Hostname: page-component-586b7cd67f-t8hqh Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T04:59:13.305Z Has data issue: false hasContentIssue false

Two notes on the london long scroll

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2009

W. South Goblin
Affiliation:
University of Iowa

Extract

Among the Dunhuang Tibetan texts held by the India Office Collection of the British Library is a very large scroll, catalogued as Ch. 9.II.17, and long recognized as a compendium of Tibeto-Chinese transcriptional texts. Following the practice of Walter Simon (1958), this document is now conventionally called the ‘Long Scroll’. In earlier years several small portions of it were identified by Simon and others, but more recently Professor Tokio Takata has published a transcription of the entire text and reconstructed or identified almost all of it (Takata, 1993). Nevertheless, there remain portions of the manuscript which have not yet been restored, and these present a continuing challenge to those interested both in the Long Scroll and in Tibeto-Chinese transcriptions in general. The purpose of the present paper is to fill two such lacunae.

Type
Notes and Communications
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Pachow, W.. 1965. Dunhuang yunwen ji . Gaoxiung.Google Scholar
Simon, Walter. 1958. ‘A note on Chinese texts in Tibetan transcription’, BSOAS, XXI, 2: 334–3.CrossRefGoogle Scholar
Tokio, Takata. 1993. ‘Chibetto moji shosha “Chöken” no kenkyū (hombun hen). Tōhō gakuhō 65, 3: 380–313 [pagination reversed in the original].Google Scholar