and Trombetta2002: 6) state that “participles associated with open-scales, such as worried, do not permit modification by proportional modifiers, nor do they permit modification by well”. While this may true for North American English, this is no longer true for British PDE. The open-scale examples in (12e–i) illustrate this. Therefore, to summarize the diachronic data regarding scale structure, well appears to transition from an intensifier of mostly closed scale adjectives (both deverbal and non-derived adjectives) to an intensifier which widely permits open scale intensification.

5. Discussion

According to the five speech-related corpora, other than modifying a limited number of adjectives at a low frequency from 1560–1913, the use of well as an intensifier of other regular adjectives was not attested until the late 20th century, which corroborates the initial observation of Stenström (Reference Stenström and Kirk2000: 188). However, when looking into dialectal sources it becomes clear that well as an intensifier of regular adjectives (i.e., adjectives other than aware, able, capable, etc.) had in fact been retained. This might suggest that although its use as an intensifier of regular adjectives did not completely disappear in all British dialects, it was – despite its lack of attestation in the speech-related corpora – used at a low frequency. The fact that its use was retained in some peripheral dialects is not unusual since socially, politically or geographically isolated dialects tend to be less affected by linguistic changes in mainstream communities, thus preserving relic features (Tagliamonte Reference Tagliamonte2013: 5).

The absence of such use in the speech-related corpora relates to a widely acknowledged methodological challenge in corpus and historical linguistics, namely that the lack of attestation in a corpus (or corpora) does not necessarily mean that something does not or did not exist (Rissanen Reference Rissanen1989). Since researchers in historical linguistics are largely restricted to the texts and sources which are at their disposal, using these as the sole source of evidence of a language at a given point in time can be misleading, since these texts are not representative of all varieties. This was the case with well in the speech-related corpora which are available for historical English. Had it been assumed that these corpora were representative of the historical periods in question, one might have arrived at a very different conclusion. Given that the selected corpora mostly represent the incipient standard variety of English, other varieties, in which the use of well as an intensifier of regular adjectives was retained, were not represented. In this respect, the present findings illustrate the importance of Lauersdorf's injunction to use “all the data” in a historical analysis (Lauersdorf Reference Lauersdorf, Bubenhofer and Kupietz2018a: 112, Lauersdorf Reference Lauersdorf, Dickey and Lauersdorf2018b: 211-213).

Stenström (Reference Stenström and Kirk2000: 177) reported a conversation led by an adolescent who explicitly discussed his intensifying use of well, recounting their mother's confusion with its use, as in (13). The very fact that many speakers were unfamiliar with this use in the late 20th century, and the fact that in non-British varieties of English this use of well is infelicitous (Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally1999: 170), suggests that many British speakers in the 20th century were not exposed to this usage. In Bolinger's Reference Bolinger1972 monograph, Degree Words, some infelicitous examples of the use of well as an adjective intensifier were provided such as it is well unlikely (41). The majority of these examples are now considered felicitous today in British English, according to the two BNC corpora and native speaker intuitions. Aijmer (Reference Aijmer, Brezina, Love and Aijmer2018: 84) also reported that speakers “experienced” this “new” use of well as something which is innovative even though it was used in Old and Middle English. This perception of novelty is therefore an example of the “recency illusion”, whereby recently noticed linguistic forms or structures are thought of as new despite having existed for centuries (Zwicky Reference Zwicky2005).

  1. (13) “My mum says, I go yeah that's well nice, and she goes erm well nice…(?)… That's it yeah I know I'm always saying well, well cool and I keep on saying that, I've said it like, about so many things when we're home, and she goes, what is this you always saying well with everything” (Stenström Reference Stenström and Kirk2000: 177)

Since the data in present study indicate that its intensifying use was retained in some dialects, it is possible that this retained dialectal use spread in the 20th century to the point where speakers who did not have it in their repertoire experienced it as something new. This synchronic novelty would have added a layer of originality in speech communities where it was uncommon to use well in this way, a somewhat expected development in light of what is known about the motivations for changes in the intensifier system when current variants lose their intensifying effect (Stoffel Reference Stoffel1901: 02, Tagliamonte Reference Tagliamonte2008: 391). However, at the same time, generally speaking, it is not common for diffusion to work from remote varieties outward since linguistic change typically spreads from urban center to urban center, and may or may not spread to rural sectors (Trudgill Reference Trudgill1972, Reference Trudgill1974; Chambers and Trudgill Reference Chambers and Trudgill1980: 176, Labov Reference Labov2001: 285). For this reason, one also has to entertain the possibility that the current intensifying use of well is not the same as its previous Old and Middle English attested form. In other words, the speakers who are found using it in the 20th and 21st century may have developed its use through some mechanism such as analogy, such that the vestigial collocations give rise to “new” ones, for example, well awarewell bad (Stenström, Andersen and Hasund Reference Stenström, Andersen and Hasund2002: 158-159; Aijmer Reference Aijmer, Brezina, Love and Aijmer2018: 85) and not due to the dialectally retained use of well spreading outward. In his article on ebb and flow, Hickey (Reference Hickey, Fanego, Méndez-Naya and Seoane2002: 125) warns researchers away from readily assuming that the use of present-day forms which existed historically were “transmitted unchanged throughout history”. If this analogical mechanism is the case with well, the present study might provide new insight with respect to the longitudinal ebb and flow of intensifiers. This notion is backed up by the several scholars who have explicitly suggested that the 20th and 21st century intensifying use of well is in fact an innovation among adolescents at least from a synchronic standpoint (Milroy Reference Milroy1992: 198, Paradis Reference Paradis2008: 322, Aijmer Reference Aijmer, Brezina, Love and Aijmer2018: 84). While the origin of the current use of well is not entirely clear, there is some prosodic evidence to suggest that its present-day use is not entirely the same as its previously attested one.

The prosodic evidence is as follows. One cannot help noticing that the stress in 21st century utterances such as that's well funny is different to the stress in instances such as he's well aware [of the facts]. When well intensifies regular adjectives other than the vestigial ones, it is stressed (e.g., he's wéll hard or that's wéll stupid) whereas in the residual use (e.g., he's well ‘aware) it is the adjective which is stressed, not well. The OED mentions this too: “in this use sentence stress usually falls on well rather than the following adjective” (well, adv. and n. iv16c.). By “in this use” the OED refers to the use of well as an intensifier. Therefore, in British English stress can now determine the function of well when it appears adjacent to a participial adjective. For instance, in the example he is well educated, if educated is stressed (i.e., he's well éducated) it is understood as ‘he is educated in a good manner’. In contrast, if it is well that is stressed (e.g., he's wéll educated), well has a degree reading (i.e., he is very educated). In FRED, well in the collocation well educated (e.g., they was well educated you see [Male NNT_003, Nottinghamshire, DOB 1902]) always expressed manner and was unstressed. The fact that when well intensifies the “newer” regular adjectives it is stressed, whereas when it intensifies adjectives such as aware and able it is not stressed, provides some support to the notion that the “revived” use of well did not emerge due to dialectal diffusion. If its present-day use did emerge due to spreading, one might expect the stress to be the same. This difference in stress may therefore show “layering”, that is, the co-existence of old forms alongside new ones (Hopper Reference Hopper1991: 22-23). While one cannot completely rule out the possibility that well was always stressed when functioning as an intensifier of regular adjectives, the fact that it is not stressed in non-British varieties of English where well can intensify adjectives such as aware and worthy (i.e., the vestigial collocations) suggests that the change in stress is innovative. Nevertheless, the present-day use may be an overlapping product of diffusion and an innovative extension.

Stratton (Reference Stratton2018) analyzed the intensifier well in the British TV show The Inbetweeners. In the examples given, well was stressed (e.g., this is wéll knackering, that was wéll Jimmy Savel, that's wéll racist and you'll be wéll jel). This can be verified by listening to the audio-video recordings from the show. It is also worth noting that the present-day use of well tends to be stressed when intensifying prepositional phrases (e.g., that's wéll out of order). One way of testing whether well was always stressed would be to find texts which rely on poetic stress or contain a metrical tradition which would indicate whether it was stressed or not. However, to date, texts with such a metrical pattern in which well was also attested as an intensifier have not been found. Nevertheless, it is clear from the stress in the examples in (7), which were taken from audio-video recordings of British TV shows from the 1980s, that well was stressed, not the adjective (e.g., it was wéll brill and it was wéll naughty).

In examining the diachronic use of well, several methodological challenges arose. For instance, while POS tagging can identify instances where adverbs appear adjacent to adjectives, it reveals little about the function of the adverb itself and does not provide the suprasegmental information necessary for determining whether well was functioning as an intensifier. This is a challenge for studying historical phonology in general, since researchers are subject to studying phonology through an orthographic lens and, depending on the time period, have little to no available phonetic recordings to work with (Stratton, in press). As Curzan and Palmer (Reference Curzan, Palmer, Facchinetti and Rissanen2006: 25) point out, computers can search texts much faster and much more reliably than humans can locate valuable linguistic data, but ultimately computers cannot read data qualitatively in the same way humans can. In the case of well, assuming the output from a computer search to be correct without manual qualitative division of its two functions (degree and manner), would have given inaccurate and skewed frequency data.

Another methodological issue which appeared in the present study was the question of quantification. Despite the fact that the variationist paradigm has become the norm in synchronic variationist analyses, many historical and corpus-based studies continue to use frequency normalization as the baseline for comparison. As the data in Figures 1 and 2 indicate, the frequency of well differs depending on the approach adopted. As useful as frequency normalization can be over absolute frequency measurements, it can skew the data. Frequency either increases or decreases based on the size of the corpora (e.g., in the OBC) since the number of words are used as the baseline for comparison, as opposed to the number of accountable contexts in which a variant could or could not have occurred. Just because a corpus contains more words does not necessarily mean there are more intensifiable contexts. Therefore, in line with previous recommendations (Tagliamonte Reference Tagliamonte2012: 12), I advocate the use of the variationist approach when measuring frequency in historical studies, which contributes to recent discussions of this nature (Biber et al. Reference Biber, Egbert, Gray, Oppliger, Szmrecsanyi, Kytö and Pahta2016).

6. Conclusion

In analyzing the diachronic frequency of well, the present study discussed some of the broader methodological challenges of historical linguistics. That a lack of attestation does not necessarily equate to a lack of existence was clearly the case with well. Although five widely used corpora were selected, these did not capture its retained dialectal use. This thus illustrates the importance of using “all the data” in a historical analysis (Lauersdorf Reference Lauersdorf, Bubenhofer and Kupietz2018a, Reference Lauersdorf, Dickey and Lauersdorf2018b). Following previous research (Biber et al. Reference Biber, Egbert, Gray, Oppliger, Szmrecsanyi, Kytö and Pahta2016), the present study also compared frequency normalization with variationist quantitative methods and found differences in distribution. Even though the same data were analyzed, the measurements sometimes created different trajectories, with frequency normalization distorting the picture somewhat.

As for the more local question of well, despite its decrease in frequency in the mid-14th century, its use as an intensifier of regular adjectives did not completely disappear from all dialects of British English. Nevertheless, although it was retained, one cannot make definitive claims regarding its frequency in dialectal sources. One might hypothesize however, based on its absence in the speech-related corpora, that this use of well was not very frequent. Notwithstanding, regardless of whether it was retained at a high or low frequency, “once a word has evolved to have an intensifier function it remains in the reservoir of forms that a language user may deploy to boost meaning from that point onwards regardless of whether it actually becomes one of the favoured forms or not” (Tagliamonte Reference Tagliamonte2008: 391). While it is possible that its present-day use is a product of the dialectal retention spreading outward, this type of diffusion is not particularly common. The alternative explanation paints a picture of innovation where the mainstream distributionally-restricted use developed new functions in the 20th and 21st century. However, one wonders whether multiple causation is at play, since both spreading and innovation could have served as contributing factors in its present-day development.

Irrespective of how well emerged, it is clear that its use changes in frequency. If its frequency from Middle English were plugged into the data from the present study, one would potentially observe a diachronic U-shape distribution. However, admittedly this would not account for its retention in dialectal uses. In addition to a change in frequency, the distribution of its intensified heads indicates that intensification of both open and closed scale adjectives (both deverbal or non-deverbal) becomes permissible. Given that the stress pattern lines up with the scale structure differences, it is possible that these are recent developments to the mainstream use of well as opposed to a continuation of the retained one. In the absence of phonetic recordings, it is unclear whether the current differences in stress were always a property of well. Even though the acknowledged methodological challenges in historical linguistics leave some questions unanswered, the findings from the present study contribute to the growing body of literature on intensifiers, and more specifically lend support to the notion that intensifiers can rise and fall at repeated intervals throughout time.

Footnotes

The author would like to thank the individuals who took the time and effort to read earlier versions of this paper. In particular, he would like to thank Mary Niepokuj for helping spur this research topic in 2016, John Sundquist for his comments and suggestions on the corpus methodology, and Jian Jiao for his willingness to discuss this topic at great length. He would also like to thank Chris Kennedy for his correspondence on scale structure. Finally, the author would like to thank the anonymous reviewers, and the audiences of ICHL24 (International Conference on Historical Linguistics) and AACL14 (American Association for Corpus Linguistics) for their constructive comments and suggestions on the paper.

1 Abbreviations used: PDE: Present Day British English; EmodE: Early Modern English (1500-1700 CE); LmodE: Late Modern English (1700-1900 CE). Abbreviations of the names of corpora are found at the end of the article.

2 The term “revival” in reference to the late 20th century use of well appears in Denison (Reference Denison, Bringas López, Álvarez, Guerra, Martínez and Bravo1999: 59), Stenström, Andersen and Hasund (2002: 158), Méndez-Naya (Reference Méndez-Naya2003: 377), and Ito and Tagliamonte (2003: 278).

3 The use of well as an intensifier of adjectives is also attested in Scottish Middle English dialects. For instance, the utterances wyth a welle gret multytud ‘with a very great multitude’ (584) and for-in-till well gret space thare-by ‘for until a very great space thereby’ (656) are found in the 1420s; according to Jamieson's Etymological dictionary of the Scottish language (1808), weill/wele/welle frequently modified the adjectives gud ‘good’ and gret ‘great’.

4 For some examples of these low-frequency tokens in the 15th and 16th century, see Kühner (Reference Kühner1934). For instance, he was not well contente with it. Other examples of these low-frequency tokens can also be found in The Cely Papers (Malden 1900), as in my lord ys well content that… (147) and well content and right glad therof (152). A reviewer also kindly pointed out that a search in the Corpus of Early English Correspondence provides a picture of these surviving vestigial collocations.

5 For more information on the vestigial collocations, see the OED (well adv. iv 16b).

6 The Proceedings of the Old Bailey contains data from 1674 to 1913. However, in this study, the Old Bailey Corpus 2.0 was accessed via CQPweb, which contains language data from 1720 to 1913. This study uses the data from 1761 since the CED already covers the time window from 1720 to 1760.

7 CQPweb (Hardie Reference Hardie2012) is a publicly available online corpus analysis system which acts as an interface to the Corpus Workbench software (CWB).

8 An example was “well good” at the beginning of a sentence or utterance which could be a statement about how good something is, or the interjection/discourse marker well followed by good. On many occasions, looking to the left or right for contextual clues helped determine its function (e.g., well good luck, and I did the washing. Well good because the clothes were dirty).

9 Although intensification of comparative adjectives was removed due to functional inequivalence, it is worth noting that well is unique in its use as an intensifier of comparative adjectives (Kennedy and McNally Reference Kennedy and McNally1999: 170). Unlike well in the examples which follow, the adjectives could not be felicitously intensified by very: that's well better than the elbow one (Spoken BNC2014) and I thought they'd have well weirder stuff (in the British TV Show Idiot Abroad, season 3, episode 3).

10 The gap from 1914 to 1953 (present in all three figures) illustrates the period not covered by the speech-related corpora, since an unbroken line would suggest continuous documentation.

11 Absolute counts for the vestigial collocations: 1560–1599 (6 tokens), 1600–1639 (5 tokens), 1640–1679 (6 tokens), 1680–1719 (2 tokens), 1720–1760 (5 tokens), 1761–1800 (19 tokens), 1801–1840 (7 tokens), 1841–1880 (6 tokens), 1881–1913 (8 tokens), 1953–1987 (4 tokens), 1994 (38 tokens), 2014 (26 tokens).

12 The search query (“well” _JJ) in the OBC revealed the collocations pretty well perfect, pretty well sure and pretty well tipsy. However, the function of well in the collocation pretty well is not typically viewed as an intensifying one (Bäcklund Reference Bäcklund1973: 184). Instead, its function is thought to be similar to the function of very much, that is, a compound or phrasal intensifier. These collocations were therefore omitted from Figures 1 and 2.

13 In The dialect of Cumberland (1873: 50), well is also attested modifying fuzzed which also means ‘drunk’. In instances where well modifies adjectives denoting ‘drunk’, well functions as a degree marker since the sober-to-drunk continuum is a matter of degree.

15 (7a) can be found at <dailymotion.com/video/x6swgdn> (around 14 minutes, 40 seconds), (7b) can be found at <youtube.com/watch?v=uHmK9JOFFKE> (around 5 minutes, 27 seconds) and (7e) at <dailymotion.com/video/x6t066o> (around 3 minutes, 5 seconds). (7f–g) can be found at <youtube.com/watch?v=oSJSDwe2wVY>. Hale and Pale also have a comic song called well ‘ard (e.g., ‘who's well hard? I'm well hard’) <youtube.com/watch?v=rAwC1c8emV8>.

16 According to the diagnostics in Kennedy and McNally, predicates such as satisfied and assured have a closed scale because they permit modification by endpoint-oriented modifiers (e.g., completely/fully satisfied/assured). In contrast, impressed, upset, terrified and worried supposedly do not permit such modification, but do permit very.

References

Corpora

BNC1994: Spoken Component of the British National Corpus 1994. Compiled by Tim Benbow, Simon Murison-Bowie, Della Summers, Rob Francis, John Clement, Lou Burnard, Geoffrey Leech, and Terry Cannon. <cqpweb.lancs.ac.uk/bncxmlweb>.

BNC2014: Spoken British National Corpus 2014. Compiled by Robert Love, Claire Dembry, Andrew Hardie, Brezina Vaclav and Tony McEnery. <cqpweb.lancs.ac.uk/bnc2014spoken>.

BYU: The TV Corpora. 2019. Compiled by Mark Davis (part of the Brigham Young University suite of corpora). <corpus.byu.edu/tv/>.

CED: A Corpus of English Dialogues 1560-1760. 2006. Compiled under the supervision of Merja Kytö and Jonathan Culpeper. <https://cqpweb.lancs.ac.uk/engdia/>.

DCPSE: The Diachronic Corpus of Present-Day Spoken English. 1990–1993. Survey of English Usage. Compiled by Sean Wallis, Bas Aarts, Gabriel Ozon and Yordanka Kavalova. <www.ucl.ac.uk/english-usage/projects/dcpse/index.htm>.

FRED: The Freiburg English Dialect Corpus. 2000–2005. Compiled under the supervision of Bernd Kortmann. <//www.anglistik.uni-freiburg.de/seminar/abteilungen/sprachwissenschaft/ls_kortmann/FRED/>.

OBC: The Old Bailey Corpus. Spoken English in the 18th and 19th centuries. Compiled by Magnus Huber, Magnus Nissel, Patrick Maiwald and Bianca Widlitzki. <corpora.clarin-d.uni-saarland.de/cqpweb/obc2/>.

Dictionaries and Manuscripts

  • Bishop Percy's folio manuscript: I, Vol 2. 1868. J.W. Hales and T. Percy. 1868. London: Trübner and Company.

  • Collins COBUILD English language dictionary. 1987. London: Collins.

  • The Cely papers: Selections from the correspondence and memoranda of the Cely family, merchants of the staple, AD 1475–1488. Vol. 1. 1900. Henry Elliot Malden. London: Longmans, Green, and Company.

  • The dialect and folklore of Northhamptonshire. 1851. Thomas Sternberg. London: Joseph Rickerby Printer.

  • The dialect of Cumberland. 1873. Robert Ferguson. London: Williams and Norgate. <archive.org/details/dialectofcumberl00fergrich/>.

  • The diary of Joseph Turrill of Garsington 1863–67: An Oxfordshire Market Gardener. 1994. Joseph Turill, E. Dawson and S.R. Royal. Sutton Publishing Ltd.

  • The English dialect dictionary. 6 vols. 1898–1905. Joseph Wright. Oxford: Henry Frowde. <eddonline-proj.uibk.ac.at/edd/>.

  • The English and Scottish popular ballads. 2003. Francis James Child. 2003. Courier Corporation.

  • An etymological dictionary of the Scottish language. A dissertation on the origin of the Scottish language. 1808. John Jamieson. Edinburgh: Edinburgh Printing Press.

  • The historians of Scotland. 1872.. Edinburgh: Edmonson and Douglas.

  • Longman dictionary of contemporary English. 1987. London: Longman.

  • Tummus and Meary: The dialect of South Lancashire. 1819. Tim Bobbin. London: John Russell Smith. <archive.org/details/dialectofsouthla00bobb/>

  • OED: Oxford English dictionary. Online 2nd edition, 1989. <oed.com>.

  • OED: A new English dictionary on historical principles, Vol. 10. 1928, James Murray, Henry Bradley, William Craigie and C.T Onions. Oxford: Clarendon Press.

Bishop Percy's folio manuscript: I, Vol 2. 1868. J.W. Hales and T. Percy. 1868. London: Trübner and Company.

Collins COBUILD English language dictionary. 1987. London: Collins.

The Cely papers: Selections from the correspondence and memoranda of the Cely family, merchants of the staple, AD 1475–1488. Vol. 1. 1900. Henry Elliot Malden. London: Longmans, Green, and Company.

The dialect and folklore of Northhamptonshire. 1851. Thomas Sternberg. London: Joseph Rickerby Printer.

The dialect of Cumberland. 1873. Robert Ferguson. London: Williams and Norgate. <archive.org/details/dialectofcumberl00fergrich/>.

The diary of Joseph Turrill of Garsington 1863–67: An Oxfordshire Market Gardener. 1994. Joseph Turill, E. Dawson and S.R. Royal. Sutton Publishing Ltd.

The English dialect dictionary. 6 vols. 1898–1905. Joseph Wright. Oxford: Henry Frowde. <eddonline-proj.uibk.ac.at/edd/>.

The English and Scottish popular ballads. 2003. Francis James Child. 2003. Courier Corporation.

An etymological dictionary of the Scottish language. A dissertation on the origin of the Scottish language. 1808. John Jamieson. Edinburgh: Edinburgh Printing Press.

The historians of Scotland. 1872.. Edinburgh: Edmonson and Douglas.

Longman dictionary of contemporary English. 1987. London: Longman.

Tummus and Meary: The dialect of South Lancashire. 1819. Tim Bobbin. London: John Russell Smith. <archive.org/details/dialectofsouthla00bobb/>

OED: Oxford English dictionary. Online 2nd edition, 1989. <oed.com>.

OED: A new English dictionary on historical principles, Vol. 10. 1928, James Murray, Henry Bradley, William Craigie and C.T Onions. Oxford: Clarendon Press.

References

Aijmer, Karin. 2018. That's well bad: Some new intensifiers in spoken British English. In Corpus approaches to contemporary British speech: Sociolinguistics studies of the spoken BNC2014, ed. Brezina, Vaclav, Love, Robert, and Aijmer, Karin, 6095. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Bäcklund, Ulf. 1973. The collocation of adverbs of degree in English. Uppsala: Almqvist and Wiksell.Google Scholar
Barnfield, Kate, and Buchstaller, Isabelle. 2010. Intensifiers on Tyneside: Longitudinal developments and new trends. English World-Wide 31(3), 25287.CrossRefGoogle Scholar
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan, and Finegan, Edward. 1999. Longman grammar of written and spoken English. London: Longman.Google Scholar
Biber, Douglas, Egbert, Jesse, Gray, Bethany, Oppliger, Rahel, and Szmrecsanyi, Benedikt. 2016. Variationist versus text-linguistic approaches to grammatical change in English: Nominal modifiers of head nouns. In Cambridge handbook of English historical linguistics, ed. Kytö, Merja and Pahta, Päivi, 351375. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Blanco-Suárez, Zeltia. 2014. Oh he is olde dogge at expounding deade sure at a Catechisme: Some considerations on the history of the intensifying adverb dead in English. Acta Linguistica Hafniensia, 46(1): 117136.CrossRefGoogle Scholar
Bolinger, Dwight. 1972. Degree words. The Hague: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Buchstaller, Isabelle, and Traugott, Elizabeth C.. 2006. The lady was al demonyak: historical aspects of adverb all. English Language and Linguistics 10(2): 345370.CrossRefGoogle Scholar
Cattell, Ray. 1999. English modifier well. In The clause in English: In honour of Rodney Huddleston, ed. Collins, Peter and Lee, David, 5366. Amsterdam: Philadelphia John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Chambers, Jack K., and Trudgill, Peter. 1980. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Claridge, Claudia. 2008. Historical corpora. In Corpus linguistics. An international handbook, Volume 1, ed. Lüdeling, Anke and Kytö, Merja, 242259. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2010. Early Modern English dialogues: Spoken interaction as writing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Curzan, Anne. 2008. Corpus-based approaches to the history of English. In A companion to the history of the English language, ed. Matto, Michael and Momma, Haruko, 596607. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Curzan, Anne, and Palmer, Chris. 2006. The importance of historical corpora, reliability, and reading. In Corpus-based studies of diachronic English, ed. Facchinetti, Robert, and Rissanen, Matti, 1734. Bern: Peter Lang.Google Scholar
D'Arcy, Alexandra. 2015. Stability, stasis and change. Diachronica, 32(4): 449493.CrossRefGoogle Scholar
Denison, David. 1999. Slow, slow, quick, quick, slow: The dance of language change? In ‘Woonderous Ænglissce’, SELIM Studies in Medieval English Language, ed. Bringas López, Ana María, Álvarez, Dolores González, Guerra, Javier Pérez, Martínez, Esperanza Rama, and Bravo, Eduardo Varela, 5164. Vigo: Universidade de Vigo (Servicio de Publicaciones).Google Scholar
Fettig, Adolf. 1934. Die Gradadverbien im Mittelenglischen [Degree Adverbs in Middle English]. Anglistische Forschungen. Heft 79. Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung.Google Scholar
Fuchs, Robert. 2017. Do women (still) use more intensifiers than men? Recent changes in the sociolinguistics of intensifiers in British English. International Journal of Corpus Linguistics 22(3): 345374.CrossRefGoogle Scholar
Gries, Stefan. 2015. The most under-used statistical method in corpus linguistics: Multilevel (and mixed-effects) models. Corpora 10(1): 95125.CrossRefGoogle Scholar
Gries, Stefan. 2018. On over- and underuse in learner corpus research and multifactoriality in corpus linguistics more generally. Journal of Second Language Studies 1(2): 276308.CrossRefGoogle Scholar
Hardie, Andrew. 2012. CQPweb: Combining power, flexibility and usability in a corpus analysis tool. International Journal of Corpus Linguistics 17(3): 380409.CrossRefGoogle Scholar
Hickey, Raymond. 2002. Ebb and flow: A cautionary tale of language change. In Sounds, words, texts, change: Selected papers from the eleventh international conference on English historical linguistics (11 ICEHL), ed. Fanego, Teresa, Méndez-Naya, Belén, and Seoane, Elena, 105128. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Hopper, Paul. J. 1991. On some principles of grammaticization. Approaches to grammaticalization, Vol. 1: 1735.CrossRefGoogle Scholar
Huber, Magnus. 2008. The Old Bailey proceedings, 1674–1834. Evaluating and annotating a corpus of 18th-and 19th-century spoken English. In Annotating variation and change. Vol. 1, ed. Meurman-Solin, Anneli and Nurmi, Arja. <helsinki.fi/varieng/series/volumes/01/huber/>.Google Scholar
Ingersoll, Sheila M. 1978. Intensive and restrictive modification in Old English. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Ito, Rika, and Tagliamonte, Sali A.. 2003. Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering and recycling in English intensifiers. Language in Society 32(2): 257279.CrossRefGoogle Scholar
Joseph, Brian. D., and Janda, Richard D.. 2003. On language, change, and language change: Or, of history, linguistics, and historical linguistics. In The Handbook of Historical Linguistics, ed. Joseph, Brian. D. and Janda, Richard. D., 3180. Malden: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Jucker, Andreas, ed. 1995. Historical pragmatics: Pragmatic developments in the history of English. Vol. 35. Amsterdam: John Benjamins Publishing.CrossRefGoogle Scholar
Kennedy, Christopher. 2007. Vagueness and grammar: The semantics of relative and absolute gradable adjectives. Linguistics and philosophy, 30(1): 145.CrossRefGoogle Scholar
Kennedy, Christopher, and McNally, Louise. 1999. From event structure to scale structure: Degree modification in deverbal adjectives. Semantics and Linguistic Theory 9:163180.CrossRefGoogle Scholar
Kennedy, Christopher, and McNally, Louise. 2005. Scale structure, degree modification, and the semantics of gradable predicates. Language 81, 345381.CrossRefGoogle Scholar
Kirchner, Gustav. 1955. Gradadverbien: Restriktiva und Verwandtes im heutigen Englisch [Degree Adverbs: Downtoners and Related Devices in Modern English]. Halle: Niemeyer.Google Scholar
Kühner, Getrud. 1934. Die Intensiv-Adverbien des Frühneuenglischen [Intensive Adverbs of Early Modern English]. König and Lieb: Heidelberg.Google Scholar
Kytö, Merja, and Pahta, Päivi 2012. Evidence from historical corpora up to the twentieth century. In The Oxford handbook of the history of English, ed. Nevalainen, Terttu and Traugott, Elizabeth C., 123133. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Kytö, Merja, and Walker, Terry. 2003. The linguistic study of Early Modern English speech-related texts: How “bad” can “bad” data be? Journal of English Linguistics, 31(3): 221248.CrossRefGoogle Scholar
Labov, William. 1994. Principles of linguistic change: Internal factors. Oxford, Blackwell.Google Scholar
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change: Social factors. Vol. 2. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Lauersdorf, Mark R. 2018a. Linguistic Visualizations as objets d'art? In Visualisierung sprachlicher Daten [Visualization of Linguistic Data], ed. Bubenhofer, Noah and Kupietz, Marc, 91122. Heidelberg: Heidelberg University Publishing.Google Scholar
Lauersdorf, Mark R. 2018b. Historical (standard) language development and the writing of historical identities: A plaidoyer for data-driven approach to the investigation of the sociolinguistic history of (not only) Slovak. In V zeleni drželi zeleni breg [In the Green Country, a Green Hillside]: Studies in Honor of Marc L. Greenberg, ed. Dickey, Stephen M. and Lauersdorf, Mark Richard. Bloomington, IN: Slavica Publishers, 199218.Google Scholar
Lorenz, Gunter R. 2002. Really worthwhile or not significant? A corpus-based approach to the delexicalization and grammaticalization of intensifiers in modern English. In Newreflections on grammaticalization, ed. Wischer, Isle and Diewald, Gabrielle, 143161. Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Love, Robie, Dembry, Claire, Hardie, Andrew, Brezina, Vaclav, and McEnery, Tony. 2017. The Spoken BNC2014: Designing and building a spoken corpus of everyday conversations. International Journal of Corpus Linguistics, 22(3): 319344.CrossRefGoogle Scholar
Mair, Christian. 2004. Corpus linguistics and grammaticalization theory. Statistics, frequency and beyond. In Corpus approaches to grammaticalization in English, ed. Linquist, Hans and Mair, Christian, 121–50. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Markus, Manfred. 2007. Wright's English dialect dictionary computerised: Towards a new source of information. In Studies in variation, contact and change in English. Vol. 2, ed. Päivi Pahta, Irma Taavitsainen, and Jukka Tyrkkö. <helsinki.fi/varieng/series/volumes/02/markus/>..' href=https://scholar.google.com/scholar?q=Markus,+Manfred.+2007.+Wright's+English+dialect+dictionary+computerised:+Towards+a+new+source+of+information.+In+Studies+in+variation,+contact+and+change+in+English.+Vol.+2,+ed.+Päivi+Pahta,+Irma+Taavitsainen,+and+Jukka+Tyrkkö.+.>Google Scholar
Mazzon, Gabriella, and Fodde, Luisanna, eds. 2012. Historical perspectives on forms of English dialogue. Milano: Franco Angeli.Google Scholar
McEnery, Tony, and Hardie, Andrew. 2012. Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McNally, Louise, and Kennedy, Christopher. 2002. Degree vs. manner ‘well’: A case study in selective binding. Cuadernos de lingüıstica 9, ed. Arche, María Jesús, Fabregas, Antonio, and Trombetta, Augusto M.. Madrid: Instituto Universitario Ortega y Gasset. <semantics.uchicago.edu/kennedy/docs/geneva2up.pdf>.Google Scholar
McNally, Louise, and Kennedy, Christopher. 2008. Adjectives and adverbs: Syntax, semantics, and discourse. Oxford University Press: New York.Google Scholar
Méndez-Naya, Belén. 2003. On intensifiers and grammaticalization: The case of SWIþE. English Studies 84(4): 372391.CrossRefGoogle Scholar
Méndez-Naya, Belén. 2008. Introduction. In English Language and Linguistics 12(2): Special issue on English Intensifiers, ed, Belén Méndez-Naya, 213219.CrossRefGoogle Scholar
Méndez-Naya, Belén, and Pahta, Päivi. 2010. Intensifiers in competition: The picture from early English medical writing. In Early Modern English medical texts: Corpus description and studies, ed. Taavitsainen, Irma and Pahta, Päivi, 191214. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Milroy, James. 1992. Linguistic variation and change. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Milroy, Lesley, and Gordon, Matthew. 2003. Sociolinguistics: Method and interpretation. Oxford: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Mustanoja, Tauno. 1960. A Middle English syntax. Helsinki: Société Néophilologique.Google Scholar
Nevalainen, Terttu, and Rissanen, Matti. 2002. Fairly pretty or pretty fair? On the development and grammaticalization of English downtoners. Language Sciences 24 (3–4): 359380.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, Carita. 1997. Degree modifiers of adjectives in spoken British English. Lund: Lund University Press.Google Scholar
Paradis, Carita. 2001. Adjectives and boundedness. Cognitive Linguistics 12(1): 4765.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, Carita. 2008. Configurations, construals and change: Expressions of degree. English Language and Linguistics, 12(2): 317343.CrossRefGoogle Scholar
Peters, Hans. 1994. Degree adverbs in early modern English. In Studies in Early Modern English, ed. Kastovsky, Dieter, 269288. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Poplack, Shana, and Tagliamonte, Sali A.. 1989. There's no tense like the present: Verbal -s inflection in early Black English. Language Variation and Change 1(1): 4784.CrossRefGoogle Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey, and Svartvik, Jan. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London and New York: Longman.Google Scholar
Reichelt, Susan, and Durham, Mercedes. 2016. Adjective intensification as a means of characterization: Portraying in-group membership and britishness in Buffy the vampire slayer. Journal of English Linguistics 45(1): 6087.CrossRefGoogle Scholar
Rissanen, Matti. 1989. Three problems connected with the use of diachronic corpora. ICAME journal. (13): 1619.Google Scholar
Rissanen, M. (2008). Corpus linguistics and historical linguistics. In Lüdeling, A. & Kytö, M., (Eds.), Corpus linguistics: an international handbook Corpus linguistics: An international handbook, (pp. 5368). Vol. 1. Berlin/New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
Rissanen, Matti. 2012. Corpora and the study of the history of English. Language and Computers, 76(1): 197220.Google Scholar
Romero, Sara. 2012. This is so cool!: A comparative corpus study on intensifiers in British and American English. MA Thesis. University of Tampere.Google Scholar
Stenström, Anna-Brita. 2000. It's funny enough, man: Intensifiers in teenager talk. In Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, ed. Kirk, John M., 177190. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Stenström, Anna-Brita, Andersen, Gisle, and Hasund, Ingrid Kristine. 2002. Trends in teenage talk: Corpus compilation, analysis, and findings. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Stoffel, Cornelis. 1901. Intensives and downtoners. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Stratton, James M. 2018. The use of the adjective intensifier well in British English: A case study of The Inbetweeners. English Studies, 99(8): 793816.CrossRefGoogle Scholar
Stratton, James, M. (in press). Corpora and diachronic analysis of English. In Friginal, Eric and Hardy, Jack A. (eds)., The Routledge handbook of corpus approaches to discourse analysis. London: Routledge.Google Scholar
Stratton, James, M. 2020. ‘That's proper cool’: The emerging intensifier proper in British English. English Today, 1-8.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2008. So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Canadian English. In English Language and Linguistics 12(2): Intensifiers, ed. Belén Méndez-Naya, 361394.CrossRefGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2012. Variationist Sociolinguistics Change, Observation, Interpretation. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2013. Roots of English: Exploring the history of dialects. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2016. Teen talk: The language of adolescents. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A., and Roberts, Chris. 2005. So weird; so cool; so innovative: The use of intensifiers in the television series Friends. American Speech 80:3: 280300.CrossRefGoogle Scholar
Trudgill, Peter J. 1972. Linguistic change and diffusion. Language in Society 3, 29252.Google Scholar
Trudgill, Peter J. 1974. Linguistic change and diffusion: Description and explanation in sociolinguistic dialect geography. Language in Society 3, 215246.CrossRefGoogle Scholar
Wallis, Sean. 2013. That vexed problem of choice. London: Survey of English usage, UCL.<semanticscholar.org/paper/That-vexed-problem-of-choice-Wallis/d67c8dbc6d4daca4f4f0694d8c7099cb5d4f8fed>>Google Scholar
Weinreich, Uriel, William Labov W., and Herzog, Marvin I.. 1968. Empirical foundations for a theory of language change. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Xiao, Richard, and Tao, Hongyin. 2007. A corpus-based sociolinguistic study of amplifiers in British English. Sociolinguistic Studies, 1(2): 241273.CrossRefGoogle Scholar
Zwicky, Arnold. 2005. Just between Dr. Language and I. Language Log post, August 7, 2005. <itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002386.html>>Google Scholar
Figure 0

Table 1: The corpora used in the present study

Figure 1

Figure 1: The normalized frequency of the adjective intensifier well from EModE to PDE10

Figure 2

Figure 2: The frequency of the adjective intensifier well from EModE to PDE as measured by intensification rate

Figure 3

Figure 3: The normalized frequency of well as a modifier of participial adjectives from EModE to PDE

Figure 4

Figure 4: The frequency of participial adjectives intensified by well from Early Modern English to PDE