No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
page xiv note 1 I have, at all events, done my best to prevent their being overlooked or forgotten, by inserting them before the text. As an example of the liability of such additional notes to be overlooked when not placed in some conspicuous part of the book, I may mention that on February 14th, 1880, I printed in Notes and Queries a short list of errors in Mr. Way's Promptorium, which I had come across while using the work for this edition of the Catholicon. To my great surprise I was informed by a note from a correspondent in that paper, that most of the slips pointed out by me had been discovered by Mr. Way, and were mentioned and corrected in a list printed at p. 560 of the Promptorium. And there I found them, but I am confident that not one in a hundred of those who use the volume is aware of the existence of the list.
page xv note 1 The quires are marked at the foot of the first age of each: primus quaternus, &c.
page xv note 2 Prompt. Parv. Introd. p. lxv.
page xv note 3 Prompt. Parv. Introd. p. lxv. note a.
page xv note 4 Le Neve, ed. Hardy, vol. iii. p. 686.
page xvi note 1 See, for instance, under Rare, , p. 668Google Scholar; Shack-fork, , p. 725Google Scholar; Ruwet, , p. 700.Google Scholar
page xvi note 2 See Scrap, , p. 714.Google Scholar
page xvi note 3 See Tallow, lafe, p. 849; Temples, , p. 857Google Scholar; Taxage, , p. 854Google Scholar, &c.
page xvi note 4 See Timmer, , p. 875.Google Scholar
page xvii note 1 I have not even, except in very few cases, corrected the blunders in the scribe's latin. To do so throughout the work would completely alter its character, and would, in a great measure, destroy the interest which attaches even to this base latin. Like Mr. Way (see his Introd. p. vii), I could have made many more alterations in this particular, as also in rearranging the words in a perfect alphabetic order, but the objections to so doing, as explained by Mr. Way, appeared to me so strong that I have preferred to print the MS. exactly as it is. In the case of A. I have, of course, had to break the scribe's order of words, so as to bring the corresponding words of the two MSS. together.
page xix note 1 Can this be the same as Blondere in the Ayenbite, p. 61?Google Scholar
page xx note 1 See nates, pp. 181, 326.
page xxi note 1 Not altogether as stated in Mr. Way's Introd. p. liii.
page xxii note 1 See Mr. Way's account of these and other MSS. of the Medulla, Introd. pp. l–liv.
page xxii note 2 A new edition, with large additions and corrections, and edited by Prof. Wülcker, is now in the press.
page xxii note 3 See Mr. Way's Introd. p. liv. I have used the edition of 1532.
page xxii note 4 Mr. Way gives a list of several, Introd. p. lxvii, and many more might be mentioned. Why should not one of our Societies print a collection of some, at least, of the numerous glossaries still remaining in MS. ? The light which they would help to throw on our language can not be over-estimated.
page xxiii note 1 I deeply regret that by an oversight I have in two instances omitted accidentally to acknowledge the sources of my notes. A great part of those under Baynstikille and Baudstrot are from notes of Mr. Riley, in his Glossaries to the Liber Albus and Liber Custumarum. These are, I believe, the only instances in which I have omitted to give my authorities and the credit which is due to the original writer.