Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T17:21:26.781Z Has data issue: false hasContentIssue false

Phonology of the Sinhalese Inscriptions up to the end of the Tenth Century

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

The Shahbazgarhi Inss. of Aśoka distinguish the three sibilants ś, ṣ, s. Hultzsch remarks ‘While at Kalsi these three symbols are used indiscriminately, the Shahbazgarhi text generally employs each of them where it would have been in its proper place in Sanskrit’ [v. Hultzsch, Inss. Aś., p. lxxxvi]. The dialect of the Mansehra text is nearly identical with the Shahbazgarhi one [v. id., p. xcvii].

Type
Articles
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1957

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 479 note 1 For previous instalments, see BSOAS, XI, 3, 1945, 580Google Scholar94; XI, 4, 1946, 823–36; XII, 1, 1947, 163–83 ; XIII, 1, 1949, 166–81; XIV, 2, 1952, 263–98.

page 480 note 1 There is no occurrence of Sk. ṡ in the second and first centuries B.C. Despite the negative evidence, it is presumable that the fate of Sk. ṡ was identical with that of Sk. ś and of Sk. s.

page 492 note 1 The writing -s- in the first century B.C. in Tisaha and Tisa- is due to the confusion in the writing of ś and s at this time [§ 46, 2].

page 492 note 2 It is probable that up to the time when Sk. ā > a, i.e. eighth century [§1,4, 5], the writing aha denoted -āha.