Hostname: page-component-586b7cd67f-2brh9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T04:16:16.454Z Has data issue: false hasContentIssue false

Collaborateur versus Abstentioniste (Tu'ờng versus Trị): a political polemic in poetic dialogue during the French acquisition of southern Việt-Nam1

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

Poetry has traditionally been the major vehicle of literary expression in Việt-Nam. It has also been the principal means for the presentation of educational, social, political and other information, hence one may say that among its purposes it was, and is, used for the exhortation of patriotic, nationalist spirit, the warning to outsiders of the seriousness of consequence if they intruded and, during periods of unwanted foreign presence or, even worse, of foreign dominance, it was used for the expression of all varieties of political opinion.

Type
Articles
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1986

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES AND ABBREVIATIONS

Anh, Nguyẻn huyẻn. Việt-Nam danh nhăn tic diēn. Saigon: Khai Tri, 1967.Google Scholar
Anthologie = Anthologie de la poesie vietnamienne. Dix siècles de poésie (Connaissance de l'Orient: Colin. UNESCO d'oeuvres représentatives). Paris: Gallimard, 1981.Google Scholar
B v. Bùi GiángGoogle Scholar
Chieu, Nguyẻn dinh. Lục Vân Tiên. (Cō vân Vi1EC7;t-Nam). Sàigòn: Tân Việt, 1968.Google Scholar
Đức, Lê vān, el al. (ed.) T1EF1; diēn Việt-Nam. 2 vols. Saìgòn: Khai Trí, 1970.Google Scholar
Durand, M. and Nguyen, tr1EAB;n Huān. Introduction à la littérature vietnamienne. (Colln. UNESCO.) Paris: Maisonneuve, 1969.Google Scholar
Fung, Yu-lan. In Bodde, Derk (ed.), A short history of Chinese philosophy (Derk Bodde, ed.). New York: Macmillan, 1960.Google Scholar
Giáng, Bȧo dinh (ed.) Thơ văn yêu n1EDB;c Nam Bộ (nửa sau thikẏ XIX. (3rd ed. from 1962.) (Ca văn Thinh, intro.). Hànội: Văn học, 1977.Google Scholar
Giáng, Bùi. Giȧng luận vē Tôn-thọ-Tưửng vȧ Phan-văn-Trṫ và nhẳc-gợ-i hinh ȧnh các bậc danh-sī cū của Việt-Nam. Saigon: Tân Việt, 1960.Google Scholar
Giáp, Trân văn, et al. (ed.) Luợe truyện các lác giȧ Việt-Nam. 2 vols. (2nd ed.) Hànội: NXS Khoa học xā hội, 1971.Google Scholar
Giàu, Trân văn. Thơ văn yêu nựẽc nửa sau thê kỷ XIX (1858–1900). (Hợp tuyẽn thơ vān yêu nước). Hànội: Vān học, 1970.Google Scholar
Gouin, E., Dictionnaire vietnamien-chinois-francais. Saigon: Imp. Extr.-Orient., 1957.Google Scholar
Graham, A. C. (tr.) The book of Lieh-tzu (Wisdom of the East Series.) London: Murray, 1960.Google Scholar
Hawkes, D. (tr.) Ch'u Tz'u: the songs of the South. London: OUP.Google Scholar
Tiên, Hoa (comp.) Truyện ngụ. ngôn. s.l.: Hoa Tiên. 1969.Google Scholar
Nguyenđinh, Hoà. ‘Double puns in Vietnamese: a case of “linguistic play”', Word, 11, 1955, 237–44.Google Scholar
Honey, P. J. (ed. and tr.) P. J. B. Truơng Vīnh Ký, Voyage to Tanking in the year At-hợi (1876). London: SOAS, 1982.Google Scholar
HV = Hán-Việt.Google Scholar
Duơngdinh, Khuê. Les chefs d'auvre de la littérature vietnamienne. Saigon: Kim Lai an quán, 1966.Google Scholar
Truơngbửu, Lâm. Patterns of Vietnamese response to foreign intervention: 1858–1900. (Monograph series no. 11. Yale University Southeast Asia Studies.) New Haven: Yale University Press, 1967.Google Scholar
Nhân., LāngGiai thoại lang nho. (Nam chi lung thu.) Sàigòn: Kim lai àn quán, 1964.Google Scholar
Marr, D. G.Vietnamese anlicolonialism 1885–1925. Berkeley: University of California Press, 1971.CrossRefGoogle Scholar
JISC = Modern Standard Chinese.Google Scholar
Nguyenvān, Ngọc. Truyện co Nước Nam. Sàigòn: NXB Thāng Long, 1934.Google Scholar
Đinhxuân, Nguyên. Apports français dans la littérature vietnamienne (1651–1945). Saigon: Xă hội, 1961.Google Scholar
Tân, Nhat. Phan văn Trṫ (1830–1910); ph Hoc Lac—Nhiéu Tâm. (Tủsâch ‘Những mạnh gương'). Sàigòn: Tân Vi໇t, 1956(a).Google Scholar
Tâm, Nhat. Hu໳nh Man Đạt (1807–1883). Phụ hai cụ thủ khoa: Bùi Hửu Nghiã—Nguyḗn Hữu Huân. (Tủ sách ‘Nhūng mạnh gương'. Việt-Nam danh-sl). Sàigòn: Tân Vi໇t, 1956(b).Google Scholar
NT = Nhat T00E2;m, 1956(a).Google Scholar
Pulleyblank, E. G.The background of the rebellion of An Lu-shan. London: OUP, 1955.Google Scholar
Quán Tángshī Quán Tángshī [punctuated reprint of the Kāngxī collection]. Peking: Zhōnghūa shūjú, 1960.Google Scholar
Schneider, P.Nguyen Bἰnh Khiêm, Porte-parole de la sagesse populaire: le “Bạch-vân âm quocngữ thi-tập”. (Recueil des poèmes en langue nationale de la retraite du nuage blanc)', Bull. Soc. ຺tud. Indo-chin., N.S. 49, 1974, 611850.Google Scholar
Phamvān, Sơn. Việt s໭ tân bién (Việt-Nam kháng-Pháp-sử). 6 vols. Sàigòn: [n. pub.], 1962.Google Scholar
T = Trịnh văn Thanh.Google Scholar
Taboulet, G.La geste française en Indochine. 2 vols. Paris. Adrien-Maisonneuve, 1955–56.Google Scholar
Lāng, Thanh. Văn chương chữ nôm trong bộ. Khoi thảo văn học sử Việt-Nam. (2nd ed.) Sàigòn: Văn hợi, 1957.Google Scholar
Trṫnhvăn, Thanh. Th'nk-ngừ diēn-tích; danh-nhân tù-diēn. (2 vols.) s.l.: [no pub.], 1966–67.Google Scholar
Nguyenbá, Thī. Nguyēn dinh Chiēu (Thân-thê và thi-văn) 1822–1888. (Tủ sách ‘Nhūrng mạnh gương'.) Saigon: Tân Việt, 1957.Google Scholar
Huỳnhsanh, Thông (ed. and tr.) The heritage of Vietnamese poetry. New Haven: Yale University Press, 1979.Google Scholar
Huỳnhsanh, Thông (tr.) Nguyēn Du: The tale of Kieu. [Bilingual ed. of Truyện Kiêu.] New Haven: Yale University Press, 1983.Google Scholar
Toạn, Tr'n xuân (tr.) ‘L'ambassade de Phan-Thanh-Gian (1863–1864)', Bull, amis vieux Huê, 6, 1919, 161216; 8(3), 1921, 147–87; 8(4), 1921, 243–81.Google Scholar