Article contents
Extract
One of the few Old Persian words whose precise meaning has not yet been established is yakā-, the name of a material which was used in the building of Darius' palace at Susa. In the Great King's own words ‘it was brought (to Susa) from Gandara and Karmāna’.1 That a timber was meant appears from the Akkadian version (the corresponding Elamite sentence is missing), in which yakā- is translated by GIšMlŠ-MA-KAN-NA. Admittedly the Akkadian word is partly restored; V. Scheil, in his edition,2 printed it as [miš]-má-kan-na. However, both E. Herzfeld3 and F. W. Konig4 thought they could see the determinative GlŠ and a trace of MlŠ; at all events the preserved part of the word leaves scarcely any doubt as to the correctness of the restoration.
- Type
- Articles
- Information
- Bulletin of the School of Oriental and African Studies , Volume 19 , Issue 2 , June 1957 , pp. 317 - 320
- Copyright
- Copyright © School of Oriental and African Studies 1957
References
page 317 note 1 R. G. Kent, Old Persian, DS f, 34 sq.
page 317 note 2 Mémoires de la Mission archéologique de Perse, xxi, 1929.Google Scholar
page 317 note 3 Archäologische Mitteilungen aus Iran, III, 61.Google Scholar
page 317 note 4 ‘Der Burgbau zu Susa’, MVAG, xxxv, 1, 1930, p. 44, n. e.Google Scholar
page 317 note 5 ef. Langdon, S., JRAS, 1929, 779.Google Scholar
page 317 note 6 cf. König, op. cit., 57.
page 317 note 7 Salonen, v.A., ‘Die Landfahrzeuge des alten Mesopotamien’, Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, LXXII, 3, 1951,142Google Scholar, and Wiseman's, D.J. review of this work in Bibliotheca Orientalis, X, 1953, 120Google Scholar (reference kindly supplied by Mr. J. V. Kinnier-Wilson).
page 317 note 8 Salonen, v.A., ‘Die Wasserfahrzeuge in Babylonien’, Studia Orientalia, ed. Societas Orientalis Fennica, III, 4, 1939, 61, 98, 143.Google Scholar
page 317 note 9 cf. Thompson, R.C., A dictionary of Assyrian botany, 316 sq.Google Scholar
page 317 note 10 v. König, op. cit., 58.
page 317 note 11 cf. Weissbach, F.H., Archiv für Orientforschung, VII, 1931–1932, 42.Google Scholar
page 317 note 12 cf. Landsberger, B., ZA, xxxv, 1924, 217Google Scholar, n. 2 ; Thompson, loe. cit.
page 317 note 13 OLZ, 1913, 489.
page 317 note 14 Amer. Journ. of Philology, LIII, I, 1932, 68.Google Scholar
page 317 note 15 Wasserfahrzeuge; thus also, in 1924, Landsberger, loc. cit.
page 317 note 16 Landfahrzeuge; Meissner, B., MVAG, XVIII, 2, 1913, p. 38Google Scholar, had ‘Ziirgelbaum’ for the mêsu-tree, but not for musuhkannu.
page 317 note 17 The Assyrian herbal, 181 sq.
page 318 note 1 Wiseman, v.D.J., Iraq, xiv, 1952, 27 (reference kindly supplied by Miss J. M. Munn-Rankin).Google Scholar
page 318 note 2 The specimen reproduced on the plate has the exceptional height of approx. 58 feet.
page 318 note 3 In local toponymy the fag is found in the name of the two rivers Jag‛n (also called Jaγdān), one of which flows into the sea east of Jāsk, while the other, on which lies a village of the same name, connects Manūjān with Mīnāb. The name of the village Jaγdān, which is situated to the south-west of Angohrān, may mean ‘fag-containing’, as my friend Dr. E. Yarshater suggests, though we noticed no fag-trees in that area. Some 140 miles further north, in the Jebel Bāriz area, A. Gabriel, Im weltfernen Orient, 187, mentions a locality Kal-Djag which owes its name to ‘birkenähnliche Djog-Bäume’ unidentified by the author.
page 318 note 4 I am greatly obliged to Dr. A. Parsa, Professor of Botany in the University of Tehran, and Dr. G. Taylor, Director of the Royal Botanic Gardens at Kew, for the identification and reference to botanical literature.
page 319 note 1 Ascending to 5000 ft. in the Central Himalayas according to Hooker, J.D., The flora of British India, II, 231.Google Scholar
page 320 note 1 cf. B. Landsberger, loc. cit., approved by Oppenheim, A.L., JAOS, LXXIV, 1954, 16 (to which article Miss J. M. Munn-Rankin kindly drew my attention).Google Scholar
page 320 note 2 cf. Tarn, W.W., The Greeks in Bactria and India. Second edition, 482 sq.Google Scholar
- 9
- Cited by