Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T15:23:26.422Z Has data issue: false hasContentIssue false

Albanian literature in Greek script. The eighteenth- and early nineteenth-century Orthodox tradition in Albanian writing

Published online by Cambridge University Press:  22 January 2016

Robert Elsie*
Affiliation:
Olzheim, Federal Republic of Germany

Extract

Before the Turkish incursions of the late fourteenth century Albania had often been the frontier between the spheres of influence of Roman Catholicism and Greek Orthodoxy. Though in the wake of the Crusades certain areas of northern Albania and in particular the Adriatic ports under the growing influence of the Serenissima had come to look to Rome, most of central and southern Albania remained derivatively Byzantine. To this day, the double-headed eagle of Byzantium, a symbol of this heritage, adorns the Albanian flag.

Type
Articles:
Copyright
Copyright © The Centre for Byzantine, Ottoman and Modern Greek Studies, University of Birmingham 1991

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. cf.Borgia, N., Pericope evangelica in lingua albanese del secolo XIV da un manoscritto greco della Biblioteca Ambrosiana (Grottaferrata 1930).Google Scholar

2. Codex 133, f. 63. cf. Martini-Bassi Catalogus Codicum Graecorum; Lampros, S., ‘To Christos anestê albanisti’, Neos Hellênomnêmôn 3 (1906), 481482.Google Scholar

3. cf.Shuteriqi, Dh., ‘Anonimi i Elbasanit’, Buletini i Institute të Shkencavet (Tiranë 1949) 1, 3354 Google Scholar; Shuteriqi, Dh., Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850 (Akademia e Shkencave, Tiranë 1976) 9193 Google Scholar; Zamputi, I., ‘Dorëshkrimi i Anonimit t’ElbasanitBuletini i Institutit të Shkencavet 34 (Tiranë 1951) 64131 Google Scholar; Domi, M., ‘Rreth autorit dhe kohës së dorëshkrimit elbasanas me shqipërim copash të ungjillit’, Konferenca e parë e Studimeve Albanologjike (Tiranë 1965) 270277.Google Scholar

4. cf. Dh. Shuteriqi, Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850 107; Hetzer, A., ‘Der sogenannte Kodex von Berat. II. Untersuchungen zu einer anonymen griechisch-albanischen Handschrift vom Ende des 18. Jahrhunderts’, Südost-Forschungen 41 (1982) 140141.Google Scholar

5. On the history of Voskopojë, cf.Skenderês, K., Historia tês archaias kai synchronu Moschopoleôs (I. Bartsos, Athens 1928)Google Scholar; Michalopoulos, Ph., Moschopolis. Hai Athênai tês Turkokratias 1500–1769 (Periêgêtikes Leschês, Athens 1941)Google Scholar; I. Martinianos, Hê Moschopolis 1330–1930. Epimeliea Stylpônos P. Kyriakidou. Hetaireia Makedonikôn Spoudôn. Makedonikê Bibliothêkê 21 (Thessalonikë 1957); Adhami, S., ‘Të dhëna rreth fizionomisë urbanistike dhe arkitektonike të qytetit mesjetar të Voskopojës, Monumentet 3 (1972) 95118 Google Scholar; Gkatsopulos, S., Moschopolis (Hidryma Voreioêpeirôtikôn Ereunôn, Iôannina 1979)Google Scholar; Peyfuss, M., ‘Die Akademie von Moschopolis und ihre Nachwirkungen im Geistesleben Südosteuropas’, Studien zur Geschichte der Kulturbeziehungen in Mittel- und Osteuropa 3. Wissenschaftspolitik in Mittel- und Osteuropa (Berlin 1976) 114128 Google Scholar; M. Peyfuss, ‘Voskopojë und Wien. Österreichisch-albanische Beziehungen um 1800’, Albanien-Symposion 1984. Referate der Tagung ‘Albanien. Mit besonderer Berücksichtigung der Volkskunde, Geschichte und Sozialgeschichte’ am 22. und 23. November 1984 im Ethnographischen Museum Schloβ Kittsee (Burgenland) (Kittseer Schriften zur Volkskunde, Veröffentlichungen des Ethnographischen Museums Schloβ Kittsee, Heft 3, ed. Klaus Beitl, Kittsee 1986) 117–132; Hetzer, A., ‘Das dreisprachige Wörterverzeichnis von Theodoros Anastasiu Kavalliotis aus Moschopolis, gedruckt 1770 in Venedig. Neu bearbeitet, mit dem heutigen Zustande der albanischen Schriftsprache verglichen, sowie mit Einführung und Register’, Balkan-Archiv, Neue Folge Beiheft 1. (Helmut Buske, Hamburg 1981) 2025.Google Scholar

6. cf.Shuteriqi, Dh., ‘Dhaskal Todhri’, Buletin për Shkencat Shoqërore 4 (1954) 3555 Google Scholar; Shuteriqi, Dh., ‘Shkrimet e Dhaskal TodhritBuletin për Shkencat Shoqërore, 1 (1959) 165198 Google Scholar; Shuteriqi, Dh., Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850 156159 Google Scholar; Hetzer, A., Dersogenannte Kodex von Berat. II. (See note4 earlier), 148149 Google Scholar; Hetzer, A., ‘Armenier und Albaner. Philologisch-historische Materialien zur Stellung zweier Minderheiten im Osmanischen ReichBalkan-Archiv, Neue Folge 12 (1987) 7189.Google Scholar

7. cf. Dh. Shuteriqi, Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850, 159.

8. cf. N. Ressuli, ‘Abecea e doreshkrimit Beratas dhe Abecea e Thodhër Haxhi Filipit’, Leka 10 1–3 Shkodër (1938) 81–185; Dh. Shuteriqi, Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850 121–122; Hetzer, A., ‘Der sogenannte Kodex von Berat. Teil 1Balkan-Archiv, Neue Folge 6 (1981) 125195 Google Scholar; Hetzer, A., ‘Griechisches in Südalbanien im Zeitalter der Aufklärung. Untersuchung zu der einem Priester namens Konstantin zugeschriebenen Berater Handschrift vom Ende des 18. Jahrhunderts’, Münchner Zeitschrift für Balkankunde 4 (1981–82) 169218 Google Scholar; Hetzer, A., ‘Nachlese zu: Der sogenannte Kodex von Berat 1 (BA 6.125–195)’, Balkan-Archiv, Neue Folge 7 (1982) 5775 Google Scholar; A. Hetzer, Der sogenannte Kodex von Berat. II. (See note 4 earlier), 131–179; Hetzer, A., ‘Zur Textüberlieferung des albanischen Gedichts ‘Maria vor dem Kreuz’ aus der einem gewissen Konstantin zugeschriebenen anonymen Berater Handschrift’, Zeitschrift für Balkanologie 22 (1986) 1136 Google Scholar; Hetzer, A., ‘Maria vor dem Kreuz (Paristamenê tôi staurôi). Die Textüberlieferung eines Gedichts als Beispiel für das Einwirken des byzantinischen Erbes in Südalbanien (Toskëria) liber Venedig und seine griechischen territorien (Kreta und Heptanêsos) am Ende des 18. Jahrhunderts’, Balcanica Posnaniensia, Acta et Studia IV. Adam Mickiewicz University Press (Poznań 1989) 275287.Google Scholar

9. cf.Shuteriqi, Dh., Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850, 176 Google Scholar; Hetzer, A., Der sogenannte Kodex von Berat. II, 146 Google Scholar.

10. cf.Shuteriqi, S., Jetëshkrimi i Konstandin Kristoforidhit (Monastir 1911)Google Scholar; Shuteriqi, Dh., ‘Konstandin Nelko-Kristoforidhi (1830–1895), Monografi mbi jetën dhe botimet e tijBuletin i Institutit të Shkencavet 4 12 (Tirane 1950) 337 Google Scholar and 4/3, 3–22; Qosja, R., Historia e letërsisë shqipe, Romantizmi (Rilindja, Prishtinë 1984) vol. 2, 375420.Google Scholar

11. cf.Darlow, T.H. & Moule, H.F. (ed.), Historical catalogue of printed editions of Holy Scripture in the library of the British and Foreign Bible Society (London 1911, repr. New York 1963) vol. 2, 4548.Google Scholar

12. cf.Qafëzezë, I.L., ‘Revista e shtypit, Rrëfenja e njej libri, Protopiria e Kavalljotit Voskopojarit, Venetik 1770Leka, 10/8–9 (Shkodër 1938) 383394 Google Scholar; M. Peyfuss, Die Akademie von Moschopolis (see note 5 earlier), 117–118; A. Hetzet.Dasdreisprachige Wörterverzeichnis (see note 5 earlier); Hetzer, A., ‘Neues zu Kavalliotis’ “Protopeiria”, Beobachtungen am Bukarester Original und einigen Nachdrucken des dreisprachigen Wörterverzeichnisses aus Moschopolis’, Balkan-Archiv, Neue Folge 8 (1983) 99158.Google Scholar

13. Thunmann, J., Untersuchung über die Geschichte der östlichen europäischen Völker. 1. Theil (Leipzig 1774)Google Scholar; J. Thunmann, Über die Geschichte und Sprache der Albaner und der Wlachen. Nachdruck der Ausgabe von 1774 herausgegeben und mit einer Einleitung versehen von Harald Haarmann, Romanistik in Geschichte und Gegen-wart, Band 4. (Helmut Buske, Hamburg 1976 [= reprint of p. 169–336 of 1774 edition].

14. op. cit. 177–178.

15. Leake, W. cf., Researches in Greece (London 1814)Google Scholar; Kristophson, J., ‘Das Lexikon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis’, Zeitschrift für Balkanologie 10 (1974) 7128.Google Scholar

16. cf.Jochalas, T., To hellêno-albanikon lexikon tu Marku Mpotzarê. Filologikê ekdosisek tu autografu hypo Titu P. Giochala (Pragmateiai tês Akadêmias Athênôn 46, (Athens 1980).Google Scholar

17. cf. Leake, Researches in Greece; Jochalas, T., Stoicheia hellêno-albanikês grammatikês kai hellêno-albanikoi dialogoi. Anekdoto ergo tou Iôannê Bêlara. Filologikê ekdosê apo ton autografo ködika tês Ethnikês Bibliothêkês tôn Parisiôn. (Institute for Balkan Studies, Thessalonikê 1985).Google Scholar

18. cf. Dh. Shuteiiqi, Shkrimet shqipe në vitet 1332–1850, 112.

19. op. cit. 216–217.

20. op. cit. 179.

21. cf. T. Jochalas, Stoicheia hellêno-albanikês grammatikês kai hellêno-albanikoi dialogoi. Anekdoto ergo tou Iôannê Bêlara. Filologikê ekdosê apo ton autografo kôdika tês Ethnikês Bibliothêkês tôn Parisiôn.