Hostname: page-component-586b7cd67f-dsjbd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T13:44:52.524Z Has data issue: false hasContentIssue false

Part I. Generalia

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Collectanea Anglo-Premonstratensia
Copyright
Copyright © Royal Historical Society 1904

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 11 note 1 So in Peck's transcript; read testium.

page 13 note 1 So in Peck's transcript: read testium.

page 14 note 1 So in Peck's transcript: read testium.

page 16 note 1 2 Cor. xii. 14.

page 17 note 1 So in Peck's transcript.

page 19 note 1 So in Peck's transcript: read quemdam.

page 19 note 2 So in Peek's transcript: read testium.

page 20 note 1 So in Peck's transcript: read testium.

page 22 note 1 So in Peck's transcript: read testium.

page 24 note 1 So in Peck's transcript: read testium.

page 27 note 1 This refers to a document placed by Peck among Specialia.

page 27 note 2 From a manuscript in C. C. C. Library, Cambridge, it appears, in an account of the visitation of Begham Abbey in 1315 by the abbot of Langdon, that Laurence, then abbot of Begham, resigned his office and was succeeded by Lucas de Coldone (Monasticon, vi. 910).

page 41 note 1 So in Peck's transcript: read juramentis.

page 41 note 2 So in Peck's transcript: read petitionem.

page 41 note 3 Read Messanensi, Guidotto de Tabiatis was archbishop of Messina from 1292 to 1333.

page 46 note 1 So in Peck's transcript; read nostri.

page 46 note 2 So in Peck's transcript; ? read pars.

page 46 note 3 So in Peck; but it has not been possible to identify this Cardinal.

page 46 note 4 So in Peck; ? readpersistet.

page 49 note 1 This composition, following, but between the abbot only (and not, as here, between the abbot and general Chapter) of Prémontré and the English abbots of he Order, and dated from S. Andrew's in Nemore, diocese of Amiens, Thursday in Cœna Domini, 1315, is printed in Hugo's Sacri et Can. Ordinis Pretnonstratensis, vol. i., coll. 34–6. In the notes are given any readings in Hugo which would appear to be better than Peck's transcript.

page 50 note 1 Hugo reads : in quo casu.

page 50 note 2 Hugo reads : citari.

page 50 note 3 Hugo reads citabunttir.

page 51 note 1 Hugo reads : tamen.

page 51 note 2 Hugo reads : in privilegiis.

page 51 note 3 Hugo reads: expectari.

page 51 note 4 Hugo reads : cujuslibet circarie.

page 52 note 1 Hugo reads : computo.

page 52 note 2 Hugo reads: alias etiam novo abbati Premonstratensi creato, non facturi, nisi, &c.

page 52 note 3 Hugo reads: etiam.

page 53 note 1 Hugo reads: exire non consueverunt. The context shows that the negative reading is the correct one.

page 54 note 1 So in Peck's transcript.

page 59 note 1 So in Peck's transcript.

page 60 note 1 In MS. vicitant.

page 61 note 1 So in MS.: read predicti.

page 61 note 2 In MS. abbatorum.

page 62 note 1 So in Peck's transcript; read veterum.

page 63 note 1 Founded on Prov. xvii. 17.

page 66 note 1 There is an interval between this and the following document of 104 years. The foregoing papers were probably collected by Bishop Redman as precedents.

page 67 note 1 Papplewick, eight miles north of Nottingham, on the road to Welbeck.

page 67 note 2 ‘ De his videtis Johannis abbatis de Beauchief epistolam, infra, datam Dec. 7, 1458.’ [Peck's note.]

page 73 note 1 The words in brackets are cancelled in MS.

page 76 note 1 The £25 3s. 4d. stated in the text as the sum total does not include this £3 10s. received from Talley.

page 78 note 1 So in MS.; ? read nostrum.

page 79 note 1 So in MS.; ? read spectant.

page 79 note 2 So in MS.

page 81 note 1 So in MS.; ? read referre.

page 82 note 1 So in MS.; ? read indubitanter.

page 82 note 2 So in MS.; ? read manu ducat.

page 85 note 1 So in MS.; ? read nobis.

page 85 note 2 So in MS.; ? read singularem complacentiam.

page 85 note 3 So in MS.; ? read felix.

page 85 note 4 The date is incorrect, and the signature of the letter is obscure.

page 88 note 1 Apostolice Sedis, &c., as printed in Rymer, Fœdera, tom. xii. pp. 324–5, under the heading ‘ Commissio facta archiepiscopo Cantuariensi pro absolutione Tumultuantium.’

page 91 note 1 So in MS.: read supremo.

page 93 note 1 So in Peek's transcript: read nuntient.

page 94 note 1 So in Peck's transcript: read diocesanum.

page 94 note 2 So in MS.: ? read injungimus.

page 97 note 1 So in the MS.: read fratres; and all the names should be in the nominative case.

page 99 note 1 So in MS.: read procedere for pro se cedere.

page 102 note 1 So in MS.: read liberalem.

page 104 note 1 So in MS.; read certis.

page 104 note 2 So in MS.; read domini.

page 105 note 1 So in MS.; read vita.

page 113 note 1 Chaddesden, a manor belonging to Dale, was three miles from Derby, and midway between that city and Dale.

page 121 note 1 So in MS.; read facta, damus.

page 121 note 2 Probably something omitted here, such as damus et concedimus.

page 121 note 3 So in MS.; ? read placebit.

page 122 note 1 Apparently an omission here.

page 123 note 1 So in Peck's transcript; read sil.

page 124 note 1 So in Peck's transcript; probably intended for the scribe's comment, mos sanus.

page 124 note 2 So in Peck's transcript: read sit.

page 127 note 1 Luke, xi. 17.

page 127 note 2 John, xx. 19.

page 127 note 3 Acts, i. 14.

page 127 note 4 So in Peck's transcript; read Domini.

page 129 note 1 So in Peck's transcript; read caputiorum, caputia, caputiis.

page 136 note 1 So in Peck's transcript; read celebrato.

page 136 note 2 It will be noted that whereas the summons issued in the previous April gave the convent of the Augustinians as the meeting place of the Chapter [vide No. 79], nevertheless some alteration evidently took place in the arrangement, as the Chapter was held in the convent of the Friars Minor.

page 136 note 3 ? read generate Capitulum.

page 137 note 1 So in MS.; read observancias.

page 138 note 1 So in MS.; ? read decerni.

page 139 note 1 So in MS.; read autenticis.

page 141 note 1 So in MS.; read convenientiorem.

page 141 note 2 July 8.

page 141 note 3 July 2.

page 143 note 1 So in MS.; ? considerabant.

page 143 note 1 read insolite.

page 144 note 1 So in MS.; read omnia.

page 145 note 1 Erased in manuscript.

page 145 note 2 Inserted in margin.

page 148 note 1 So in MS.

page 149 note 1 So in MS.: read festorum.

page 149 note 2 So in MS.: read difficultatem.

page 149 note 3 So in MS.; ? read habitis.

page 150 note 1 So in Peck's transcript: read Talley.

page 153 note 1 July 27.

page 154 note 2 July 25.

page 155 note 1 This is probably the signature and note of the scribe.

page 155 note 2 John, xv. 5–7.

page 155 note 3 John, xvi. 24.

page 156 note 1 Philipp. iv. 6.

page 156 note 2 So in MS.; read ceteris … pertractatis.

page 156 note 3 Something is wanting here, possibly pertractaverunt.

page 158 note 1 These are the first words of the antiphon for the commemoration of St. Thomas in the second vespers of Holy Innocents, ‘ Pastor cæsus in gregis medio pacem emit cruoris precio,’ &c. (Breviarium ad Usum Sarum, ed. Proctor and Wordsworth, vol. ii. p. ccxlvi). The rest of the antiphons, &c., may be found in the Sarum office.

page 158 note 2 So in MS.; ? read prima.

page 159 note 1 Read fuerit.

page 160 note 1 So in MS.

page 166 note 1 So in MS.

page 167 note 1 So in MS.; read solicitius.

page 168 note 1 Luke, x. 40.

page 169 note 1 The words gradum presbiterii tenentibus here deleted in MS.

page 170 note 1 This was St. Sytha, whose acts are unknown, but whose name is found in certain English calendars. Leland (Itin. vii. 44) mentions a chapel of St. Sytha at Bradford. St. Sytha, it has been suggested, was the same as St. Osyth (Menology of England and Wales, Suppl. p. 752)

page 171 note 1 This was the distinguished scholar, John Gunthorpe, who accompanied John Free to Italy, where he studied at Ferrara under Guarino. He was dean of Wells from 1472 to his death in 1498.

page 175 note 1 So in MS.; ? read secundum prefati Capituli decretum.

page 176 note 1 Esto mihi is the opening of the Introit of the Mass for Quinquagesima Sunday.

page 177 note 1 So in MS.; read precedentesque.

page 180 note 1 So in MS.; read cordium merita.

page 180 note 2 So in Peck's transcript, for lectis.

page 183 note 1 So in MS. (Peck's note).

page 183 note 2 So in MS., as Peck notes; ? for et urantes read delirantes.

page 184 note 1 So in MS.

page 184 note 2 Heb. xiii. 17.

page 184 note 3 Jer, vii. 4.

page 184 note 4 So in MS.; read securos.

page 185 note 1 This document is not found enrolled upon the Patent Roll for this year. The king, however, was at Westminster, from which this letter of protection is dated, on October 26, 1466.

page 187 note 1 The original document would have ended here, and the last clause must have been added by the scribe who entered the letter in the Register, since in Letters Patent the date of the year is not given.

page 188 note 1 Gen. xxxvii. 14. Kilworth, eicest ire, five miles rom Lutterworth.

page 190 note 1 So in MS.; read coarctat.

page 192 note 1 So in MS.; ? read vocari.

page 192 note 2 Greta Bridge, in the North Biding of Yorkshire, on the old Roman road, four miles from Barnard Castle.

page 194 note 1 Cullompton.

page 194 note 2 Honiton.

page 196 note 1 i.e. nine o'clock in the morning.

page 197 note 1 In the West Biding of Yorkshire, seven miles from Tadcaster.

page 199 note 1 So in Peck's transcript; read Apostolice.

page 199 note 2 So in Peck's transcript; read coadunari.

page 200 note 1 So in Peck's transcript; ? read flunt.

page 201 note 1 The same document is in A. fol. 43 with the insertion of the following words: fuerunt perpetrata nisi proprio jurando firmaverint.

page 201 note 2 So in Peck's transcript; ? read pervenerint.

page 203 note 1 So in Peck's transcript; ? read habeat.

page 204 note 1 ‘Brevia ad impetrandum orationes pro persona aliqua nuper defunct in vieinia, vel alibi: puta, pro abbate, priore, vel canonico alicujus alius ecclesie conventualis ; pro benefactore, patrono, vel simili.’ (Peck's note.)

page 205 note 1 Form also given in A. fol. 42 b ; but ‘quoniam ’ in place of ‘ quamvis.’

page 205 note 2 2 Rom. vi. 22.

page 210 note 1 So in MS.; Migne has temporis.

page 212 note 2 So in MS.; read eum.

page 213 note 1 The ‘ Thomas ’ here named was either Thomas Sotby, who was abbot in 1491, or his successor, Thomas Gryme.

page 213 note 2 This must have been Middle Rasen, the tithes of which were appropriated to the abbey of Tupholme.

page 218 note 1 So in the MS.; read ministrationem.

page 218 note 2 ‘ W. C.’ is probably William Clyntes of St. Agatha's. ‘ Archbishop Thomas ’ would either be Thomas Rotherham, who was archbishop from 1480 to 1493, or Thomas Savage, who succeeded him. The second J. N. should be W. C.

page 221 note 1 So m MS.; read absolutos.

page 222 note 1 Possibly Bobert Nash.

page 222 note 2 Possibly Begham, of which E. Nash was abbot.

page 222 note 3 Mach. xii. 40.

page 223 note 1 These four houses were in the diocese of Lincoln.

page 223 note 2 Rectius Lich. et Covent. dioc.

page 223 note 3 This is West Dereham.

page 223 note 4 Rectius Winton. dioc

page 223 note 5 Rectius Menev. dioc.

page 223 note 6 Filia, ni fallor, non de Welbek, sed de Hales.

page 223 note 7 Rectius Ebor. dioc.

page 224 note 1 So in MS.; read iiixx iii.

page 224 note 2 The sum should be 2,806.

page 228 note 1 So in Peck's transcript; read exigendi.

page 228 note 2 So in Peck's transcript: read libr

page 232 note 1 So in Peck's transcript.

page 236 note 1 This letter of John Downham, abbot of Beauchief, is printed in Samuel Pegge's Account of Beauchief Abbey, p. 249.

page 238 note 1 A ragman, or rageman, was a blank charter or letter. A letter of King Henry IV. in 1399 is printed in Rymer, Fœdera, viii, 109, which is entitled ‘ De Raggemannis Comburendis,’ and the documents are said to be ‘ vocata Raggemans sive Blank Chartres.’

page 238 note 2 Ps. cxix. 1, 2.

page 238 note 3 So in Peck's transcript; read eum.

page 238 note 4 Ps. cviii.

page 239 note 1 This last sentence is printed as it stands in Peck's transcript, but the construction is not obvious.

page 239 note 2 So in Peck's transcript; ? read recentes.

page 239 note 3 So in Peck's transcript; but in error.

page 239 note 4 So in Peck's transcript; read robur.

page 246 note 1 So in the MS.; ? read tuam.

page 248 note 1 So in MS.; read vestras.

page 252 note 1 Peck notes that this is so in the MS., and suggests as the reading Majestatem prevenis Discipline. Migne gives: et disciplinatum prevenis Magistratu.

page 253 note 1 Tim. iii. 6.

page 253 note 2 Lament, iii. 27, 28.

page 253 note 3 Gen. viii. 21.

page 253 note 4 Matt. xi. 30.

page 253 note 5 Eccl. vi. 25, 26.

page 253 note 6 Prov. xxiv. 30.

page 253 note 7 This is a mistake in the MS. for Aaron (Exod. vii. 12).

page 254 note 1 So in Peck's transcript: read non operaberis (or arabis) in primogenito bovis (Deut. xv. 19).

page 254 note 2 Lev. ii. 14.

page 254 note 3 A word is here missing in Peck's transcript.

page 254 note 4 John, v. 35,

page 254 note 5 Pa. cxvii, 12.

page 254 note 6 Mark, xiv. 24.

page 255 note 1 Josue, vi. 26.

page 255 note 2 So in the MS., according to Peck, who suggests that the true reading should be fame.

page 256 note 1 In the printed editions this word is supplied as Carnotensis, Chartres. The letter is addressed to Count Reginald de Monçon, or de Bar, who became bishop in 1182.

page 256 note 2 1 Cor. xiii. 11.

page 257 note 1 Eccl. xxxii. 1.

page 257 note 2 1 Pet. v. 3.

page 257 note 3 1 Cor. i. 28.

page 257 note 4 Exod. xxix.

page 257 note 5 Exod. xxviii.

page 257 note 6 Matth. xiii. 52.

page 258 note 1 So in Peck: ? read Verumtamen.

page 258 note 2 Luke i. 77.

page 258 note 3 Founded on Luke xv. 7.

page 258 note 4 Isa. ix. 3.

page 258 note 5 Matt. xx. 28.

page 258 note 6 So in Peck's transcript; read loquendo.

page 259 note 1 So in Peck's transcript: read incestuosia (cf. Matt. xiv. 4).

page 259 note 2 Read Eliam (cf. III. Reg. xviii.).

page 259 note 3 The printed editions add: Sed raro in meliores.

page 259 note 4 Juv. Sat. viii.

page 259 note 5 Isa. lxvi. 6.

page 260 note 1 l Pet. v. 3.

page 260 note 2 Philipp. iii. 19.

page 260 note 3 Hor. Sat. ii. 5.

page 260 note 4 Ps. x. 3.

page 260 note 5 l Thess, v. 19.

page 260 note 6 So in Peck's transcript; read imbecilles.

page 261 note 1 Gen. i. 22.

page 261 note 2 Job, vi. 12.

page 261 note 3 Ps. xxiv. 7.

page 261 note 4 So in Peck's transcript; read solicitudinum.

page 261 note 5 Ps. xxvi. 12.

page 261 note 6 Theobald was Count Palatine of Champagne, who died in 1152. One of his daughters, Agnes, married Renaud, Count of Bar, and they became the parents of the bishop to whom this letter was written.

page 261 note 7 This was William of Champagne, who became archbishop of Rheims in 1176.

page 261 note 8 So in Peck's transcript; lead onerosus.

page 261 note 9 Ps. xvi. 4.

page 261 note 10 2 Cor. iv. 17.

page 262 note 1 2 Tim. ii. 4.

page 263 note 1 Luke, ix. 60.

page 263 note 2 A tripod, sometimes called ‘ brandelettes ’ or ‘ brandrytk.’ See Catholicon Anglicanum (cd. Camden Soc.), p. 40.

page 264 note 1 A cresset. Cf. Murray's Dictionary, s.v. In this case probably a fire-basket.

page 264 note 2 Same as bordalisaunder, a stuff made of silk or wool and striped. So called after the embroidery work of Alexandria.

page 264 note 3 A covering for a bench or chair, sometimes called a dossal.

page 264 note 4 ? read trynschurs.