Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T02:59:44.779Z Has data issue: false hasContentIssue false

Verbes de volonté et absence d’obviation en français ancien

Published online by Cambridge University Press:  27 June 2016

France Martineau*
Affiliation:
Université d’Ottawa

Abstract

This article examines the absence of obviation with volition verbs in Older French (e.g., je veux que je soye batu). It is shown that the analyses which propose that obviation depends on the anaphoric character of Tense or on the presence of a lexical complementizer cannot explain the absence of obviation in Older French. The analysis proposed in this article relies on the semantic selection of verbs. It is argued that in Older French, volition verbs (i.e., non-factive emotive verbs) select a [definite event], realized on the head of MP, which licenses an operator in Comp; as a result, the binding domain of the embedded subject is closed and the subjects can be coreferent. The presence of this operator, which can be reanalyzed as the head of CP, also accounts for the fact that both moods, indicative and subjunctive, can be found in the complements of volition verbs. It is also proposed that the changes which affect the complements of volition verbs in Classical French (presence of obviation and absence of indicative mood) are triggered by the fact that volition verbs ceased to select the category [definite event].

Résumé

Résumé

Cet article traite de l’absence d’obviation en français ancien dans les compléments des verbes de volonté (e.g. je veux que je soye batu). Il est montré que les analyses reposant sur l’anaphoricité de la catégorie Temps et celles reliant l’absence d’obviation à l’absence de complémenteur lexical ne peuvent pas expliquer l’absence d’obviation en français ancien. L’hypothèse développée dans l’article se fonde sur la sélection sémantique des verbes. Il est proposé qu’en français ancien les verbes de volonté (i.e. les verbes émotifs non-factifs) sélectionnent un [événement défini], réalisé sur la tête de MP (Mood Phrase), qui, en légitimant un opérateur dans Comp, ferme le domaine de liage du sujet enchâssé et permet la coréférence des sujets. Cet opérateur peut aussi être réanalysé comme la tête de CP, ce qui explique la flexibilité des modes indicatif et subjonctif en subordonnée. En français classique, les verbes de volonté ne sélectionnent plus la catégorie [événement défini], ce qui entraîne l’apparition de l’obviation et la disparition de l’emploi du mode indicatif pour cette classe de verbes.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Références

Arteaga, Deborah. 1994. Old French and the Disjoint Reference Requirement in Subjunctive Clauses. Communication présentée à la 21e rencontre annuelle du Linguistic Symposium on Romance Languages, Northeastern University, Boston, Mass.Google Scholar
Brunot, Ferdinand. 1966a. Histoire de la langue française des origines à nos jours. Tome III, deuxième partie. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Brunot, Ferdinand. 1966b. Histoire de la langue française des origines à nos jours. Tome IV, deuxième partie. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Busse, Winfried et Dubost, Jean-Pierre. 1983. Französisches Verblexikon. Stuttgart: Ernst Klett.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1986. Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use. New York: Praeger.Google Scholar
Farkas, Donka. 1992. On Obviation. In Lexical Matters, sour la dir. Szabolcsi, de Anna et Sag, Ivan, 85109. Stanford: Center for the Study of Language and Information.Google Scholar
Foulet, Lucien. 1982. Petite Syntaxe de l’ancien français. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Gougenheim, Georges. 1984. Grammaire de la langue française du seizième siècle. Paris: Picard.Google Scholar
Grevisse, Maurice. 1988. Le Bon Usage. Paris: Duculot.Google Scholar
Guillaume, Gustave. 1970. Temps et verbe. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Haase, A. 1969. Syntaxe française du XVIIe siècle. Paris: Delagrave.Google Scholar
Hanse, J. 1983. Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne. Paris: Duculot.Google Scholar
Jensen, Frede. 1974. The Syntax of the Old French Subjunctive. La Haye: Mouton.Google Scholar
Kempchinsky, Paula. 1986. The Subjunctive Disjoint Reference Effect. In Studies in Romance Languages, sous la dir. Neidle, de Carol et Nuñez Cedeño, Rafael A., 123140. Dordrecht: Foris.Google Scholar
LeBidois, Georges et LeBidois, Robert. 1968. Syntaxe du français moderne. Paris: Picard.Google Scholar
Martineau, France. 1988. Variable Deletion of que in the Spoken French of Ottawa-Hull. In Advances in Romance Linguistics, sous la dir. Montreuil, de Jean-Pierre et Birdsong, David, 275287. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Martineau, France. 1990. La montée du clitique en moyen français: une étude de la syntaxe des constructions infinitives. Thèse de doctorat, Université d’Ottawa.Google Scholar
Melvold, Janis. 1986. Factivity and Definiteness. Ms., Massachusetts Institute of Technology.Google Scholar
Ménard, Philippe. 1976. Manuel du français du moyen âge I: Syntaxe de l’ancien français. Bordeaux: Sobodi.Google Scholar
Moignet, Gérard. 1984. Grammaire de l’ancien français. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Moignet, Gérard. 1959. Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Motapanyane, Virginia. 1993. A Unified Analysis of Infinitive and Subjunctive Complements. Ms., University of New Brunswick, Saint John.Google Scholar
Picallo, M. Carme. 1985. Opaque Domains. Thèse de doctorat, The City University of New York.Google Scholar
Poplack, Shana. 1990. Prescription, intuition et usage: le subjonctif français et la variabilité inhérente. Langage et société 54:533.Google Scholar
Raposo, Eduardo. 1985. Some Asymmetries in the Binding Theory in Romance. The Linguistic Review 5:75109.Google Scholar
Raynaud de Lage, Guy. 1975. Introduction à l’ancien français. Paris: CDU et SEDES.Google Scholar
Rivero, Marìa-Luisa. 1991. Exceptional Case Marking Effects in Rumanian Subjunctive Complements. In New Analyses in Romance Linguistics: Selected Papers from the XVIII Linguistic Symposium on Romance Languages, sous la dir. Wanner, de Dieter et Kibbee, Douglas A., 273298. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Rochette, Anne. 1988. Semantic and Syntactic Aspects of Romance Sentential Complementation. Thèse de doctorat, Massachusetts Institute of Technology.Google Scholar
Ruwet, Nicolas. 1984. Je veux partir/*Je veux que je parte. Cahiers de grammaire 7: 76138.Google Scholar
Suñer, Margarita. 1986. On the Referential Properties of Embedded Finite Clause Subjects. In Generative Studies in Spanish Syntax, sous la dir. Bordelois, de Ivonne, Contreras, Heles et Zagona, Karen, 183196. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Terzi, Arhonto. 1992. PRO in Finite Clauses. A Study of the Inflectional Heads of the Balkan Languages. Thèse de doctorat, The City University of New York.Google Scholar